UGWALO LOMPROFETHI
UHEZEKELI
Umprofethi ubona isihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu
1Kwasekusithi-ke ngomnyaka wamatshumi amathathu, ngenyanga yesine, ngolwesihlanu lwenyangaa, lapho ngangiphakathi kwabathunjiweyo ngasemfuleni iKebarib, avuleka amazuluc, ngasengibona imibono kaNkulunkulud.
2 Ngolwesihlanu lwenyanga, okungumnyaka wesihlanue wokuthunjwa kwenkosi uJehoyakhinif,
3 ilizwi leNkosi leza liqonde kuHezekeli, indodana kaBuzi, umpristigh, elizweni lamaKhaladiya ngasemfuleni iKebarii; lesandla seNkosi saba phezu kwakhe laphoj.
4 Ngasengibona, khangela-ke, umoya wesivunguzanek wavela enyakatho, iyezi elikhulu, lomlilo ozimumetheyol, lokucwazimula inhlangothi zonke zalom, laphakathi kwalo kwavela kwangathi libala lethusi, livela phakathi komlilonop.
5 Laphakathi kwalo kwavela umfanekiso wezidalwa ezine eziphilayoq. Lalokhu kwakuyisimo sazor: Zazilomfanekiso womuntus.
6 Njalo yileso laleso sasilobuso obune, njalo yileso laleso sazo sasilempiko ezinet.
7 Lenyawo zazo zazizinyawo eziqondileyo, lengaphansi yezinyawo zazo yayinjengengaphansi yonyawo lwethole, zacwazimula njengombala wethusi elilolongiweyouv.
8 Njalo kwakulezandla zomuntu ngaphansi kwempiko zazow enhlangothini zazo zozinex. Njalo zozine zazilobuso bazo lempiko zazoy.
9 Impiko zazoz zazihlangene olunye kolunyea; aziphendukanga ekuhambeni kwazob; zahamba, yileso laleso siqonde phambilic.
10 Njalo umfanekiso wobuso bazo wawuyibuso bomuntu, njalo zozine zazilobuso besilwane ngakwesokunene; njalo zozine zazilobuso benkabi ngakwesokhohlo; futhi zozine zazilobuso belinqed.
11 Babunjalo ubuso bazo; lempiko zazo zazehlukene ngaphezulu; yileso laleso sasilezimbili zihlanganisiwe kolunyee, lezimbili zigubuzele imizimba yazof.
12 Zahamba yileso laleso siqonde phambilig; zaya lapho umoya owaya khonah, zingaphenduki ekuhambeni kwazoi.
13 Mayelana lomfanekiso wezidalwa eziphilayo, ukubonakala kwazo kwakunjengamalahle omlilo avuthayoj, njengokubonakala kwezibane; kwahamba kusiya le lale phakathi kwezidalwa eziphilayo; njalo umlilo wawulokukhazimula, njalo emlilweni kwakuphuma umbanek.
14 Lezidalwa eziphilayo zagijimal zaphenduka njengokubonakala kokuphazima kombanem.
15 Ngathi ngikhangela izidalwa eziphilayo, khangela-ke, ivili elilodwa lalisemhlabeni eceleni kwezidalwa eziphilayo, ebusweni baso obunen.
16 Ukubonakala kwamavili lomsebenzi wawoo kwakufanana lombalap webherule*q; njalo zozine zazilesimo sinyer; lokubonakala kwazo lomsebenzi wazo kwakunjengokuthi livili phakathi kwevilis.
17 Ekuhambeni kwawot ahamba ngezinhlangothi zawo zozineu; kawaphendukanga ekuhambeni kwawov.
18 Mayelana lamarimu awo, ayephakeme kangangokuthi ayesesabeka; njalo amarimu awo ayegcwelew amehlo inhlangothi zonke zawo zozinex.
19 Ekuhambeni kwezidalwa eziphilayo amavili ahamba eceleni kwazoy; lekuphakanyisweni kwezidalwa eziphilayo emhlabeni lamavili aphakanyiswaz.
20 Lapho umoya owawusiya khona zaya khona, kulapho umoya owawuzakuya khonaa; lamavili aphakanyiswa eqondene lawob; ngoba umoya wezidalwa eziphilayo wawusemavilinic.
21 Lapho lezi zihamba, lawo ahambad; lalapho lezi zisima, lawo emae; lalapho lezi ziphakanyiswa emhlabenif, amavili aphakanyiswa eqondene lazog; ngoba umoya wezidalwa eziphilayo wawusemavilinih.
22 Njalo isimo somkhathi ngaphezu kwamakhanda ezidalwa eziphilayoi sasinjengombala wekristali* elesabekayoj, seluliwe phezu kwamakhanda azo ngaphezulu.
23 Langaphansi komkhathi impiko zazo zaziqondilek, olunye lusiya kolunye; yileso laleso silezimbili ezembese imizimba yazo ngapha, njalo yileso laleso silezimbili ezembese ngaphayanal.
24 Lekuhambeni kwazo ngezwa umsindo wempiko zazom unjengomsindo wamanzi amanengin, njengelizwiop likaSomandlaq, umsindo wokuhlokomar, njengomsindo wenkamba; lapho zisima zehlisa impiko zazos.
25 Kwasekusiba lelizwi elavela phezu komkhathi ongaphezu kwekhanda lazo lapho sezimi sezehlise impiko zazot.
26 Langaphezu komkhathi owawuphezu kwekhanda lazou kwakunjengesimov selitshe lesafire*w, umfanekiso wesihlalo sobukhosix; langaphezu komfanekiso wesihlalo sobukhosiy kwakulomfanekiso onjengokubonakala komuntu phezu kwakho ngaphezuluz.
27 Ngasengibona njengombala wethusi, njengokubonakala komlilo phakathi kwakho inhlangothi zonkea, kusukela ekubonakaleni kokhalo lwakhe langaphezulu, njalo kusukela ekubonakaleni kokhalo lwakhe langaphansi, ngabona kunjengokubonakala komlilob, lokukhazimula inhlangothi zakhe zonkec.
28 Njengokubonakala komchilo wamakhosikazid osemayezini ngosuku lwezulue, kwakunjalo ukubonakala kokukhazimula inhlangothi zonkef. Lokhu kwakuyikubonakala kwesimo senkazimulo yeNkosig. Ngathi ngikubonah, ngathi mbo ngobuso, ngasengisizwa ilizwi lowakhulumayoi.
Ubizo lukaHezekeli
2Wasesithi kimi: Ndodana yomuntua, mana ngenyawo zakho, ngikhulume laweb.
2 Kwasekungena kimi uMoya lapho ekhuluma kimic, wangimisa ngenyawo zami; ngasengimuzwa okhuluma kimide.
3 Wasesithi kimi: Ndodana yomuntu, ngiyakuthuma ebantwaneni bakoIsrayeli, ezizweni ezivukelayo, abangivukeleyo; bona laboyise baphambukile kimi, kuze kube yilolusuku kanyef.
4 Ngoba bangabantwana abalukhuni ngobuso labalukhuni ngenhliziyo; ngikuthuma kubo, njalo uzakuthi kubo: Itsho njalo iNkosi uJehovag.
5 Bona-ke, loba bezakuzwa, kumbe loba beyekelah (ngoba beyindlu evukelayoij), bazakwazi ukuthi ubekhona umprofethi phakathi kwabok.
6 Wena-ke, ndodana yomuntul, ungabesabi, ungawesabi lamazwi abom, lanxa ameva lokhula oluhlabayo kukuwen, njalo uhlezi phakathi kwabofezelao; ungawesabi amazwi abo, ungatshaywa luvalo ngobuso babop, ngoba beyindlu evukelayoq.
7 Kodwa uzakhuluma amazwi ami kibor, loba bezakuzwa kumbe bayekele; ngoba bevukelas.
8 Kodwa wena, ndodana yomuntu, zwana engikutshoyo kuwe; ungabi ngovukelayo njengaleyana indlu evukelayot; vula umlomo wakho, udle engikunika khonau.
9 Ngasengibona, khangela-ke, isandla sithunyelwe kimiv; khangela-ke umqulu wogwalo wawukusow.
10 Wasewendlala phambi kwami, njalo wawubhaliwe phambili langemuvax; njalo kwakubhalwe phakathi kwawo izililoy, lokukhala, losiziz.
3Yasisithi kimi: Ndodana yomuntu, dlana lokho ozakuthola; dlana lumqulu, uhambe uyekhuluma kuyo indlu kaIsrayelia.
2 Ngasengivula umlomo wami, yasingidlisa lowomqulu.
3 Yasisithi kimi: Ndodana yomuntu, yenza isisu sakho sidle, ugcwalise amathumbu akho ngalumqulu engikunika wona. Ngasengisidlabc; njalo waba emlonyeni wami njengoluju ngenxa yobumnandid.
4 Yasisithi kimi: Ndodana yomuntu, hamba uye endlini yakoIsrayeli, ukhulume ngamazwi ami kibo.
5 Ngoba kawuthunywanga ebantwini abalenkulumo ejulileyo lolimi olunzima, kodwa endlini yakoIsrayeli.
6 Hatshi ebantwini abanengi abalenkulumo ejulileyo lolimi olunzima, abamazwi abo ongeke uwezwe. Isibili, uba bengikuthume kubo, bona bebezakukuzwae.
7 Kodwa indlu kaIsrayeli kayiyikuvuma ukukulalela, ngoba kabavumi ukungilalelaf; ngoba yonke indlu yakoIsrayeli ilobuso obuqinileyo, njalo balukhuni ngenhliziyog.
8 Khangela, ngenze ubuso bakho baqina bumelene lobuso baboh, lebunzi lakho liqine limelene lebunzi laboi.
9 Ngenze ibunzi lakho libe njengendayimana elukhuni kulensengetshejkl. Ungabesabim, ungatshaywa luvalo yibuso babo, lanxa beyindlu evukelayon.
10 Futhi yathi kimi: Ndodana yomuntu, wonke amazwi ami engizawakhuluma kuweo, emukele enhliziyweni yakho, uzwe ngendlebe zakhop.
11 Hamba-ke, uye kwabathunjiweyoq, ebantwaneni babantu bakho, ukhulume kibor, uthi kubo: Itsho njalo iNkosi uJehova; loba bezakuzwa loba bezayekelas.
12 UMoya wasengiphakamisat; ngasengisizwa emva kwami ilizwi lomdumo omkhuluu, lisithi: Kayidunyiswe inkazimulo yeNkosiv ivela endaweni yayow.
13 Ngezwa futhi umsindo wempiko zezidalwa eziphilayo, ezazithintanax, lomsindo wamavili maqondana lazoy, lomsindo womdumo omkhuluz.
14 UMoya wasengiphakamisa, wangisusa; ngasengihamba ngokubaba ekuvutheni komoya wamia; kodwa isandla seNkosi sasilamandla phezu kwamib.
15 Ngasengifika kwabathunjiweyo eTelabibic, ababehlala ngasemfuleni iKebarid; ngahlala lapho ababehlala khonae, ngahlala khona insuku eziyisikhombisaf ngithithibele phakathi kwabog.
Umprofethi ngumlindi koIsrayeli
16 Kwasekusithi ekucinenih kwensuku eziyisikhombisa, ilizwi leNkosi lafika kimi, lisithii:
17 Ndodana yomuntuj, ngikwenzilek waba ngumlindi kuyo indlu kaIsrayelilm. Ngakho zwana ilizwi elivela emlonyeni wami, ubaxwayise kuvela kimin.
18 Lapho ngisithi kokhohlakeleyoo: Uzakufa lokufap; wena-ke ungamxwayisiq, loba ungakhulumi ukumxwayisa okhohlakeleyo ukuthi asuke endleleni yakhe ekhohlakeleyo, ukuze agcine impilo yakher, lowo okhohlakeleyos uzafela ebubini bakhet; kodwa igazi lakhe ngizalibiza esandleni sakhou.
19 Kodwav uba wena umxwayisa okhohlakeleyo, angaphenduki ekukhohlakaleni kwakhe lendleleni yakhe ekhohlakeleyow, yena uzafela ebubini bakhex; kodwa wenayz ukhulule umphefumulo wakhoa.
20 Futhi, uba olungileyo ephenduka ekulungeni kwakhe, enze isiphambekob, njalo ngibeke isikhubekiso phambi kwakhe, yena uzakufac; ngoba wena ungamxwayisanga, uzafela esonweni sakhed, lokulunga kwakhe akwenzileyo kungakhunjulwae; kodwa igazi lakhe ngizalibiza esandleni sakhof.
21 Kodwa uba wena umxwayisa olungileyo, ukuze olungileyo angoni, yena-ke angaze ona, isibili yena uzaphilag, ngoba exwayisiweh; futhi wena uwukhulule umphefumulo wakhoi.
Umprofethi uba yisimungulu
22 Isandla seNkosi sasesiphezu kwami laphoj, yasisithi kimi: Sukuma, uphume uye egcekenik, lalapho ngizakhuluma lawel.
23 Ngasengisukuma ngaphuma ngaya egcekenim; khangela-ke, inkazimulo yeNkosi yayimi khonan, njengenkazimulo engangiyibone ngasemfuleni iKebario; ngasengisithi mbo ngobuso bamip.
24 UMoya wasengena kimiq, wangimisa ngenyawo zami, wakhuluma kimi wathi kimi: Hamba uyezivalela phakathi kwendlu yakhor.
25 Wena-ke, ndodana yomuntu, khangela, bazafaka izibopho phezu kwakho, bakubophe ngazo, ukuze ungaphumi phakathi kwabos.
26 Njalo ngizakwenza ulimi lwakho lunamathele olwangeni lwakhot, ukuze ube yisimungulu, njalo ungabi ngumuntu okhuzayo kibou; ngoba bayindlu evukelayov.
27 Kodwa lapho ngikhuluma lawe, ngizavula umlomo wakho, ubususithi kibow: Itsho njalo iNkosi uJehovax: Ozwayo kezwe, loyekelayo kayekeley; ngoba bayindlu evukelayoz.
Umfanekiso wokuvinjezelwa kweJerusalema
4Wena-ke, ndodana yomuntu, zithathele isitina, usibeke phambi kwakhoa, ubhale ngokugubha kiso umuzi, iJerusalemab;
2 wenze ukuvinjezelwa umelene lawoc, wakhe inqaba umelene lawode, ubuthelele idundulu umelene lawo, wenze izinkamba umelene lawofg, umise izinqama zokudiliza inhlangothi zonke zimelene lawoh.
3 Futhi wena uzithathele umganu wensimbi, uwumise ube ngumduli wensimbi phakathi kwakho lomuzi; umise ubuso bakho bumelene lawoi, njalo ube sekuvinjezelwenij, futhi uzawuvimbezelak. Lokhu kuzakuba yisibonakaliso kundlu kaIsrayelil.
4 Futhi wena lala ngomhlubulo wakho wangasekhohlo, ubeke isiphambeko sendlu kaIsrayeli phezu kwayom; njengokwenani lezinsuku ozalala phezu kwawo uzathwala isiphambeko sabon.
5 Ngoba mina ngikumisele iminyaka yesiphambeko sabo, njengokwenani lezinsuku, izinsuku ezingamakhulu amathathu layisificamunwemunyeo; ngokunjalop uzathwala isiphambeko sendlu kaIsrayeliq.
6 Lapho usuziphelelisile lezo, lala okwesibili ngomhlubulo wakho wangakwesokunener, uthwale isiphambeko sendlu kaJuda insuku ezingamatshumi amanes; ngikunike usuku lube ngumnyaka, usuku lube ngumnyakat.
7 Ngakho uzamisa ubuso bakhou ekuvinjezelweni kweJerusalemav, lengalo yakho izakwembulwa, uprofethe umelene layow.
8 Khangela-ke, ngizabeka izibopho phezu kwakho, ukuze ungaphenduki usuka komunye umhlubulo usiya komunye umhlubulox, uze uqedey izinsuku zokuvimbezela kwakhoz.
9 Futhi wena zithathele ingqoloyi lebhali* lendumba lamalentiliab lenyawuthi lespelite*c, ukubeke esitsheni esisodwa, uzenzele kube yisinkwa; njengokwenani lezinsuku olala ngazo ngomhlubulo wakhod, izinsuku ezingamakhulu amathathu lesificamunwemunye uzakudla sonae.
10 Lokudla kwakho ozakudlafg kuzakuba ngesilinganisoh, amashekeli* angamatshumi amabili ngelangai; ukudle isikhathi ngesikhathi.
11 Lamanzi uzawanathaj ngesilinganisokl, ingxenye yesithupha yehini*, uwanathe isikhathi ngesikhathim.
12 Njalo uzakudla iqebelengwana lebhali*, ulipheke emehlweni abon ngamalongwe aphuma emuntwini.
13 INkosi yasisithi: Ngokunjalo abantwana bakoIsrayeli bazakudla isinkwa sabo esingcolileyo phakathi kwezizwe engizabaxotshela kuzoo.
14 Ngasengisithi: Hawu Nkosi Jehova! khangela, umphefumulo wami kawuzanga ungcoliswep; ngoba kwasebutsheni bami kuze kube lakhathesi kangizanga ngidleq okuzifeleyors kumbe okudatshuliweyo, njalotu kakulanyama enengekayo eseyake yangena emlonyeni wamiv.
15 Yasisithi kimi: Bona, ngikunike amalongwe enkomo esikhundleni samalongwe omuntuw, njalo uzalungisa isinkwa sakho ngawo.
16 Yathi futhi kimi: Ndodana yomuntu, khangela, ngizakwephula udondolo lwesinkwa eJerusalemax; njalo bazakudla isinkwa ngesisindoy langokunqinekaz, banathe amanzi ngesilinganisoa langovalob;
17 ukuze baswele isinkwa lamanzi, bethuke omunye lomunye, bacikizeke ngobubi baboc.
5Wena-ke, ndodana yomuntu, zithathelea ingqamu ebukhalib, zithathele impuco yabagelic, uyihambise phezu kwekhanda lakho laphezu kwesilevu sakhod; ubusuzithathela isikali sokulinganisa, wehlukanise inwele.
2 Ingxenye yesithathu uzayitshisa ngomliloe phakathi komuzif sezigcwalisekile insuku zokuvimbezelag; uthathe ingxenye yesithathu utshaye inhlangothi zonke zayo ngenkemba; lengxenye yesithathu uyihlakaze emoyenih; njalo ngizahwatsha inkemba emva kwaboi.
3 Njalo uzathatha ezinlutshwana ngenani kuzo, uzigoqele emaphethelweni ezembatho zakhoj.
4 Ubusuthatha kuzo futhi, uziphosele phakathi komlilo, uzitshise emlilweni; kuzaphuma kuwo umlilo uye kuyo yonke indlu kaIsrayelik.
5 Itsho njalo iNkosi uJehova: Le yiJerusalemal; ngiyimisile phakathi kwezizwe lamazwe inhlangothi zonke zayom.
6 Kodwa iphendule izahlulelo zami zaba yibubi okwedlula izizwen, lezimiso zami okwedlula amazwe ayihanqileyoo; ngoba bazalile izahlulelo zami, lezimiso zami kabahambanga kuzop.
7 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba leyisile okwedlula izizweq ezilihanqileyor, lingahambanga ezimisweni zamis, lingazenzanga izahlulelo zami, lingenzanga njengokwezahlulelo zezizwet ezilihanqileyou;
8 ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngimelene lawe, ngitsho mina, njalo ngizakwenza izahlulelo phakathi kwakho, emehlweni ezizwev.
9 Ngenze phakathi kwakho engingazange ngikwenze, lengingasayikukwenza okunjengakho, ngenxa yamanyala akho wonkew.
10 Ngakho oyise bazakudla amadodana phakathi kwakhox, lamadodana azakudla oyisey. Njalo ngizakwenza izahlulelo phakathi kwakho, lensali yakho yonke ngizayihlakaza kuwo wonke umoyaz.
11 Ngakho, kuphila kwami, itsho iNkosi uJehovaa, isibili, ngoba ungcolisile indawo yamib engcwele ngazo zonke izinengiso zakhoc langamanyala akho wonked, ngakho lami ngizakunciphisae, futhif ilihlo lami kaliyikuhawukelag, futhi lami kangiyikuyekelah.
12 Ingxenye yesithathu yakhoi izakufa ngomatshayabhuqe wesifoj, langendlala bazaqedwa phakathi kwakhok; lengxenye yesithathu izakuwa ngenkemba enhlangothini zonke zakhol; lengxenye yesithathu ngizayihlakaza kuwo wonke umoyam, ngihwatshe inkemba emva kwabon.
13 Ngokunjaloo ukuthukuthela kwami kuzapheleliswap, ngenzeq ukufutheka kwami kuphumule phezu kwabor, ngiduduzekes; njalo bazakwazi ukuthi mina iNkosi ngikhulumilet ekutshisekeni kwamiuv, lapho sengiphelelise ukufutheka kwami kibow.
14 Futhi ngizakwenza ube lunxiwax ube lihlazoy phakathi kwezizwe ezikuhanqileyoz, emehlweni akhe wonke owedlulayoa.
15 Ngakho kuzakuba lihlazob, lenhlekisacd, imfundisoe, lesesabiso ezizwenifg ezikuhanqileyo nxa ngisenza izahlulelo phakathi kwakhoh ngolaka langokufutheka langokukhuzai kokufuthekaj; mina Nkosi ngikhulumile.
16 Lapho ngithumela phezu kwabo imitshoko emibi yendlala, ezakuba ngeyokubhubhisa, engizayithumela ukulibhubhisa, ngizakwandisa indlala phezu kwenuk, ngephule udondolo lwesinkwa kinil.
17 Ngokunjalo ngizathuma phezu kwenu indlalam lezilo ezimbino, ezizakwemuka abantwanap; lomatshayabhuqe wesifoqr legazi kudabule phakathi kwakhos; ngilethe inkemba phezu kwakhot. Mina Nkosi ngikhulumile.
Ilizwi leNkosi ngezintaba zakoIsrayeli langezithombe
6Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, khangelisa ubuso bakhoa ngasezintabeni zakoIsrayelib, uprofethe umelene lazo.
3 Uthi: Lina zintaba zakoIsrayeli, zwanini ilizwi leNkosi uJehovac. Itsho njalo iNkosi uJehova ezintabenid, lemaqaqenie, ezifulenifg, lezihotshenihi: Khangelani, mina ngizakwehlisela phezu kwenu inkemba, ngichithe indawo zenu eziphakemeyoj.
4 Lamalathi enu azachithwa, lamalathi enu elanga aphahlazwek, lababuleweyo benu ngibaphosele phansi phambi kwezithombe zenulm.
5 Ngibeke izidumbu zabantwana bakoIsrayeli phambi kwezithombe zabon, ngihlakaze amathambo enu inhlangothi zonke zamalathi enuop.
6 Kuzo zonke indawo zenu zokuhlala imizi izachithwaq, lendawo eziphakemeyor zibe ngamanxiwas, ukuze amalathi enu achithwet abe ngamanxiwau, lezithombe zenu ziphahlazwe ziphele, lamalathi enu elanga aqunywe, lemisebenzi yenu itshabalaliswev.
7 Lababuleweyo bazakuwa phakathi kwenu, njalo lizakwazi ukuthi ngiyiNkosiw.
8 Kodwa ngizatshiya insalix ukuze libe labanye abazaphepha inkemba phakathi kwezizwey lapho lizahlakazekela emazweniz.
9 Labaphunyukileyo benua bazangikhumbula phakathi kwezizwe lapho abathunjelwe khonabc; ngoba ngidabukile ngenxa yenhliziyo yabo ephingayo, esukileyo kimid, langamehlo aboe aphingayo elandela izithombe zabof. Njalo bazazenyanya ngobubi ababenzileyo kuwo wonke amanyala abogh.
10 Njalo bazakwazi ukuthi ngiyiNkosii; kangikhulumangaj ngeze ukuthi ngizakwenza lokho okubi kibok.
11 Itsho njalo iNkosi uJehova: Tshaya ngesandla sakhol, utshaye phansi ngonyawo lwakhom, uthi: Maye! ngenxa yawo wonke amanyala amabi endlu yakoIsrayeli, ngoba bazakuwa ngenkemba, ngendlala, langomatshayabhuqe wesifon.
12 Okhatshana uzakufa ngomatshayabhuqe wesifo, loseduze uzakuwa ngenkemba, loseleyo wavinjezelwa uzakufa yindlalao. Ngokunjalo ngizaphelelisa ukufutheka kwami phezu kwabop.
13 Khona lizakwazi ukuthi ngiyiNkosiq, lapho ababuleweyo babo sebephakathi kwezithombe zabo behanqe amalathi abor, phezu kwalo lonke uqaqa oludes, ezingqongeni zonke zezintabat, langaphansi kwaso sonke isihlahla esiluhlazau, langaphansi kwalo lonke i-okhi*v eliqathaw, indawo ababenikela khona iphunga elimnandi kuzo zonke izithombe zabox.
14 Ngokunjalo ngizakwelulela isandla sami phezu kwaboy, ngenze ilizwe libe lunxiwa, yebo, libe lunxiwa kulenkangalaz ngaseDibilaa, kuzo zonke izindawo zabo zokuhlalab. Khona bezakwazi ukuthi ngiyiNkosic.
Ukuphela sekufika
7Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
2 Wena-ke, ndodana yomuntu, itsho njalo iNkosi uJehova kulo ilizwe lakoIsrayelia: Isiphetho, isiphetho sesifikileb phezu kwamagumbi womane elizwec.
3 Khathesi isiphetho siphezu kwakhod, njalo ngizathumela ukuthukuthela kwami phakathi kwakho, ngikwahlulele njengokwezenzo zakhoe, ngehlisele phezu kwakho wonke amanyala akhof.
4 Lelihlo lamig kaliyikukuhawukelah, kangiyikuyekelai, kodwa ngizakwehlisela izindlela zakho phezu kwakhojk, lamanyala akho azakuba phakathi kwakhol. Khona lizakwazi ukuthi ngiyiNkosim.
5 Itsho njalo iNkosi uJehova: Ububi, ububi obubodwa, khangela, sebufikile.
6 Isiphetho sesifikile, isiphetho sesifikile, siyakuvukela; khangela, sesifikilen.
7 Ukusa sekufikile kuwe, wena mhlali welizweo; isikhathi sesifikilep, usuku lwenkathazo luseduzeqr, njalo kungeyisikho ukumemeza ngenjabulo kwezintabas.
8 Khathesi, kuseduzet ukuthi ngithululele ulaka lwami phezu kwakhou, ngiphelelise intukuthelo yami phakathi kwakhov, ngikwahlulele njengokwezindlela zakhow, ngehlisele phezu kwakho wonke amanyala akhox.
9 Lelihlo lami kaliyikuhawukela, njalo kangiyikuyekelayz; ngizanika njengokwezindlela zakho phezu kwakhoa, lamanyala akho azakuba phakathi kwakhob. Khona lizakwazi ukuthi ngiyiNkosicd etshayayoe.
10 Khangela usuku, khangela, selufikile; ukusa sekuphumilef; intonga ihlumile, ukuziqhenya kukhahleleg.
11 Udlakela lusukumeh lwaba yintonga yobubiij; kakuyikusala kubo, hatshi-ke exukwini labok, hatshi-ke okwabo, njalo kakuyikuba khona ukuqhinqa isililo phakathi kwabol.
12 Isikhathi sesifikile, usuku selusondelem; umthengi kangathokozin, lomthengisi angalilio, ngoba ulakap luphezu kwexuku lonke laloq.
13 Ngoba umthengisi kayikubuyelar kokuthengisiweyo, lanxa impilo yabo isesephakathi kwabaphilayos; ngoba umbono mayelana lexuku lonke lalo kawuyikuphendukat; futhi kakulamuntu ongaqinisa impilo yakhe ngesiphambeko sakhe.
14 Baluvuthele uphondo ukuthi balungise konke, kodwa kakho oya empiniu, ngoba ulaka lwamiv luphezu kwexuku lalo lonkew.
15 Inkemba ingaphandlex, lomatshayabhuqe wesifoy lendlala kungaphakathiz; osegangeni uzakufa ngenkembaa, losemzini indlala lomatshayabhuqe wesifo kuzamqedab.
16 Kodwa abaphunyukayo babo bazaphunyukac, babe sezintabenid njengamajubae ezihotshaf, bonke belila, ngulowo lalowo ngenxa yesiphambeko sakheg.
17 Zonkeh izandla zizaphela amandlai, lamadolo wonkej ageleze njengamanzik.
18 Njalo bazabhinca amasakal, lovalo luzabembesa, lenhloni zibe sebusweni bonkem, lempabanga phezu kwamakhanda abo wonken.
19 Bazalahla isiliva sabo ezitaladeni, legolide labo libe yikungcola; isiliva sabo legolide labo kakuyikuba lakho ukubophulaop ngosuku lokuthukuthela kweNkosiq; kabayikonelisa umphefumulo wabo, bangagcwalisi amathumbu abo; ngoba kuyisikhubekiso sesiphambeko sabor.
20 Lobuhle besiceciso sakhes wabumisa ebukhosinitu, kodwa benza kubo imifanekisov yokunengekayo kwabow lezinengiso zabox; ngenxa yalokho ngibumise bube yinto engcolileyo kubo.
21 Njalo ngizakunikelay esandleni sabezizwez kube yimpangoa, lakwabakhohlakeleyo bomhlaba kube yimpangob, njalo bazakungcolisac.
22 Njalo ngizaphendula ubuso bami busuke kibo, bangcolise indawo yami yensithad; ngoba abaphangi bazangena kuyo, bayingcolisee.
23 Yenza iketanef, ngoba ilizwe ligcwele amacala egazig, lomuzi ugcwele udlakelah.
24 Ngakho ngizaletha ababi bezizwe, abazakudla ilifa lezindlu zaboi; ngikwenze kuphele ukuziqhenya kwabalamandlaj; lendawo zabo ezingcwelek zizangcoliswalm.
25 Ukwethuka kuyeza; bazadinga-ke ukuthula, kodwa kakuyikuba khonan.
26 Incithakalo izakuzao phezu kwencithakalo, lombiko ube phezu kombikop; khona bezadinga umbono kumprofethiq, kodwa umlayo uzabhubha kumpristir, leseluleko kubadalas.
27 Inkosi izalila, lesiphathamandla sembathiswe incithakalot, lezandla zabantu belizwe zizathuthumela. Ngizakwenza kibo ngokwendlela yabo, ngibahlulele ngezahlulelo zabou; khona bezakwazi ukuthi ngiyiNkosiv.
Ukukhonzwa kwezithombe ethempelini
8Kwasekusithi ngomnyaka wesithupha, ngenyanga yesithupha, ngolwesihlanu lwenyangaa, ngihlezi endlini yami, labadala bakoJuda behlezi phambi kwamib, isandla seNkosi uJehova sawa lapho phezu kwamic.
2 Ngasengibona, khangela-ke, umfanekiso onjengokubonakala komlilod; kusukela ekubonakaleni kokhalo lwakhe kusiya phansi, umlilo; futhi kusukela kukhalo lwakhe kusiya phezulue kunjengokubonakala kokukhazimulaf, njengombala wethusig.
3 Waseselulah isimo sesandlai, wangithatha ngesihluthu sekhanda lamij; uMoya wasengiphakamiselak phakathi komhlaba lamazulul, wangiletha eJerusalema emibonweni kaNkulunkulu, esivalweni sesango elingaphakathi, elikhangele ngenyakatho, lapho okwakulesihlalom sesithombe sobukhwelen esibanga ubukhwele.
4 Khangela-ke, inkazimulo kaNkulunkulu kaIsrayelio yayilapho, injengokubonakala engangikubone esihotshenip.
5 Wasesithi kimi: Ndodana yomuntu, ake uphakamisele amehlo akho ngasendleleni yenyakatho. Ngasengiphakamisela amehlo ami ngasendleleni yenyakatho, khangela-ke, ngasenyakathoq kwesango lelathir kwakulalesisithombe sobukhwele entubeni.
6 Wasesithi kimi: Ndodana yomuntu, uyakubona yini abakwenzayo, amanyala amakhulust ewenzayo indlu kaIsrayeli lapha, ukuze ngiye khatshana lendawo yami engcwele? Kodwa phenduka futhi, uzabona amanyala amakhulu kulala.
7 Wasengisa emnyango weguma; lapho ngibona, njalo khangela, kwakulesikhala emdulini.
8 Wasesithi kimi: Ndodana yomuntu, ake ugebhe emdulini. Ngathi ngigebha emdulini, khangela-ke kwakulomnyango.
9 Wasesithi kimi: Ngena, ubone izinengiso ezimbi abazenzayo lapha.
10 Ngasengingena, ngabona, khangela-ke, sonke isimo sokuhuquzelayou lenyamazana ezinengekayov lazo zonke izithombe zendlu yakoIsrayeli, kubaziwe phezu komduli inhlangothi zonke ezizingelezeleyow.
11 Futhi kwakumi phambi kwazo amadoda angamatshumi ayisikhombisax akwabadala bendlu kaIsrayeli, loJahazaniya indodana kaShafani emi phakathi kwaboyz; yileyo laleyo ilodengezi lwayo esandleni sayo, njalo iyezi eliqatha lempepha lenyuka.
12 Wasesithi kimi: Ukubonile yini, ndodana yomuntu, lokho abadala bendlu kaIsrayelia abakwenzayo emnyameni, ngulowo emakamelweni emifanekiso yakhe?b Ngoba bathi: INkosi kayisibonicd; iNkosi iwutshiyile umhlabae.
13 Wasesithi kimi: Phenduka futhi, uzabona izinengiso ezinkulu kakhulu abazenzayo.
14 Wasengisa emnyango wesango lendlu yeNkosif eyayingasenyakatho; khangela-ke, kwakuhlezi abesifazana belilela uTamuzi.
15 Wasesithi kimi: Ubonile yini, ndodana yomuntu? Phenduka futhi, uzabona izinengiso ezinkulu kulalezi.
16 Wasengingenisa egumeni lendlu yeNkosi elingaphakathig; khangela-ke, emnyango wethempeli leNkosi phakathih kwekhulusii lelathij kwakulamadoda phose angaba ngamatshumi amabili lanhlanuk, imihlane yawol ingasethempelini leNkosi, lobuso bawo bungasempumalanga; njalo bakhonzam ilanga ngasempumalangan.
17 Wasesithi kimi: Ubonile yini, ndodana yomuntu? Kuyinto elula kundlu yakoJuda ukwenza izinengisoo abazenzayo lapha yini? ngoba bagcwalise ilizwep ngobudlwangudlwanguq, baphendukele ukungithukuthelisar; khangela-ke, bafaka ugatsha empumulweni yabos.
18 Ngakho lami ngizakwenza ngentukuthelot; ilihlo lami kaliyikuhawukela, futhi kangiyikuyekela; lanxa bekhala endlebeni zamiu ngelizwi elikhulu, kangiyikubezwa.
Ukubulawa kwabalecala
9Wasememeza ezindlebeni zami ngelizwi elikhulu esithi: Yenza ababonisi bomuzi basondelea, ngitsho wonke umuntu elesikhali sakhe sokuchitha esandleni sakhe.
2 Khangela-ke, amadoda ayisithupha eza evela ngendlela yesango eliphezulu elikhangele ngasenyakathob; njalo wonke umuntu elesikhali sakhe sokuphahlaza esandleni sakhe; njalo umuntu oyedwa phakathi kwawoc wayegqoke ilembu elicolekileyod, elophondo lweyinkie lombhali ngasokhalweni lwakhe; asengena, ema duze kwelathi lethusif.
3 Lenkazimulo kaNkulunkulu kaIsrayeli yenyuka isuka ngaphezu kwekherubhi* eyayiphezu kwalo, yaya embundwini wendlug; wasememeza umuntuh owayegqoke ilembu elicolekileyoi owayelophondo lweyinki lombhali okhalweni lwakhe.
4 INkosi yasisithi kuye: Dabula phakathi komuzi, phakathi kweJerusalema, ufake uphawu emabunzini abantuj ababubulayo labakhalayok ngenxa yazo zonke izinengiso ezenziwa phakathi kwawo.
5 Lakwabanye yathi endlebeni yamil: Dabulani phakathi komuzi emva kwakhe, litshaye, ilihlo lenu lingahawukelim, njalo lingayekeli.
6 Bulalanin ngokuchitha abadala, abatsha, lezintombi, labantwana abancinyane, labesifazana; kodwa lingasondeli lakuwuphi umuntuo okulophawup phezu kwakhe, liqalise endaweni yami engcweleq. Basebeqalisa emadodeni amadalar ayephambi kwendlu.
7 Yasisithi kibo: Ngcolisani indlus, ligcwalise amaguma ngababuleweyo. Phumani. Basebephuma, babulala emzini.
8 Kwasekusithi besababulala, mina-ke ngasala, ngathit mbo ngobuso bamiu, ngakhala ngathi: Hawu, Nkosi Jehova!v Uzachitha yini yonke insali yakoIsrayeliw ekuthululeni kwakho intukuthelo yakho phezu kweJerusalema?x
9 Khona yathi kimi: Ububi bendlu yakoIsrayeli loJuda bukhulu kakhulukazi, lelizwey ligcwele amacala egazi, lomuzi ugcwele ukuphambuka, ngoba bathi: INkosi ilidelile ilizwez, njalo iNkosi kayibonia.
10 Lami-ke ilihlo lami kaliyikuhawukelabc, njalo kangiyikuyekela; ngizakwehlisela indlela yabo ekhanda labo.
11 Khangela-ke, lowomuntu owayegqoke ilembu elicolekileyode, owayelophondo lweyinki okhalweni lwakhe, wabuyisela ilizwi esithi: Ngenzile njengoba ungilayile.
Inkazimulo kaNkulunkulu iyasuka ethempelini
10Ngasengibona, khangela-ke, emkhathinia owawungaphezu kwekhanda lamakherubhi* kwakulokunjengelitshe lesafire*b, kunjengokubonakala komfanekiso wesihlalo sobukhosi;c kwabonakala phezu kwawo.
2 Wasekhuluma emuntwinid ogqoke ilembu elicolekileyo, wathi: Ngena ngaphakathi kwamavilie, ngaphansi kwekherubhi, ugcwalise intende zezandla zakho ngamalahle omlilof avela phakathi kwamakherubhi, uwahlakaze phezu komuzig. Wasengena phambi kwamehlo amih.
3 Njalo amakherubhi ayemi ngakwesokunene kwendlu, lapho lowomuntu engena; iyezi laseligcwalisa iguma elingaphakathi.
4 Inkazimulo yeNkosi yasiphakamai isuka phezu kwekherubhi, phezu kombundu wendlu; indlu yasigcwaliswa liyezij, leguma lagcwala ukukhanya kwenkazimulo yeNkosikl.
5 Lomdumo wempiko zamakherubhim wezwakala kwaze kwaba segumeni elingaphandle, njengelizwi likaNkulunkulu uSomandlan nxa ekhuluma.
6 Kwasekusithi isimlayile umuntu ogqoke ilembu elicolekileyoo isithi: Thatha umlilop phakathi kwamaviliq, phakathi kwamakherubhi; wangena, wema duze kwevili.
7 Ikherubhi laseliselulela isandla salo sisuka phakathi kwamakherubhi kuwo umlilo owawuphakathi kwamakherubhi, lawuthatha, lawubeka ezandlenir zalowo owayembethe ilembu elicolekileyos; owawuthatha waphuma.
8 Kwasekubonakala kiwo amakherubhit isimo sesandla somuntu ngaphansi kwempiko zawo.
9 Ngasengibonau, khangela-ke amavili amane eceleni kwamakherubhi, ivili elilodwa eceleni kwelinye ikherubhi, levili elilodwa eceleni kwelinye ikherubhi; lokubonakala kwamavili kwakunjengombala welitshe lebherule*.
10 Mayelana lokubonakala kwawo, womane ayelesimo sinye, njengokungathi livili eliphakathi kwevili.
11 Ekuhambeni kwawo, ahamba ngenhlangothi zawo zozine, awaphendukanga ekuhambeni kwawo, kodwa indawo lapho ikhanda elalikhangele khona, ayilandela, awaphendukanga ekuhambeni kwawo.
12 Lomzimba wawo wonke, lemihlane yawo, lezandla zawo, lempiko zawo, lamavili, kwakugcwele amehlo inhlangothi zonke, amavili azo zozine ezazilawo.
13 Mayelana lamavili, kwamenyezwa kiwo endlebeni zami ukuthi: Vili!
14 Njalo yilelo lalelo lalilobuso obune; ubuso bokuqala babuyibuso bekherubhi, lobuso besibili babuyibuso bomuntu, lobesithathu buyibuso besilwane, lobesine buyibuso belinqe.
15 Amakherubhi aseziphakamisa. Lesi yisidalwa esiphilayo engasibona ngasemfuleni iKebari.
16 Kwathi lapho amakherubhi ehamba, amavili ahamba eceleni kwawo; lalapho amakherubhi ephakamisa impiko zawo ukuze enyuke asuke emhlabeni, lawomavili kawaphendukanga esuka eceleni lawo futhi.
17 Lapho esima, lawo ema; lalapho ephakama, lawo aphakama; ngoba umoya wezidalwa eziphilayo wawukiwo.
18 Inkazimulo yeNkosi yasiphuma yasuka phezu kombundu wendlu, yema phezu kwamakherubhi.
19 Amakherubhi asephakamisa impiko zawo, enyuka esuka emhlabeni phambi kwamehlo ami, lapho ephuma, lamavili lawo ayemaqondana lawo; njalo yilelo lalelo lema emnyango wesango elingasempumalanga kwendlu yeNkosi; lenkazimulo kaNkulunkulu kaIsrayeli yayiphezu kwawo ngaphezulu.
20 Lesi yisidalwa esiphilayo engasibona ngaphansi kukaNkulunkulu kaIsrayeli ngasemfuleni iKebari; ngasengisazi ukuthi ngamakherubhi.
21 Yilelo lalelo lalilobuso obune, lalelo lalelo lilempiko ezine; lesimo sezandla zomuntu singaphansi kwempiko zazo.
22 Lesimo sobuso bawo sasiyibuso engabubona ngasemfuleni iKebari, ukubonakala kwawo, lawo ngokwawo. Ahamba, yilelo lalelo ngaphambi kobuso balo.
AbeJerusalema bazagwetshwa
11UMoya wasengiphakamisaa, wangiletha esangweni lempumalanga lendlu yeNkosi, elikhangele ngempumalangab; khangela-ke, emnyango wesango kwakukhona amadoda angamatshumi amabili lanhlanuc; laphakathi kwawo ngabona uJahazaniya indodana kaAzurid, loPelatiya indodana kaBhenaya, iziphathamandla zabantue.
2 Wasesithi kimi: Ndodana yomuntu, lawa ngamadoda acabanga inkohlakalo, aceba iseluleko esibi kulumuzi,
3 athif: Kakuseduzeg ukwakha izindluh; lumuzi uyimbiza, lathi siyinyamai.
4 Ngakho profetha umelene lawo, profetha, ndodana yomuntu.
5 UMoya weNkosi wasewela phezu kwami, wathi kimi: Khuluma uthi: Itsho njalo iNkosi: Litshilo njalo, lina ndlu kaIsrayelij, ngoba izinto ezivela engqondweni yenu, mina ngiyazazi yileyo laleyo yazok.
6 Landisile ababuleweyo benu kulumuzi, lagcwalisa izitalada zawo ngababuleweyol.
7 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Ababuleweyo benu elibabeke phakathi kwawom, bona bayinyaman, lalo umuzi uyimbizao; kodwa lina ngizalikhupha phakathi kwawop.
8 Liyesabile inkemba, njalo ngizayiletha inkemba phezu kwenu, itsho iNkosi uJehovaq.
9 Njalo ngizalikhupha phakathi kwawor, ngilinikele esandleni sabezizwes, ngenze izigwebo phakathi kwenut.
10 Lizakuwa ngenkembau, ngiligwebe emngceleni wakoIsrayeliv; njalo lizakwazi ukuthi ngiyiNkosiw.
11 Lo umuzix kawuyikuba yimbiza yenu, kumbe lina libe yinyama phakathi kwawoy; ngizaligwebaz emngceleni wakoIsrayelia.
12 Njalo lizakwazi ukuthi ngiyiNkosi; ngoba kalihambanga ezimisweni zami, lezahlulelo zami kalizenzangab, kodwa lenze njengokwezahlulelo zezizwe ezilihanqileyoc.
13 Kwasekusithi ngisaprofethad, uPelatiya indodana kaBhenaya wafae. Ngasengisithi mbo ngobuso bami phansi, ngamemeza ngelizwi elikhulu ngathif: Hawu, Nkosi Jehovag, uzaqedah ngokupheleleyo yini insali yakoIsrayelii?
INkosi ithembisa ukubuyisa abathunjiweyo
14 Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
15 Ndodana yomuntu, abafowenu, abafowenu, abantu bezihlobo zakho, layo yonke indlu yakoIsrayeli, yonke, bayilabo abahlali beJerusalema abathi kubo: Sukani khatshana leNkosi; lelilizwe linikwe thina ukuze libe yilifa.
16 Ngakho wothi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Lanxa ngibase khatshana phakathi kwezizwe, njalo lanxa ngibahlakaze phakathi kwamazwe, kanti ngizakuba kuboj yindawo engcwele encinyane emazweni abafika kiwok.
17 Ngakho wothi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Yebo, ngizaliqoqa ezizwenil, ngilibuthe emazweni engilihlakazele kiwom, ngilinike ilizwe lakoIsrayelin.
18 Njalo bazafika kulo, basuse kuloo zonke izinto ezinengekayo zalop lawo wonke amanyala aloq.
19 Njalo ngizabanika inhliziyo eyodwar, ngifake umoya omutsha phakathi kwenus, ngikhuphe inhliziyo yelitshe enyameni yabot, ngibanike inhliziyo yenyamau;
20 ukuze bahambe ngezimiso zami, bagcine izahlulelo zami bazenzev; njalo bazakuba ngabantu bamiw, lami ngibe nguNkulunkulu wabox.
21 Kodwa labo abanhliziyo yabo ihamba ngokwenhliziyo yezinto zabo ezinengekayoy lamanyala aboz, ngizakwehlisela indlela yabo phezu kwekhanda labo, itsho iNkosi uJehovaa.
22 Amakherubhi* asephakamisa impiko zawob, lamavili eceleni kwawoc; lenkazimulo kaNkulunkulu kaIsrayeli yayiphezu kwawo ngaphezulude.
23 Lenkazimulo yeNkosi yenyuka isuka phakathi komuzif, yema phezu kwentaba engasempumalanga komuzig.
24 UMoya wasengiphakamisah, wangisa ngombono ngoMoya kaNkulunkului eKhaladiya kubo abokuthunjwaj. Ngokunjalo umbono engangiwubonile wenyuka wasuka kimi.
25 Ngasengikhuluma kubo abokuthunjwa wonke amazwi eNkosi eyayingibonise wona.
Umfanekiso wokuthunjwa
12Ilizwi leNkosi lafika futhi kimi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, uhlala phakathi kwendlu evukelayoa, abalamehlo okubona, kodwa bengaboni, balendlebe zokuzwa, kodwa bengezwab; ngoba bayindlu evukelayoc.
3 Ngakho, wena ndodana yomuntu, zenzeled impahla yokuthunjwae, usuke emini phambi kwamehlo abof, usuke endaweni yakho uye kwenye indawo phambi kwamehlo abo. Mhlawumbeg bazabonah lanxa beyindlu evukelayoi.
4 Ubusukhupha impahla yakho emini phambi kwamehlo abo njengempahla yokuthunjwaj; wena-ke uzaphuma ntambama phambi kwamehlo abo njengabaphuma besiya ekuthunjwenik.
5 Uzibhobozelel umduli phambi kwamehlo abo, uyikhuphe kiwom.
6 Phambi kwamehlo abo uzayithwala emahlombe, uyikhiphe emnyamenin, ugubuzele ubuso bakho ukuze ungaboni umhlabathio; ngoba ngikubeke waba yisibonakaliso kuyo indlu yakoIsrayelip.
7 Ngasengisenza ngokunjalo njengokulaywa kwami: Ngakhupha impahla yami eminiq, njengempahla yokuthunjwar; kwathi kusihlwa ngazibhobozela umduli ngesandla, ngayikhupha emnyameni ngayithwala emahlombe phambi kwamehlo abos.
8 Ekuseni ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
9 Ndodana yomuntu, kayitshongo yini kuwe indlu kaIsrayeli, indlu evukelayot, ukuthi: Wenzaniu?
10 Tshono kibo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Lo umthwalo umayelana lesiphathamandla eJerusalema, layo yonke indlu kaIsrayeli ephakathi kwabov.
11 Wothi: Ngiyisibonakaliso senuw; njengoba ngenzile, kuzakwenziwa njalo kibo, bazakuya ekuthunjweni ngokuthunjwax.
12 Njalo isiphathamandla esiphakathi kwaboy sizayithwala emahlombez emnyamenia, siphume; bazabhoboza umduli ukuze bakhuphe ngawob; sizagubuzela ubuso baso, ukuze singaboni umhlabathi ngamehloc.
13 Njalo ngizakwendlala imbule lami phezu kwasode, ukuthi sibanjwef emgibeni wamig; ngisilethe eBhabhiloni, ilizwe lamaKhaladiyah; kanti kasiyikulibonai, loba sizafela khonaj.
14 Labo bonke abasihanqileyo ukuba lusizo lwaso lalo lonke ibutho lasok ngizabahlakazela kuwo wonke umoyalm; ngihwatshe inkemba emva kwabon.
15 Khona bazakwazi ukuthi ngiyiNkosio nxap ngibahlakazela ezizweniq, ngibachithachithela emazwenir.
16 Kodwa ngizatshiya amadoda amalutshwana kibos asuke enkembeni, endlaleni, lakumatshayabhuqe wesifot, ukuze balandise ngawo wonke amanyala abo phakathi kwezizwe abazafika kizou; njalo bazakwazi ukuthi ngiyiNkosiv.
17 Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
18 Ndodana yomuntu, dlana isinkwa sakho ngokuqhaqhazela, unathe amanzi akho ngokuthuthumela langokukhathazekaw.
19 Ubususithi ebantwini belizwe: Itsho njalo iNkosi uJehova ngabahlali beJerusalema, ngelizwe lakoIsrayeli: Bazakudla isinkwa sabo ngokukhathazekax, banathe amanzi abo ngokwesabisayoy, ukuze ilizwe labo libe lunxiwaz ngokugcwala kwaloa ngenxa yodlakela lwabo bonke abahlala kilob.
20 Lemizi okuhlalwa kiyo izakuba ngamanxiwac, lelizwe libe yinkangalad; njalo lizakwazi ukuthi ngiyiNkosie.
21 Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
22 Ndodana yomuntu, kuyini lesisaga elilaso elizweni lakoIsrayeli esithi: Insuku ziyelulwaf, lawo wonke umbono uyabhubhag?
23 Ngakho batshele uthi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngizakwenza lesisaga siphele, njalo kabasayikusisebenzisa njengesaga koIsrayeli; kodwa tshono kibo: Kusondele izinsukuh lelizwi lawo wonke umbonoi.
24 Ngoba kakusayikuba khonaj lamunye umbono oyizekl, lokuvumisa okubutshelezi phakathi kwendlu yakoIsrayelim.
25 Ngoba mina Nkosi ngizakhuluma; ilizwi engizalikhuluma lizakwenzekan, kalisayikuphuziswao; ngoba ezinsukwini zenu, lina ndlu evukelayo, ngizakhuluma ilizwi, ngilenze, itsho iNkosi uJehovap.
26 Lafika futhi kimi ilizwi leNkosi lisithi:
27 Ndodana yomuntu, khangela, abendlu yakoIsrayeli bathi: Umbono awubonayoq ungowensuku ezinengir, njalo uprofetha ngezikhathi ezikhatshanas.
28 Ngakho uthi kibo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Kakusayikuphuziswat lelilodwa lamazwi amiu, kodwa ilizwi engizalikhuluma lizakwenzeka, itsho iNkosi uJehovav.
INkosi izamelana labaprofethi bamanga
13Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, profetha umelene labaprofethi bakoIsrayeli abaprofethayo, utsho kibo abaprofetha okwenhliziyo yabo: Zwanini ilizwi leNkosia.
3 Itsho njalo iNkosi uJehova: Maye kubaprofethi abayizithutha, abalandela umoya wabo, abangabonanga luthob!
4 Israyeli, abaprofethi bakho banjengamakhanka emanxiweni.
5 Kalenyukelanga ezikhexenic, kumbe libiyele indlu kaIsrayeli uthangod ukuze ime empini ngosuku lweNkosie.
6 Babone okuyizef, lokuvumisa kwamangag, abathi: INkosi ithi; kanti iNkosi ingabathumangah; bathemba ekuqinisweni kwelizwi1.
7 Kalibonanga yini umbono oyizei njalo likhulume ukuvumisa okungamanga yinij? Kanti lithi: INkosi ithi; kodwa mina ngingakhulumangak.
8 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba likhulume okuyize, labona amanga, ngakho, khangelani, ngimelene lani, itsho iNkosi uJehoval.
9 Njalo isandla sami sizakuba phezu kwabaprofethi ababona okuyizem, labavumisa amanga; kabayikuba senhlanganweni yabantu bamin, futhi kabayikubhalwa embhalweni wendlu yakoIsrayelio, futhi kabayikungena elizweni lakoIsrayelip; njalo lizakwazi ukuthi ngiyiNkosi uJehovaqr.
10 Ngoba, yebo ngoba beduhise abantu bamis, besithi: Ukuthula! khona kungelakuthulat; kwathi omunye wakha umduli ongaqinanga, khangela-ke, abanye bawubhada ngodaka olungalungangau.
11 Tshono kulabo abawubhada ngekalaga ukuthi uzakuwav. Kuzakuba khona izulu elikhukhulayowx; lawe, matshe amakhulu esiqhotho, uzakuway, lomoya wesiphepho uwuqhekezeza.
12 Khangela-ke, nxa umduli usuwile, kakuyikutshiwo yini kini ukuthi: Lungaphi udaka elalibhade ngalo?
13 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Ngizawuqhekeza ngomoya wesiphepho ekuthukutheleni kwamib, kube khona izulu elikhukhulayo ngolaka lwamic, lamatshe esiqhotho ngentukuthelo yami ukuwuqedad.
14 Ngokunjalo ngizadiliza umduli eliwubhade ngekalaga, ngiwuwisele emhlabathini, ukuze kwembuleke isisekelo sawo, uwe; njalo lizaqedwa phakathi kwawoe; njalo lizakwazi ukuthi ngiyiNkosif.
15 Ngokunjalo ngizaphelelisa ulaka lwami emdulini laphezu kwalabo abawubhade ngekalaga, besengisithi kini: Umduli kawusekho, lalabo abawubhadayo kabakhog;
16 okutsho abaprofethi bakoIsrayeli abaprofetha ngeJerusalema, labayibonela umbono wokuthula, kanti kungelakuthula, itsho iNkosi uJehovah.
17 Wena-ke ndodana yomuntu, misa ubuso bakhoi bumelene lamadodakazi abantu bakhoj, abaprofetha okuvela enhliziyweni yabo, uprofethe umelene labokl.
18 Ubususithi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Maye kwabesifazana abathungela izigqizom kuzo zonke izihlakalan, abenza izimbombozo ezinde phezu kwekhanda labo bonke ubudeo, ukuze bazingele imiphefumulop! Lizazingela imiphefumulo yabantu bami yini, njalo lizazigcinela imiphefumulo iphila yiniq?
19 Futhi lizangingcolisa yini phakathi kwabantu bami ngenxa yezandla ezigcwele ibhali, langenxa yezincezu zezinkwar, ukuthi libulale imiphefumulo ebingayikufa, lokuthi ligcine iphila imiphefumulo ebingayikuphila, ngokuqamba amanga kwenu ebantwini bami abalalela amanga?
20 Ngalokho itsho njalo iNkosi uJehova: Khangelani, ngimelene lezigqizo zenu, elizingela ngazo lapho imiphefumulo liyenza iphaphe; ngizaziqamula engalweni zenu, ngiyekele imiphefumulo ihambe, ngitsho imiphefumulo eliyizingelayo liyenza iphaphes.
21 Lezimbombozo zenu ezinde ngizazidabulat, ngophule abantu bami esandleni senu, ukuthi bengasayikuba sesandleni senu ukuba yimpangou; njalo lizakwazi ukuthi ngiyiNkosiv.
22 Ngoba lidanisile inhliziyo yolungileyo ngamanga, engingamdabukisanga minaw, langoba laqinisa izandla zomubi ukuze angaphenduki endleleni yakhe embi, ukumgcina ephilax.
23 Ngakho kalisayikubona okuyize njalo kaliyikuvumisa okuvunyiswayoy; ngoba ngizakophula abantu bami esandleni senuz; beselisazi ukuthi ngiyiNkosia.
Abakhonza izithombe bazatshaywa yiNkosi
14Kwasekufika kimi abanye babadala bakoIsrayeli, bahlala phambi kwamia.
2 Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
3 Ndodana yomuntu, lamadoda amise izithombe zawo enhliziyweni yawo, abeka isikhubekiso sesiphambeko sawo phambi kobuso bawob: Ngingabuzwa yiwo ngeqiniso yinic?
4 Ngakho khuluma lawo, uthi kuwo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Wonke umuntu wendlu kaIsrayeli omisa izithombe zakhe enhliziyweni yakhe, abeke isikhubekiso sesiphambeko sakhe phambi kobuso bakhe, abesesiza kumprofethi, mina iNkosi ngizamphendula njengobunengi bezithombe zakhed;
5 ukuze ngibambe indlu kaIsrayeli ngenhliziyo yaboe, ngoba bonke bazenze abemzini kimi ngezithombe zabof.
6 Ngakho tshono kuyo indlu kaIsrayeli: Itsho njalo iNkosi uJehova: Phendukani, lifulathele izithombe zenu, lifulathelise ubuso benu kuzo zonke izinengiso zenug.
7 Ngoba ngulowo lalowo wendlu kaIsrayeli, kumbe owezizweni ohlala koIsrayeli njengowezizwe ozehlukanisa ekungilandeleni, amise izithombe zakhe enhliziyweni yakheh, abeke isikhubekiso sobubi bakhe phambi kobuso bakhe, eze kumprofethi ukubuza kuye ngami; mina Nkosi ngizamphendula ngokwamii.
8 Ngizamisa ubuso bami ngimelane lalowomuntuj, ngimenze abe yisibonakalisok lezagal, ngimqume asuke phakathi kwabantu bamim; lizakwazi-ke ukuthi ngiyiNkosin.
9 Futhi uba umprofethi ekhohliseka, nxa ekhulume ilizwi, mina Nkosi ngimkhohlisile lowomprofethio; njalo ngizakwelulela isandla sami phezu kwakhe, ngimbhubhise asuke phakathi kwabantu bami uIsrayeli.
10 Njalo bazathwala icala labop. Njengecala lobuzayo lizakuba njalo icala lomprofethiq;
11 ukuze indlu kaIsrayeli ingabe isaphambuka ekungilandelenir, futhi ingabuyi izingcolise ngeziphambeko zabo zonkes, kodwa ukuthi babe ngabantu bamit, lami ngibe nguNkulunkulu wabo, itsho iNkosi uJehovau.
AbeJerusalema bakufanele ukutshaywa nguNkulunkulu
12 Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
13 Ndodana yomuntu, lapho ilizwe lisona kimi ngokuphambeka okukhulu, ngizakwelulela isandla sami phezu kwalov, ngephule udondolo lwesinkwa salow, ngithume indlala kulo, ngiqume kulo umuntu lenyamazanax;
14 lanxa lamadoda amathathuy, oNowaz, uDaniyelia, loJobeb, ayephakathi kwalo, wona ayezakhulula umphefumulo wawo wodwac ngokulunga kwawo, itsho iNkosi uJehovad.
15 Uba ngidabulisa izilo ezimbi elizweni, zenze lifelwe ngabantwana, lize libe lunxiwa, kuze kungabi khona odlulayo ngenxa yeziloe,
16 loba lamadoda amathathu abephakathi kwalof, kuphila kwami, itsho iNkosi uJehovag, abengayikukhulula amadodana kumbe amadodakazi; wona wodwa abezakhululwa, kodwa ilizwe libe lunxiwah.
17 Kumbe ubai ngisehlisela inkemba phezu kwalelolizwej ngithi: Nkemba, dabula phakathi kwelizwek, ukuze ngiqume ngisuse kulo umuntu lenyamazanal;
18 loba lamadoda amathathu abephakathi kwalom, kuphila kwami, itsho iNkosi uJehova, abengayikukhulula amadodana kumbe amadodakazi, kodwa wona wodwa abezakhululwan.
19 Kumbe uba ngithumela umatshayabhuqe wesifo kulelolizweo, ngithululele ukuthukuthela kwami phezu kwalo ngegazip, ukuze ngiqume ngisuse kulo umuntu lenyamazanaq;
20 loba oNowa, uDaniyeli, loJobe bebephakathi kwalor, kuphila kwami, itsho iNkosi uJehovas, bebengayikukhulula indodana loba indodakazi; bona bebezakhulula umphefumulo wabo wodwa ngokulunga kwabot.
21 Ngoba itsho njalo iNkosi uJehova: Kakhulu kangakanani lapho ngithuma izahlulelo zami ezine ezimbi phezu kweJerusalemau, inkembavwxy, lendlalazab, lesilo esibicde, lomatshayabhuqe wesifofghi, ukuze ngiqume ngisuse kiyo umuntu lenyamazanaj.
22 Kodwa khangela, kuzasala kiyo abaphephileyo abazakhutshwa, amadodana lamadodakazik; khangela, bazaphuma besiza kini, libone indlela yabo lezenzo zabol; njalo lizaduduzwa mayelana lokubi engikulethe phezu kweJerusalema, mayelana lakho konke engikulethe phezu kwayom.
23 Ngokunjalo bazaliduduzan nxa libona indlela yabo lezenzo zaboo; njalo lizakwazi ukuthi kangikwenzanga ngaphandle kwesizatho, konke engikwenzileyo phakathi kwayo, itsho iNkosi uJehovap.
IJerusalema injengevini elingelazithelo
15Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, isihlahla sevini siyini ngaphezu kwaso sonke isihlahla, kumbe ugatsha oluphakathi kwezihlahla zegusua?
3 Kuzathathwa kiso isigodo yini ukwenza umsebenzi? Bangathatha kiso isikhonkwane yini ukuthi balengise lasiphi isitsha kisob?
4 Khangelac, siyanikelwa emlilweni sibe yikudla, umlilo uqede izihloko zaso zombili, lokuphakathi kwaso kutshiswe. Siselosizo kuwo umsebenzid yini?
5 Khangela, lapho sisaphelele, asenziwanga sibe ngumsebenzi; kuncane kangakanani lapho umlilo ususiqedile sesitshile sisezakwenziwa sibe ngumsebenzie!
6 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Njengesihlahla sevini phakathi kwezihlahla zegusu, engisinikele emlilweni sibe yikudla, ngokunjalo ngizanikela abahlali beJerusalemaf.
7 Ngoba ngizamisa ubuso bami bumelane labog; bazaphuma komunye umlilo kuthi omunye umlilo ubaqedeh; njalo lizakwazi ukuthi ngiyiNkosii, sengimise ubuso bami bamelana laboj.
8 Njalo ngizakwenza ilizwe libe lunxiwa, ngoba benze isiphambeko, itsho iNkosi uJehovak.
Ukungathembeki kweJerusalema
16Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, yenza iJerusalema yazi amanyala ayoa,
3 uthi: Itsho njalo iNkosi uJehova kuyo iJerusalema: Ukudabuka kwakho lokuzalwa kwakhob kungokwelizwe lamaKhananic; uyihlod wayengumAmorie lonyokof umHethig.
4 Mayelana lokuzalwa kwakho, ngosuku owazalwa ngalo inkaba yakho kayiqunywanga, njalo kawugeziswanga emanzini ukuthi uhlanjululwe, kawugcotshwanga ngetshwayi ngitsho, kawugoqelwanga ngamalembu ngitshoh.
5 Kakulalihlo elakuhawukelayo, ukuthi lenze yiloba yikuphi kwalezizinto kuwe, ukuthi likuhawukelei. Kodwa waphoselwa ebusweni bendle, ekunengekeni kobuntu bakhoj, ngosuku owazalwa ngalok.
6 Kwathi ngisedlula kuwe ngikubona uqhatsha egazini lakho, ngathi kuwe usegazini lakhol: Phila; yebo ngathi kuwe usegazini lakho: Philam.
7 Ngikwenzile waba linani elikhulu, waba njengehlumela leganga, wanda, wakhulan, wafika emicecisweni emihleo; amabele akho abumbekile, lenwele zakho zakhula; kanti wawunqunu uzep.
8 Kwathi ngisedlula kuwe ngakubona, khangela-ke, isikhathi sakho sasiyisikhathi sothando; ngasengisendlala umphetho wesembatho sami phezu kwakho, ngembesa ubunqunu bakho; yebo, ngafunga kuwe, ngangena esivumelwaneni lawe, itsho iNkosi uJehovaq, wasusiba ngowamir.
9 Ngasengikugezisa ngamanzi, ngahlambulula igazi lakho elinengi kuwe, ngakugcoba ngamafuthas.
10 Ngakugqokisa ilembu elifekethisiweyot, ngakufaka amanyathelau ezikhumba zikamantswanev, ngakubhincisa ilembu elicolekileyo kakhuluw, ngakwembesa ngesilikax.
11 Ngakucecisa ngezicecisoy, ngafaka amasongo ezandleni zakhoz, leketanea entanyeni yakhob.
12 Ngafaka isongo emakhaleni akho, lamacici ezindlebeni zakhoc, lomqhele omuhle ekhanda lakhod.
13 Ngokunjalo waceciswa ngegolide lesilivae, lesembatho sakho sasingeselembu elicolekileyo kakhuluf, lesilikag, lelembu elifekethisiweyoh; wadla impuphu ecolekileyo, loluju, lamafuthai; waba muhle kakhulukazi, waphumelela waba ngumbusoj.
14 Lodumo lwakho lwaphumela ezizwenik ngobuhle bakholm, ngoba babuphelele ngenkazimulo yami, engayibeka phezu kwakho, itsho iNkosi uJehovan.
15 Kodwa wathembela ebuhleni bakhoo, wawula ngenxa yebizo lakhop, wathululela ukuwula kwakho kuye wonke odlulayoq, kwaba ngokwakhe.
16 Wathatha ezembathweni zakho, wazenzela indawo eziphakemeyor ngemibalas, wawulela phezu kwazot; izinto ezinje kaziyikuza, njalo kakuyikwenzeka.
17 Wathatha futhi izitsha zakho ezinhle egolideni lami lesiliveni sami engangikunike khonau, wazenzela izithombe zabesilisav, wawula lazow.
18 Wathatha izembatho zakho ezifekethisiweyox, wazisibekela; wabeka amafutha ami lempepha yami phambi kwazoy.
19 Lokudla kwami engakunika khonaz, impuphu ecolekileyo lamafutha loluju engangikondla ngakhoa, wakubeka phambi kwazo kwaba liphunga elimnandi; kwaba njalo, itsho iNkosi uJehova.
20 Wasuthatha amadodana akho lamadodakazi akho, owawungizalele wonab, wawahlabela zona ukuze adliwec. Ukuphinga kwakho kwakukuncinyane yinid,
21 ukuze ubulale abantwana bamie, ubanikela ukuba ubadabulisef emlilweni kuzog?
22 Lakuwo wonke amanyala akho lokuwula kwakho kawukhumbulanga insuku zobutsha bakhoh, lapho wawunqunu uzei, uqhatshaj egazini lakhok.
23 Kwasekusithi emva kwayo yonke inkohlakalo yakho (maye, maye kuwe! itsho iNkosi uJehova),
24 wazakhela idundulu, wazenzela indawo ephakemeyo kuso sonke isitaladal.
25 Kuyo yonke inhloko yendlela wakhile indawo yakho ephakemeyom, wenza ubuhle bakho banengekan, wavulela bonke abedlulayo izinyawo zakhoo, wandisa ukuwula kwakhop.
26 Njalo waphingaq labantwana bamaGibhithe, omakhelwane bakhor, abakhulu ngenyama, wandisa ukuwula kwakhos, ukuze ungithukutheliset.
27 Ngakho, khangela, ngelulele isandla sami phezu kwakho, nganciphisau isabelo sakho esimisiweyov, ngakunikela entandweni yabakuzondayow, amadodakazi amaFilisti, alenhloni ngendlela yakho embix.
28 Uwulile futhiy labantwana bamaAsiriya ngoba ungasuthiseki; yebo, uwulile lawo, kube kanti kawusuthisekangaz.
29 Wandisa futhi ukuwula kwakhoab elizweni leKananic kuze kube seKhaladiyad; kodwa langalokhu kawusuthisekanga.
30 Ibuthakathaka kangakanani inhliziyo yakho, itsho iNkosi uJehova, ekwenzeni kwakho zonke lezizinto, umsebenzi wowesifazana ophingayo, obusayo,
31 ekwakheni kwakho idundulu lakho enhlokweni yayo yonke indlelae, wenza indawo yakho ephakemeyo kuso sonke isitaladaf, kanti kawubanga njengewule ngoba wadelela iholo lewuleg.
32 Umfazi ofebayo, endaweni yendoda yakhe uthatha abemzinih!
33 Bapha isipho kuwo wonke amawule. Kodwa wena unika isipho sakho kuzo zonke izithandwa zakho, uzithenga ukuze zize kuwe enhlangothini zonke ngokuwula kwakhoij.
34 Ngakho kuwe kulokuphambene labesifazana ekuwuleni kwakho, ngoba kakho olandela wena ukuyawula; lekunikeni kwakho iholo lewulek, njalo unganikwanga iholo lewule, ngakho usube ngophambeneyol.
35 Ngakho, wena wule, zwana ilizwi leNkosi.
36 Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba ukuwula kwakho kuthululiwe, lobunqunu bakho bembulwa ngokuwula kwakho lezithandwa zakho, langazo zonke izithombe zezinengiso zakhom, langegazi labantwana bakhon owazinika bonao.
37 Ngakho, khangela, ngizaqoqa zonke izithandwa zakho obuthokoza lazop, lazo zonke obuzithanda kanye lazo zonke obuzizondaq; ngiziqoqe zimelane lawe zivela enhlangothini zonker, ngembule ubunqunu bakho kuzos ukuze zibone bonke ubunqunu bakhot.
38 Njalo ngizakugwebau ngezahlulelo zabesifazana abafebayovw labachithi begazixyz, ngikuphe igazi lentukuthelo lobukhwele.
39 Ngizakunikela futhi esandleni sazo, ziwisele phansi idundulu lakhoa, zidilize indawo zakho eziphakemeyob, zikuhlubule izigqoko zakhocde, zithathe izinto zakho ezinhlef, zikutshiye unqunu uzeg.
40 Zikwenyuselele ixukuh, zikukhande ngamatshe, zikugwaze ngezinkemba zazoi.
41 Zitshise izindlu zakho ngomliloj, zenze izahlulelo phezu kwakho phambi kwamehlo abesifazana abanengik. Njalo ngizakwenza uyekele ekubeni liwulel, njalo kawusayikupha iholo lewule futhim.
42 Ngokunjalo ngizakwenza ukukuthukuthelela kwami kuphumule, lobukhwele bami busuke kuwe; njalo ngizathula, ngingabe ngisathukuthelan.
43 Ngenxa yokuthi ungakhumbulanga insuku zobutsha bakhoo, kodwa ungithukuthelisile ngazo zonke lezizintop, khangela, mina-ke ngizakwehlisela futhi indlela yakho phezu kwekhanda lakho, itsho iNkosi uJehovaq. Njalo kawuyikwenza lobububi phezu kwazo zonke izinengiso zakhor.
44 Khangela, wonke osebenzisa izaga uzasebenzisa isaga ngawes esithi: Njengonina injalo indodakazi yakhe.
45 Wena uyindodakazi kanyoko, owayesenyanya indoda yakhe labantwana bakhet; lawe ungudade wabodadewenuu, ababesenyanya amadoda abo labantwana babov; unyoko wayengumHethiw loyihlo umAmorix.
46 Lodadewenu omdala yiSamariyay, yena lamadodakazi akhe abahlala ngakwesokhohlo sakhoza; lodadewenu omncane kuwe, ohlala ngakwesokunene sakhobc, yiSodoma lamadodakazi ayod.
47 Kanti kawuhambanga ngezindlela zabo, wenze njengokwezinengiso zaboe; kwakunjengento encinyane enengekayo; kodwa wonakala kulabo kuzo zonke izindlela zakhof.
48 Kuphila kwami, itsho iNkosi uJehovag, isibili iSodoma udadewenu kayenzanga, yona lamadodakazi ayo, njengokwenza kwakho, wena lamadodakazi akhoh.
49 Khangela, lesi sasiyisiphambeko seSodoma udadewenu: Ukuzigqaja, ukusutha isinkwa, lokuchelesa okulokuthula kwakukuyo lakumadodana ayo, kodwa kaqinisanga isandla sabayanga labaswelayoi.
50 Babeziphakamisa, benza isinengiso phambi kwamij; ngakho ngabasusak njengokubona kwamil.
51 Futhi iSamariya kayonanga ngengxenye yezono zakhom; kodwa wena wandisile izinengiso zakho kulabo, walungisisa odadewenu ngezinengiso zakho zonke ozenzileyon.
52 Laweo, thwala ihlazo lakhop, wena owahlulele odadewenuq, ngezono zakho ozenzileyo ngokunengeka okwedlula bona; balungile kulawe. Ngakho lawe woba lenhloni, uthwale ihlazo lakhor, ngoba ubalungisisile odadewenus.
53 Lapho ngizabuyisa abathunjiweyo babo, abathunjwa beSodoma lamadodakazi ayo, labathunjwa beSamariya lamadodakazi ayo, khona ngizabuyisa ukuthunjwa kwabathunjwa bakho phakathi kwabot.
54 Ukuze uthwale ihlazo lakhou, ube lenhloni ngakho konke okwenzileyov ekubaduduzeni kwakhow.
55 Lapho odadewenu iSodoma lamadodakazi ayo bezabuyela esimeni sabo sakuqala, leSamariya lamadodakazi ayo babuyele esimeni sabo sakuqala, lawe lamadodakazi akho lizabuyela esimeni senu sakuqalax.
56 Ngoba iSodoma udadewenu kayibanga semlonyeni wakho njengombiko ngosuku lokuzigqaja kwakho,
57 bungakembulwa ububi bakho, ngesikhathi sehlazo lamadodakazi eSiriyay, labo bonke abayizingelezeleyo, amadodakazi amaFilisti, abakweyisayo inhlangothi zonkez.
58 Wena uthwele amacebo akho amabi lezinengiso zakho, itsho iNkosia.
59 Ngoba itsho njalo iNkosi uJehova: Ngizakwenza lakuwe njengokwenza kwakho, odelelab isifungoc ngokwephulad isivumelwanoe.
60 Kube kanti mina ngizakhumbula isivumelwano sami lawef ensukwini zobutsha bakhog, ngimise lawe isivumelwano esilaphakadeh.
61 Khona uzakhumbula izindlela zakhoi, ube lenhlonij, lapho usemukela odadewenuk, omdala kuwe lomncinyane kuwel; ngoba ngizakunika bona babe ngamadodakazim, kodwa kungabi ngesivumelwano sakhon.
62 Njalo mina ngizamisa isivumelwano sami laweo, uzakwazi-ke ukuthi ngiyiNkosip.
63 Ukuze ukhumbule, ube lenhloniq, ungaber usavula umlomo wakhos ngenxa yehlazo lakhot, lapho sengikwenzele inhlawulo yokuthula ngakho konke okwenzileyo, itsho iNkosi uJehovau.
Umfanekiso wokhozi levini
17Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, yenza ilibhoa, ukhulume ngomfanekiso kuyo indlu yakoIsrayelib,
3 uthi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Ukhozi olukhuluc, olukhulu ngempikod, olude ngezimpaphee, olugcwele insibaf, olulemibalabala, lweza eLebhanonig, lwathathah isihloko somsedarii,
4 lwaqunta isihloko sezingatshana zawo ezintshaj, lwasisa elizweni lokuthengiselana, lwasibeka emzini wabathengisik.
5 Lwaseluthatha okwenhlanyelo yalelolizwel, lwayifaka ensimini yenhlanyelom, lwayibeka ngasemanzini amanengin, lwayibeka njengomyezaneo.
6 Yasihluma, yaba livini elinabayop, elifitshane ngesithomboq, ongatsha zalo zaphendukela kulor, lempande zalo zaba ngaphansi kwalo. Ngokunjalo laba livini, laveza ingatshas, lakhupha amahlumelat.
7 Kwasekusiba khona olunye ukhozi olukhuluu, olukhulu ngempikov, lwande ngensibaw. Khangela-ke, lelivinix latshekisela impande zalo ngakuloy, lakhuphela ingatsha zalo ngakulo, ukuze lulithelele ngemigelo yendawo yalo ehlanyelweyoz.
8 Lalihlanyelwe ensimini enhle ngasemanzini amanengi ukuthi liveze ingatshaa, lokuthi lithele isithelo, libe livini elihlekazib.
9 Wothi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Lizaphumelela yini? Kaluyikusiphuna yini impande zalo, luqume izithelo zalo, libune? Lizabuna kuwo wonke amahlamvu alo amatsha okumila kwalo, kungengengalo enkulu labantu abanengi, ukulisiphuna ngempande zalo.
10 Yebo, khangela, selihlanyelwe lizaphumelela yinic? Kaliyikubuna ngokupheleleyo yini nxa umoya wempumalanga ulitshayad? Lizabunela ensimini yokumila kwaloe.
11 Laselifika ilizwi leNkosi kimi lisithi:
12 Tshono khathesi kuyo indlu evukelayof: Kalazi yini ukuthi lezizinto ziyinig? Uthi: Khangela, inkosi yeBhabhiloni yafika eJerusalemah, yathatha inkosi yayo leziphathamandla zayo, yabaletha ngakuyo eBhabhiloni.
13 Yathatha owenzalo yesikhosini, yenza isivumelwano layei, yamngenisa phansi kwesifungoj; yathathak abalamandla belizwel;
14 ukuze umbuso ube phansim, ungaziphakamisi, ukuthi ngokulondoloza isivumelwano sakhe ume.
15 Kodwa wayivukelan ngokuthuma izithunywa zakheo eGibhithepq, ukuze bamnike amabhiza labantu abanengir. Uzaphumelela yinis? Owenza lezizinto uzaphepha yini? Kumbe angasephula isivumelwano aphephe yinit?
16 Kuphila kwami, itsho iNkosi uJehovau, isibili endaweni yenkosiv, embeka ukuthi abe yinkosiw, osifungo sayo wasidelelax, losivumelwano sayo wasephulay, uzakufa layo phakathi kweBhabhiloniz.
17 Njaloa uFaro, lebutho elilamandla lexuku elikhulub, kayikumsiza empini ngokubuthelela idunduluc langokwakha inqabad, ukuquma abantu abanengi.
18 Ngoba edelele isifungoe ngokwephula isivumelwanof, lapho, khangela, esenikele isandla sakheg, wazenza zonke lezizinto, kayikuphunyukah.
19 Ngakho, itsho njalo iNkosi uJehova: Kuphila kwamii, isibili, isifungo sami asideleleyojk, lesivumelwano sami asephulileyo, ngizakwehlisela phezu kwekhanda lakhel.
20 Ngizakwendlala imbule lami phezu kwakhem, ukuthi abanjwe emjibileni wamin, ngimlethe eBhabhilonio, ngimahlulele khonap ngesiphambeko sakhe aphambeke ngaso kimiq.
21 Labo bonke ababalekayo bakhe kanye lawo wonke amaviyo akhe bazakuwa ngenkembar, labaseleyo bazahlakazekela kuwo wonke umoyas. Lizakwazi-ke ukuthi mina iNkosi ngikhulumilet.
22 Itsho njalo iNkosi uJehova: Lami ngizathatha esihlokweni somsedari omude, ngikumiseu. Ngizaqunta kuso isihloko sengatshana zawo ezintshav olubuthakathakaw, mina ngiluhlanyele phezu kwentaba ende lephakemeyox.
23 Entabeni yengqonga yakoIsrayeli ngizaluhlanyelay; njalo luzakhupha ingatshaz, luthele isitheloa, lube ngumsedari omhlekazi; langaphansi kwawob kuzahlala yonke inyoni yophiko lonkec; emthunzini wengatsha zawo zizahlalad.
24 Ngokunjalo zonke izihlahla zeganga zizakwazi ukuthi mina iNkosi ngithobisile isihlahla esidee, ngaphakamisa isihlahla esifitshanef, ngomisa isihlahla esiluhlazag, ngenza isihlahla esomileyo sihlumehi. Mina Nkosi ngikhulumile, ngakwenzaj.
Umuntu owonayo uzakufa ngenxa yezakhe izono
18Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
2 Litshoni, ukuthi lisebenzise lesisaga ngelizwe lakoIsrayelia, lisithi: Oyise badlile izithelo zevini ezimunyub, lamazinyo abantwana asetshelelac?
3 Kuphila kwami, itsho iNkosi uJehovad, isibili kakusayikuba kini ukusebenzisa lesisaga koIsrayelie.
4 Khangela, yonke imiphefumulo ngeyami; njengomphefumulo kayise, unjalo lomphefumulo wendodana, kungokwami. Umphefumulo owonayo, wona uzakufaf.
5 Kodwa uba umuntu elungile, enze ukwahlulela lokulungag,
6 engadleli phezu kwezintabah, engaphakamiseli amehlo akhe ezithombeni zendlu yakoIsrayelii, engangcolisi umfazi kamakhelwane wakhej, engasondelik kowesifazana osemfulenil,
7 engacindezeli muntum, ebuyisela kowebolekayo isibambiso sakhen, engaphangi impangoo, enika olambileyo isinkwa sakhep, esembesa oze ngesembathoqr,
8 enganikis ngenzuzot, engathathiu okwengezelelweyov, ebuyisa isandla sakhe esiphambekweni, esenza isahlulelo esiqinisileyo phakathi komuntu lomuntuw,
9 ehamba ngezimiso zami, egcina izahlulelo zami, ukwenza iqinisox; yena uqondile, uzaphila isibili, itsho iNkosi uJehovay.
10 Uba ezala indodana engumphangi, umchithi wegazi, lowenza okufanana lokunye kwalezizintoz,
11 longenzi zonke lezozinto, kodwa ngitsho edlela phezu kwezintabaa, engcolisa umfazi womakhelwane wakheb,
12 ecindezela umyanga loswelayocd, ephanga impangoef, engabuyiselanga isibambisog, ephakamisele amehlo akhe ezithombenih, enze okunengekayoi,
13 enika ngenzuzo, athathe ngokwengezelelweyo, uzaphila yini? Kayikuphila; wenze zonke lezizinengiso; uzakufa lokufaj, amacala akhe egazi azakuba phezu kwakhek.
14 Khangela-ke, uzala indodana ebona zonke izono zikayise azenzileyo, ibona, ingenzi njengalezizintol,
15 ingadleli phezu kwezintabam, ingaphakamiseli amehlo ayo ezithombeni zendlu yakoIsrayelin, ingangcolisi umfazi womakhelwane wayoo,
16 ingacindezeli muntup, ingagodli isibambisoq, ingaphangi impangor, isipha olambileyos isinkwa sayo, yembese oze ngesembathot,
17 isuse isandla sayo kongumyangau, ingemukeli inzuzo lokwengezelelweyov, isenza izahlulelo zami, ihambe ngezimiso zami, yona kayiyikufela isiphambeko sikayisew, izaphila isibilix.
18 Uyise, ngoba ecindezele ngocindezeloy, waphanga impango kumfowaboza, wenza okungalunganga phakathi kwabantu bakibo, khangela-ke, uzafela ebubini bakheb.
19 Kanti lithi: Kungani indodana ingathwali isiphambeko sikayisec? Nxa indodana yenzile isahlulelo lokulungad, igcinile zonke izimiso zami, yazenzae, izaphila isibilif.
20 Umphefumulo owonayo, wona uzakufag. Indodana kayiyikuthwala isiphambeko sikayise, loyise kayikuthwala isiphambeko sendodanah. Ukulunga kolungileyo kuzakuba phezu kwakhei, lenkohlakalo yokhohlakeleyo izakuba phezu kwakhejk.
Indlela kaNkulunkulu ilungile
21 Kodwa uba omubi ephenduka ezonweni zakhe zonke azenzileyol, agcine zonke izimiso zamim, enze isahlulelo lokulungan, uzaphila isibili, kayikufao.
22 Iziphambeko zakhe zonke azenzileyo kaziyikukhunjulelwa kuye; ekulungeni kwakhe akwenzileyo, uzaphilap.
23 Ngiyathokoza lokuthokoza ngokufa kokhohlakeleyo yini? itsho iNkosi uJehova; kakusikuthi aphenduke ezindleleni zakhe, aphile yiniq?
24 Kodwa nxa olungileyo ephenduka ekulungeni kwakhe, esenza isiphambeko, enze njengokwezinengiso zonke azenzayo omubi, uzaphila yinir? Ukulunga kwakhe konke akwenzileyo kakuyikukhunjulwast; esiphambekweni sakhe aphambeke ngaso, lesonweni sakhe asonileyo, uzafela kikhou.
25 Kanti lithi: Indlela yeNkosi kayilingani. Zwanini-ke, lina ndlu kaIsrayeli; indlela yami kayilingani yini? Kayisizo yini izindlela zenu ezingalinganiyov?
26 Lapho olungileyo ephenduka ekulungeni kwakhe, enze iziphambeko, afele kuzo, eziphambekweni azenzileyo uzakufaw.
27 Futhi nxa omubi ephenduka ebubini bakhe abenzileyox, enze isahlulelo lokulunga, yena uzagcina umphefumulo wakhe uphilay.
28 Ngoba ebona, ephenduka kuzo zonke iziphambeko zakhe azenzileyoz, uzaphila isibili, kayikufaa.
29 Kanti indlu kaIsrayeli ithi: Indlela yeNkosi kayilingani. Wena ndlu kaIsrayeli, indlela zami kazilingani yini? Kayisizo yini indlela zenu ezingalinganiyob?
30 Ngakho ngizalahlulela, lina ndlu kaIsrayeli, ngulowo lalowo njengokwendlela zakhe, itsho iNkosi uJehovac. Phendukanid, libuye lisuke eziphambekweni zenu zonkee; ukuze ububi bungabi yisikhubekiso kinif.
31 Lahlani lisuse kini zonke iziphambeko zenu eliphambeke ngazog, lizenzele inhliziyo entsha lomoya omutshah; ngoba lizafelani, lina ndlu kaIsrayelii?
32 Ngoba kangithokozi ngokufa kofayo, itsho iNkosi uJehovaj; ngakho phendukani liphilek.
Isililo ngezikhulu zakoIsrayeli
19Wena-ke, phakamisa isililo ngezikhulu zakoIsrayelia,
2 uthi: Uyini unyoko? Isilwanekazi; salala phakathi kwezilwaneb, sakhulisa imidlwane yaso phakathi kwezilwane ezintshac.
3 Sakhulisa omunye wemidlwane yaso, waba libhongode, wafunda ukudabula impangof, wadla abantug.
4 Izizwe zasezisizwa ngawo, wabanjwah emgodini wazoi, zawusaj elizweni leGibhithek ngamaketanel.
5 Kwathi sibona ukuthi sesilindile, lokuthi ithemba laso selibhubhilem, sathatha omunye wemidlwane yason, sawenza waba libhongoo.
6 Wahamba waya le lale phakathi kwezilwane, waba libhongopq, wafunda ukudabula impangor, wadla abantus.
7 Wazazi inqaba zabo, wachitha imizi yabot; ilizwe laselisiba yinkangalau, lokugcwala kwalo, ngomsindo wokubhonga kwawov.
8 Izizwe zasezisima zimelene lawo inhlangothi zonkew zivela ezabelwenix, zendlala imbule lazo phezu kwawoy; wabanjwa emgodini wazoz.
9 Zawufaka ekhejini ngamaketane, zawusa enkosini yeBhabhilonia, zawuletha ezinqabenib, ukuze ilizwi lawo lingabe lisezwakala phezu kwezintaba zakoIsrayelic.
10 Unyoko unjengevinid egazini lakhoe, elihlanyelwe ngasemanzini; laba lezithelo ligcwele izingatsha ngenxa yamanzi amanengifg.
11 Lalilezinti eziqinileyo ezaba zintonga zababusayoh, njalo ubude balo babuphakemei phakathi kwengatsha eziqathaj, libonakala ngobude balo ngokwanda kwengatsha zalok.
12 Kodwa lasitshunwa ngokuthukuthela, laphoselwa emhlabathini, lomoya wempumalanga womisa isithelo salol; izinti zalo eziqinileyo zephuka zoma; umlilo waziqedam.
13 Khathesi selihlanyelwe enkangalan, emhlabathini otshileyo lowomileyoo.
14 Umlilo usuphume oluthinip lwezingatsha zaloq, waqeda isithelo salo, ukuze lingabi loluthi oluqinileyo lube yintonga yokubusar.
Lesi yisililo, njalo sizakuba yisililos.
UIsrayeli uhlamuka uNkulunkulu
20Kwasekusithi ngomnyaka wesikhombisa, ngenyanga yesihlanu, ngolwetshumi lwenyanga, abathile babadala bakoIsrayeli beza ukuzabuza iNkosia, bahlala phambi kwamib.
2 Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
3 Ndodana yomuntu, khuluma kubadala bakoIsrayeli, uthi kibo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Lize ukuzangibuza yinic? Kuphila kwami, isibili kangiyikubuzwa yini, itsho iNkosi uJehovad.
4 Uzabahlulela yini, uzabahlulela yini, ndodana yomuntue? Bazise izinengiso zaboyisef;
5 uthi kibo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngosuku engakhetha ngalo uIsrayelig, ngaphakamisa isandla sami kunzalo yendlu kaJakobeh, ngazazisa kibo elizweni leGibhithei, lapho ngiphakamisa isandla sami kiboj, ngisithi: NgiyiNkosi uNkulunkulu wenuk.
6 Ngalolusuku ngaphakamisa isandla sami kibol, ukuthi ngibakhuphe elizweni leGibhithem ngibase elizweni engangibahlolele lonan, eligeleza uchago lolujuop, eliludumo lwawo wonke amazweq.
7 Ngasengisithi kibo: Lahlani ngulowo lalowo izinengisor zamehlo akhes, lingazingcolisit ngezithombe zeGibhitheu: NgiyiNkosi uNkulunkulu wenuv.
8 Kodwa bangivukela, bengavumi ukulalela kimiw, kabalahlanga ngulowo lalowo izinengiso zamehlo abox, kabatshiyanga izithombe zeGibhithey. Ngasengisithi ngizathululela ukuthukuthela kwami phezu kwaboz, ukuze ngiphelelise ulaka lwami ngimelene labo phakathi kwelizwe leGibhithea.
9 Kodwa ngakwenzab ngenxa yebizo lamic, ukuze lingangcoliswa emehlweni ezizwed, ababephakathi kwazo, engazazisa kibo phambi kwamehlo azo, ukubakhupha elizweni leGibhithee.
10 Ngakho ngabakhupha elizweni leGibhithef, ngabangenisa enkangalag.
11 Ngabanika izimiso zami, ngabazisa izahlulelo zamih, okuthi nxa umuntu ezenzai, uzaphila ngazojk.
12 Ngabanika futhi amasabatha ami ukuze abe yisibonakaliso phakathi kwami labol, ukuze bazi ukuthi ngiyiNkosi ebangcwelisayom.
13 Kodwa indlu kaIsrayeli yangivukela enkangalan; kabahambanga ngezimiso zamio, badelela izahlulelo zamip, okuthi nxa umuntu ezenza, uzaphila ngazoq; lamasabatha ami bawangcolisa kakhulurs. Ngasengisithi ngizathululela ukuthukuthela kwami phezu kwabot enkangalau, ukuze ngibaqedev.
14 Kodwa ngakwenza ngenxa yebizo lamiw, ukuze lingangcoliswa emehlweni ezizwex, engabakhupha emehlweni azoy.
15 Futhi lami ngabaphakamisela isandla sami enkangala, ukuthi kangiyikubaletha elizweni engangilinike bonaz, eligeleza uchago lolujua, eliludumo lwawo wonke amazweb;
16 ngoba badelela izahlulelo zamic, kabahambanga ngezimiso zamid, kodwa bangcolisae amasabatha amif, ngoba inhliziyo yabo yalandela izithombe zabog.
17 Lanxa kunjaloh ilihlo lami labahawukela ukuze ngingababhubhisii, futhi kangibaqedanga enkangalaj.
18 Kodwa ngathi kubantwana babo enkangalak: Lingahambi ngezimiso zaboyihlo, lingagcini izahlulelo zabol, lingazingcolisi ngezithombe zabom.
19 NgiyiNkosi uNkulunkulu wenu; hambani ngezimiso zami, ligcine izahlulelo zami, lizenzen.
20 Lingcweliseo amasabatha amip, abe yisibonakaliso phakathi kwami lani, ukuze lazi ukuthi ngiyiNkosi uNkulunkulu wenuq.
21 Kodwa abantwanar bangivukelas; kabahambanga ngezimiso zamit, kabagcinanga izahlulelo zami ukuthi bazenzeu; okuthi nxa umuntu ezenza, uzaphila ngazov; bawangcolisa amasabatha amiw; ngasengisithi ngizathululela intukuthelo yami phezu kwabox, ukuthi ngiphelelise ulaka lwami ngimelene labo enkangalay.
22 Kodwa ngabuyisa isandla samiz, ngenza ngenxa yebizo lamia, ukuze lingangcoliswa phambi kwamehlo ezizweb, engangibakhuphe phambi kwamehlo azo.
23 Mina ngabaphakamisela isandla sami futhi enkangalac, ukuthi ngizabahlakaza phakathi kwezizwed, ngibasabalalisele emazwenie;
24 ngoba bengazenzanga izahlulelo zamif, kodwa badelela izimiso zamig, bangcolisa amasabatha amih, lamehlo abo alandela izithombe zaboyisei.
25 Ngakho mina ngabanika futhi izimiso ezazingalunganga, lezahlulelo ababengeke baphile ngazoj.
26 Ngasengibangcolisa kuzo izipho zabok, ekudabuliseni kwabol emlilwenim konke okuvula isizalon, ukuze ngibachithe, ukuze bazi ukuthi ngiyiNkosio.
27 Ngakho, ndodana yomuntu, khuluma kuyo indlu yakoIsrayeli, uthi kibo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Lakulokhu oyihlo bangihlambazile, ngokuthi baphambeke isiphambeko bemelene lamip.
28 Lapho sengibalethe elizweni, engaphakamisela isandla sami ngalo ukuthi ngibanike lonaq, babona lonke uqaqa oluphakemeyo, lazo zonke izihlahla eziqatha, bahlaba khona imihlatshelo yabo, banikela khona isicunulo somnikelo wabors, bafaka khona iphunga labo elimnandi, bathulula khona iminikelo yabo yokunathwayotu.
29 Ngasengisithi kibo: Iyini indawo ephakemeyo eliya kuyov? Lebizo layo lithiwa yiNdawo ePhakemeyo kuze kube lamuhlaw.
30 Ngakho tshono kuyo indlu kaIsrayeli: Itsho njalo iNkosi uJehova: Lizazingcolisa ngendlela yaboyihlo yinixy, liphinge lilandela izinengiso zaboz?
31 Ngoba lapho linikela izipho zenua, lapho lisenza amadodana enu adabule emlilwenib, liyazingcolisa ngezithombe zenu zonkec kuze kube lamuhla. Mina-ke ngizabuzwa yini na, wena ndlu kaIsrayelid? Kuphila kwami, itsho iNkosi uJehova, isibili kangiyikubuzwa yinie.
32 Lalokho okuvela engqondweni yenu kakuyikuba khona ngitshof, elikutshoyo ukuthi: Sizakuba njengabezizwe, njengensapho zamazweg, ukuthi sikhonze isigodo lelitsheh.
33 Kuphila kwami, itsho iNkosi uJehovai, isibili ngizabusa phezu kwenu ngesandla esilamandlaj langengalo eyeluliweyok langolaka oluthululiweyol!
34 Ngoba ngizalikhupha ebantwinim, ngiliqoqe emazweni elihlakazekele kuwon, ngesandla esilamandlao langengalo eyeluliweyop langolaka oluthululiweyoq.
35 Njalo ngizaliletha enkangala yabantur, ngizaphikisana lanis lapho ubuso ngobusot.
36 Njengalokhuu ngaphikisana laboyihlo enkangala yelizwe leGibhithev, ngokunjalo ngizaphikisana lani, itsho iNkosi uJehovaw.
37 Njalo ngizalidlulisa ngaphansi kwentonga, ngilingenise kusibopho sesivumelwanox.
38 Ngihlanze ngikhuphe phakathi kwenu abavukeliyz lalabo abaphambeka bemelene lami, ngibakhuphe elizweni lokuhlala kwabo njengabezizwea, kodwa kabayikungena emhlabathini wakoIsrayelib. Khona lizakwazi ukuthi ngiyiNkosic.
39 Lina-ke, ndlu kaIsrayeli, itsho njalo iNkosi uJehova, hambani likhonze, ngulowo lalowo izithombe zakhed, langemva kwalokho, uba lingangilaleli; kodwa lingangcolisi futhi ibizo lami elingcwelee ngezipho zenu langezithombe zenuf.
40 Ngoba entabeni yami engcweleg, entabeni yengqonga yakoIsrayeli, itsho iNkosi uJehovah, lapho izangikhonza indlu yonke yakoIsrayeli, bonke elizwenii; khona ngizabemukelaj, lakhona ngibize iminikelo yenuk, lezithelo zokuqala zeminikelo yenu, lazo zonke izinto zenu ezingcwelel.
41 Ngizalemukela ngephunga elimnandim nxa ngilikhupha ebantwinin, ngiliqoqe emazweni ebelihlakazelwe kuwoop; njalo ngizangcweliswa phakathi kwenu phambi kwamehlo ezizweq.
42 Lizakwazi-ke ukuthi ngiyiNkosir, lapho sengilingenise emhlabathini wakoIsrayelis, elizweni engaliphakamisela isandla sami ukulinika oyihlot.
43 Lapho-ke lizakhumbulau izindlela zenuv lezenzo zenu zonke, elazingcolisa ngazow; njalo lizazenyanya phambi kobuso benu ngenxa yazo zonke izinto ezimbi elizenzileyox.
44 Beselisazi ukuthi ngiyiNkosiy, nxa ngenze kini ngenxa yebizo lamiz, hatshi njengokwezindlela zenu ezimbia, kumbe njengokwezenzo zenu zenkohlakalo, lina ndlu kaIsrayeli, itsho iNkosi uJehovab.
Ilizwi leNkosi ngeningizimu
45 Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
46 Ndodana yomuntu, misa ubuso bakho ngasendleleni yeningizimucd, utshumayele ngaseningizimuef, uprofethe umelene legusu lensimu yeningizimug;
47 uthi kilo igusu leningizimu: Zwana ilizwi leNkosi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngizaphemba umlilo phakathi kwakhoh, njalo uzaqeda phakathi kwakho sonke isihlahla esiluhlaza laso sonkei isihlahla esomileyoj; ilangabi elivuthayo kaliyikucitshwa, kodwa kuzatshiswa ngalo bonke ubuso kusukela eningizimu kuze kufike enyakathok.
48 Futhi yonke inyama izabona ukuthi mina Nkosi ngiwuphembile, kawuyikucitshwal.
49 Ngasengisithi: Hawu, Nkosi Jehovam! Bathi ngami: Kakhulumi imifanekiso yinin?
Inkemba yeNkosi
21Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, misa ubuso bakho ngaseJerusalemaa, utshumayele ngasezindaweni ezingcweleb, uprofethe umelane lelizwe lakoIsrayelic;
3 uthi elizweni lakoIsrayeli: Itsho njalo iNkosi: Khangela, ngimelene lawe, njalo ngizahwatsha inkemba yami esikhwameni sayod, ngiqumee ngisuse kuwe olungileyo lomubif.
4 Ngenxa yokuthi ngizaqumag ngisuse kuwe olungileyo lomubih, ngakho inkemba yami izaphuma esikhwameni sayo iye kuyo yonke inyamai, kusukela eningizimu kuze kube senyakathoj;
5 ukuthi yonke inyama ikwazi ukuthi mina Nkosi ngiyihwatshile inkemba yami esikhwameni sayok; kayisayikubuyela futhil.
6 Wena-ke, ndodana yomuntu, bubula ngokudabuka kokhalo, langokubaba ububule phambi kwamehlo abom.
7 Kuzakuthi-ke nxa besithi kuwe: Wena ububulelani? uzaphendula: Ngenxa yombiko; ngoba uyeza; layo yonke inhliziyo izancibilikan, lazo zonke izandla zizakuba buthakathaka, lawo wonke umoya udangaleo, lawo wonke amadolo ageleze njengamanzip. Khangela kuyeza, kuzakwenzeka, itsho iNkosi uJehovaq.
8 Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
9 Ndodana yomuntu, profetha uthi: Itsho njalo iNkosi: Wothi: Inkembar, inkemba iloliwes, futhi ilolongiwet.
10 Ilolelwe ukuthi ibulale lokubulalau, yalolongelwav ukuthi ibe lokuphazimawx; sizathokoza yiniy? Iyintongaz yendodana yami, idelela sonke isigodoab.
11 Njalo uyinikele ukuthi ilolongwe ukuze iphathwe ngesandlac; le inkemba iyalolwad njalo yona ilolongelwee ukuyinikela esandleni sombulalif.
12 Khala, uqhinqe isililo, ndodana yomuntu, ngoba yona izakuba phezu kwabantu bami, izakuba phezu kwazo zonke iziphathamandla zakoIsrayeli; zizaphoselwa enkembeni kanye labantu bami; ngakho, tshaya ethangazini lakhog.
13 Ngoba kuyikuhlolwa, pho, kuzakuba njani nxa intonga idelelah? Kakuyikuba khona, kutsho iNkosi uJehovai.
14 Ngakho wena, ndodana yomuntu, profetha, utshaye isandla esandlenijk, lenkemba kayiphindwe okwesithathul; yinkemba yababuleweyo, yinkemba yabakhulu ababuleweyo, ebahanqayom.
15 Ngimise umcijo wenkemba umelene lamasango abo wonke, ukuze inhliziyo incibilike lezikhubekiso zanden. Hawu! yenziwe ukuthi iphazime, ilolongwe ukuthi ibulaleo.
16 Hamba ngendlela enye kumbe ngenye, ngakwesokunene, umise ngakwesokhohlop, lapho ubuso bakho obumiswe khonaq.
17 Lami-ke ngizatshaya isandla sami esandleni samirs, ngiphumuze intukuthelo yamit. Mina Nkosi ngikhulumileu.
18 Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
19 Wena-ke, ndodana yomuntu, zimisele izindlela ezimbili, ukuze inkemba yenkosi yeBhabhiloni ibuye; elizweni linye zizaphuma zombiliv; njalo khethaw indawox, uyikhethey enhlokweni yendlela yomuziz.
20 Misa indlela, ukuze inkemba izea eRabathi yabantwana bakoAmonibc, lakoJuda eJerusalema ebiyelweyo.
21 Ngoba inkosi yeBhabhiloni yema kunina wendlelad, enhlokweni yezindlela ezimbilie, ukuze ivumise ukuvumisaf; ikhuhluze imitshokog, ibuze izithombe, ikhangele esibindini.
22 Esandleni sakhe sokunene kwakulokuvumisa ngeJerusalema, ukumisa izinqama zokudiliza, ukuvula umlomo ekubulalenih, ukuphakamisa ilizwi ngokumemezai, ukumisa izinqama zokudiliza imelene lamasangoj, ukubuthelela idunduluk, ukwakha umduli wokuvimbezelal.
23 Njalo kuzakuba kubo njengokuvumisa kwamanga emehlweni abo, kubo abafunge izifungom; kodwa izakhumbula isiphambeko, ukuze babanjwen.
24 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba lenze ububi benu bukhunjulwe, ngokwembulwa kweziphambeko zenu, kuze kuthi izono zenu zibonakale kuzo zonke izenzo zenu, ngoba likhunjulwe, lizabanjwa ngesandlao.
25 Wena-ke, siphathamandla esingcolileyop esikhohlakeleyo sakoIsrayeliq, osuku lwaso selufikiler, ngesikhathi sobubi bokucinas,
26 itsho njalo iNkosi uJehova: Susa iqhiye, wethule umqhele; lokhu kakuyikuba yikhot; phakamisa ophansi, wehlisele phansi ophakemeyou.
27 Ngizakwenza kube lunxiwa, unxiwa, unxiwa; lokhu kungabi kusaba khonav, kuze kufike lowo olelungelow, ngimnike khonax.
28 Wena-ke, ndodana yomuntu, profetha uthi: Itsho njalo iNkosi uJehova ngabantwana bakoAmoniy, lamayelana lehlazo laboz; wothi: Inkembaa, inkemba ihwatshiweb, ilolongelwe ukubulalac, ukuze iqede, ukuze iphazimed.
29 Besakubonela okuyizee, besakuvumisela amangaf, ukuthi bakubeke ezintanyeni zababuleweyo babakhohlakeleyo, abasuku lwabo selufikileg ngesikhathi sesiphambeko sokucinah.
30 Buyisela inkemba esikhwameni sayoi. Ngizakwahlulela endaweni owadalelwa kuyoj, elizweni lomdabuko wakhok.
31 Njalo ngizathululela intukuthelo yami phezu kwakhol; ngivuthele ngimelene lawe ngomlilo wolaka lwamim; ngikunikele esandleni sabantu abalolunya, abayizingcwethi zokuchithan.
32 Uzakuba yikudla komlilo; igazi lakho libe phakathi kwelizwe; kawuyikukhunjulwao; ngoba mina Nkosi ngikhulumilep.
Umuzi wegazi
22Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
2 Wena-ke, ndodana yomuntu, uzakwehlulela yinia, wahlulele umuzi wegazib? Yebo uzawazisa zonke izinengiso zawoc.
3 Ubususithi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Umuzi ochitha igazi phakathi kwawod, ukuze isikhathi sawo sifikee, wenze izithombe ezimelene lawo, ukuze uzingcolisef.
4 Wena usulecalag ngegazi olichithileyoh, wazingcolisa ngezithombe zakho ozenzileyo, wasondeza insuku zakhoi, usufikile eminyakeni yakhoj. Ngalokho ngikwenzile waba lihlazo ezizwenik lenhlekisa kuwo wonke amazwel.
5 Abaseduze labakhatshana lawe bazakuhleka usulu, wena ongcolileyo ngebizo, ogcwele isiphithiphithi.
6 Khangela, iziphathamandla zakoIsrayeli zaziphakathi kwakhom, yileso laleso ngengalo yason, ukuthi sichithe igazio.
7 Baphathe uyihlo lonyoko ngokweyisa kuwep; benze ngocindezelo kowemziniq phakathi kwakhor; bacindezele izintandane lomfelokazi kuwest.
8 Uzidelele izinto zami ezingcweleu, wangcolisa amasabatha amiv.
9 Abantu abahlebayow babekuwe ukuze bachithe igazix; badla kuwe phezu kwezintabay; benza amanyala phakathi kwakhoz.
10 Bembule ubunqunu baboyise phakathi kwakhoa; bathobise kuwe owesifazanab ongcoliswe yikuba semfulenic.
11 Futhi omunye wenze amanyala lomfazi kamakhelwane wakhed, lomunye wangcolisa umalokazana wakhe ngokuhlazisayoe, lomunye uthobise udadewabo phakathi kwakho, indodakazi kayisef.
12 Phakathi kwakho bemukele iziphog ukuze bachithe igazih; uyemukela inzalo lokwengezelelweyoi, uphangile umakhelwane wakho ngocindezeloj, wangikhohlwa, itsho iNkosi uJehovak.
13 Khangela-ke ngitshayile isandla samil ngenzuzo yakho embi oyenzileyom, langegazi lakho ebeliphakathi kwakhon.
14 Inhliziyo yakho izakuma yini, kumbe izandla zakho ziqine, ensukwini engizaphathana laweo kizo? Mina Nkosi ngikhulumile, njalo ngizakwenzap.
15 Ngikuhlakaze phakathi kwezizweqr, ngikusabalalise phakathi kwamazwest, ngiqede ukungcola kwakho kuweu.
16 Njalo uzangcoliswa phakathi kwakho emehlweni abezizwev; ubususazi ukuthi ngiyiNkosiw.
17 Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
18 Ndodana yomuntu, indlu kaIsrayeli isibengamanyele kimix; bonke balithusiy, lezengez, lensimbia, lomnuso, phakathi kwesithandob; bangamanyele esilivac.
19 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba lonke selibengamanyeled, ngakho khangelani, ngizalibuthelela phakathi kweJerusalema.
20 Njengoba bebuthelela isiliva lethusie lensimbi lomnusof lezengeg phakathi kwesithandoh, ukuze bafuthe umlilo phezu kwakho ukukuncibilikisai; ngokunjalo ngizalibuthelela ekuthukutheleni kwami lelakeni lwami, ngilitshiye, ngilincibilikisej.
21 Yebo, ngizalibuthelela, ngivuthele phezu kwenuk emlilweni wentukuthelo yami, beselincibilikiswa phakathi kwawol.
22 Njengesiliva sincibilikiswa phakathi kwesithando, ngokunjalo lizancibilikiswa phakathi kwasom; njalo lizakwazi ukuthi mina Nkosi ngithulule ulaka lwami phezu kwenun.
23 Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
24 Ndodana yomuntu, wothi kiyo: Wena uyilizwe elingahlanjululwanga, lelinganethwanga ngosuku lwentukutheloo.
25 Ugobe lwabaprofethi bayo phakathi kwayop lunjengesilwane esibhongayoq esidlithiza impangor; bayidlile imiphefumulos, bathathat inothou lezinto eziliguguv, benza abafelokazi baba banengi phakathi kwayo.
26 Abapristi bayow baphathe umlayo wami ngodlakelax, bangcolisa izinto zami ezingcweleyz; kabenzanga mehluko phakathi kokungcwele lokungcolileyoa; kabazisangab umehluko phakathi kokungcolileyo lokuhlambulukileyoc; bafihla amehlo abo kumasabatha amid; ngakho ngangcoliswa phakathi kwaboe.
27 Iziphathamandla zayo phakathi kwayof zinjengezimpisig ezidlithiza impangoh, ukuthi zichithe igazii, zibhubhise imiphefumulo, ukuze zizuze inzuzo embijk.
28 Labaprofethi bayo babacombe ngekalagal, bebona okuyizem, bebavumisa amanga, besithi: Itsho njalo iNkosi uJehova; kanti iNkosi ingakhulumangan.
29 Abantu belizwe bacindezele ngocindezelo, baphanga impangoo, bacindezela umyanga loswelayop, bacindezela owezizwe kungelakulungaq.
30 Njalo ngadinga umuntu phakathi kwabor ongabiya uthangost, ame esikhexeni phambi kwami emele ilizwe ukuze ngingalichithi, kodwa kangimtholangau.
31 Ngakho ngithululele intukuthelo yami phezu kwabov, ngibaqede ngomlilo wolaka lwamiw; ngehlisele indlela yabo phezu kwekhanda labo, itsho iNkosi uJehovax.
Odade ababili
23Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, kwakulabesifazana ababili, amadodakazi omfazi oyedwaa.
3 Basebesenza ubuwuleb eGibhithec; benza ubuwuled ebutsheni baboe; amabele abo abotozwa khonapho, lengono zobuntombi babof zacindezelwa khonaphog.
4 Lamabizo abo ayenguOhola omdala, loOholiba umnawakheh. Njalo babengabamii, bazala amadodana lamadodakazij. Lamabizo abo: UOhola uyiSamariya, loOholiba uyiJerusalemak.
5 UOhola wasesenza ubuwule engaphansi kwamil, wakhanuka izithandwa zakhem, amaAsiriya aseduzen,
6 agqoke okuluhlaza okwesibhakabhaka, abalawulimabutho lababusiop, bonke bengamajaha aloyisekayoq, abagadi bamabhizar begade amabhizas.
7 Ngokunjalo wanika ubuwule bakhe kubo, bonke belikhethelo labantwana beAsiriya, lakubo bonke obakhanukayot; wazingcolisa ngazo zonke izithombe zabo.
8 Futhi kabuyekelanga ubuwule bakhe abuya labo eGibhitheu, ngoba ebutsheni bakhe balala layev, bona-ke bacindezela izingono zobuntombi bakhe, bathululela ukuphinga kwabo phezu kwakhew.
9 Ngakho ngamnikela esandleni sezithandwa zakhe, esandleni sabantwana beAsiriyax ayebakhanukay.
10 Bona baveza ubunqunu bakhez; bathatha amadodana lamadodakazi akhe, bambulala ngenkemba; wasesiba libizo phakathi kwabesifazanaa, lapho benza isahlulelo phezu kwakheb.
11 Kwathi umnawakhe uOholiba ekubonacd, wonakalae ekukhanukeni kwakhe kulayef, lebuwuleni bakhe okwedlula ubuwule bukadadewabo.
12 Wakhanukag abantwana beAsiriyah, abalawulimabutho lababusi abaseduzei, abagqoke okupheleleyoj, abagadi bamabhiza begade amabhizak, bonke bengamajaha akhanukekayol.
13 Ngasengibona ukuthi ungcolisiwe; bobabili babelendlelanye.
14 Wasesengezelela ebuwuleni bakhe; lapho ebona abesilisa bebazwe ngokugujwa emdulinim, izithomben zamaKhaladiyao zibazwe ngokugujwa ngokubomvup,
15 bebhince ibhanti ezinkalweni zabo, belamaqhiye alengayo emakhanda abo, bonke bekhangeleka beyiziphathamandla, umfanekiso wabantwana beBhabhiloni, beKhaladiya, ilizwe lokuzalwa kwaboq.
16 Wasebakhanuka ekubaboneni ngamehlo akher, wathuma izithunywa kubos eKhaladiyat.
17 Amadodana eBhabhiloni afika kuye embhedeni wothando, amngcolisa ngokuphinga kwawo, wasengcoliswa yiwou; khona umphefumulo wakhe wehlukaniswa lawov.
18 Wasesembula ubuwule bakhe, wembula ubunqunu bakhe; khona umphefumulo wami wehlukaniswa laye, njengalokhu umphefumulo wami wehlukaniswa lodadewabow.
19 Kodwa wandisa ubuwule bakhex, ngokukhumbula izinsuku zobutsha bakhey afebe ngazo elizweni leGibhithez.
20 Wasekhanuka izithandwa zaboa, onyama yazo iyinyama yabobabhemibc, lokukhihliza kwazo kuyikukhihliza kwamabhizad.
21 Ngokunjalo wena wakhumbula amanyala obutsha bakhoe, ekucindezelweni kwengono zakhof ngamaGibhithe, ngenxa yamabele obutsha bakhog.
22 Ngakho, wena Oholiba, itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngizavusa izithandwa zakho zimelane lawe, owehlukana lazo umphefumulo wakhoh, ngizilethe zimelane lawe zivela inhlangothi zonkei;
23 abantwana beBhabhiloni, lamaKhaladiya wonke, iPekodi, leShowa, leKowa, labo bonke abantwana beAsiriya kanye laboj, bonke bengamajaha akhanukekayok, abalawulimabutho, lababusi, izinduna, labalodumo, bonke begade amabhizal.
24 Njalo bazakuza bemelene lawe belezikhali, izinqola, lamavili, langexuku labantum; bazamisa bemelene lawe ihawun lesihlanguo lekhowa inhlangothi zonkep; njalo ngizabeka isigwebo phambi kwabo, bakugwebe njengokwezigwebo zaboq.
25 Njalo ngizabeka ubukhwele bami bumelane lawe, bakuphathe ngolaka; bazasusa impumulo yakho lendlebe zakho, lensali yakho izakuwa ngenkemba; bona bazathatha amadodana lamadodakazi akhor, lensali yakho izadliwa ngumlilos.
26 Futhi bazakuhlubula izigqoko zakhot, bathathe iziceciso zakho ezinhleu.
27 Ngokunjalo ngizaqeda amanyala akho kuwev, lobuwule bakho owasuka labo elizweni leGibhithe, ukuze ungabe uphakamisela amehlo akho kubo, ungabe usakhumbula iGibhithew.
28 Ngoba itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngizakunikela esandleni salabo obazondayox, esandleni salabo umphefumulo wakho owehlukaniswe laboy.
29 Njalo bazakuphatha ngenzondo, bathathe wonke umtshikatshika wakhoz, bakutshiye unqunu uzea; lobunqunu bobuwule bakho buzakwembulwa, lamanyala akho lobuwule bakhob.
30 Lezizinto zizakwenziwa kuwe, ngoba ulandele abezizweni ngokuwula, langenxa yokuthi wangcoliswa ngezithombe zaboc.
31 Uhambile ngendlela kadadewenu; ngakho ngizanikela inkezo yakhe esandleni sakhod.
32 Itsho njalo iNkosi uJehova: Uzanatha inkezo kadadewenu ezikileyo lebanzi; uzakuba yinhlekisa lokuklolodelwa; imumethe okunengie.
33 Uzagcwala ukudakwa losizif, inkezo yesesabiso lencithakalog, inkezo kadadewenu iSamariyah.
34 Yebo, uzayinathai, uyibhijejk, uphahlazel indengezi zayo, utshuphule amabele akho; ngoba ngikhulumile, itsho iNkosi uJehovam.
35 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba ungikhohliwen, wangilahlela ngemva komhlana wakhoo, ngakho lawe thwala amanyala akho lobuwule bakhop.
36 INkosi yathi futhi kimi: Ndodana yomuntu, uzakwahlulela uOhola loOholiba yiniq? Yebo, batshele izinengiso zabor.
37 Ngoba bafebile, legazi lisezandleni zabo, njalo bafebile lezithombe zabos, futhi lamadodana abo, abangizalele wonatu, bawadabulise emlilweni ukuthi abe yikudlav.
38 Babuye benza lokhu kimi: Bangcolise indawo yami engcwele ngalolosukuw, bangcolisa lamasabatha amix.
39 Ngoba sebebulalele izithombe zabo abantwana baboy, basebengena ngalona lolosuku endaweni yami engcwele ukuthi bayingcolisez; khangela-ke, benze njalo phakathi kwendlu yamia.
40 Lalokho ukuthi bathumele kumadoda avela khatshana, okwathunywa kiwo isithunywab, khangela-ke, afika; owawagezelayoc, wacomba amehlo akhod, wazicecisa ngezicecisoe.
41 Wahlala embhedeni okhazimulayof, letafula lalungiswa phambi kwawog, owabeka phezu kwaloh impepha yamii lamafutha amij.
42 Lelizwi lexuku elonwabileyo lalilayek; lakumadoda exuku labantu kwalethwa amaSabeya avela enkangalal, afaka amasongo ezandleni zawom, lomqhele omuhle emakhanda awon.
43 Ngasengisithi kowesifazana owayeguge ngokufeba: Khathesi bazakwenza ubuwule laye, yena-ke labo.
44 Basebengena kuye, njengoba besiya kowesifazana oyisifebe; ngokunjalo bangena kuOhola lakuOholiba, abesifazana abalamanyala.
45 Kodwa amadoda alungileyo wona azabagweba, ngokwendlela yezifebekazi langendlela yabesifazana abachitha igazio; ngoba bayizifebekazi, njalo igazi lisezandleni zabop.
46 Ngoba itsho njalo iNkosi uJehova: Ngizabenyusela ixuku, ngibanikele babe yisesabiso njalo babe yimpangoq.
47 Njalo ixuku lizabakhanda ngamatshe, libaqume ngezinkemba zalor, libulale amadodana abo lamadodakazi abos, litshise izindlu zabo ngomlilotu.
48 Ngokunjalo ngizakwenza amanyala aphele elizwenivw, ukuze bonke abesifazana bafundiswe ukuthi bangenzi ngokwamanyala enux.
49 Ngokunjalo bazabeka amanyala enu phezu kwenu, lithwale izono zezithombe zenuy. Lizakwazi-ke ukuthi ngiyiNkosi uJehovaz.
Umfanekiso wembiza ebilayo
24Ilizwi leNKOSI laselifika kimi, ngomnyaka wesificamunwemunye, ngenyanga yetshumi, ngolwetshumi lwenyangaa, lisithi:
2 Ndodana yomuntu, zibhalele ibizo losuku, lwalona lolusuku; inkosi yeBhabhiloni yazimisa ukumelana leJerusalema ngalona lolusukub.
3 Njalo tshono umfanekisoc kuyo indlu evukelayo uthi kubod: Itsho njalo iNkosi uJehova: Beka imbiza, ibeke, futhi uthele amanzi kuyoe,
4 ubuthele iziqa zayo kiyo, zonke iziqa ezinhlef, umlenze lomkhono, uyigcwalise ngekhethelo lamathambog.
5 Thatha ikhethelo lomhlambi, ubuthelele lamathambo ngaphansi kwayo, kwenze kubile kuhle, kuphekwe lamathambo phakathi kwayo.
6 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Maye kuwo umuzi wegazih, imbiza omengulo wayo uphakathi kwayoi, lomengulo wayo kawuphumanga kuyo! Khupha isiqa ngesiqa, inkatho kayingaweli kuyoj.
7 Ngoba igazi lawo liphakathi kwawo, ulibeke edwaleni elizek, kawulithululelanga phezu komhlabathil ukuligqibela ngenhlabathimn.
8 Ukuze ngivuse intukuthelo, ukuze ngiphindisele impindiselo, ngibekile igazi lawo edwaleni elize, ukuze lingagqitshelwao.
9 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Maye kuwo umuzi wegazip! Lami ngizakwenza ibonda libe likhuluq.
10 Yandisa izinkuni, uphembe umlilo, uqede inyamar, uxubanise izinongo, lamathambo atshiswes.
11 Ubusuyibeka phezu kwamalahle ayo ingelalutho, ukuze kutshiset kuvuthe ithusi layou, lokungcola kwayo kuncibilike phakathi kwayov, kuqedwe umengulo wayow.
12 Izidinisile ngomtshikatshika, lomengulo wayo omnengi kawuphumanga kuyo. Umengulo wayo usemlilwenix.
13 Kulamanyala ekungcoleni kwakho; ngoba ngikuhlambulule, kodwa kawuhlambulukanga, kawuyikuhlambuluka ekungcoleni kwakho futhiyz, ngize ngihlalise ukuthukuthela kwami phezu kwakhoa.
14 Mina Nkosi ngikhulumile; kuzafikab, ngikwenze; kangiyikuyekelac, kangiyikuba lesihawud, kangiyikuzisolae; njengokwendlela zakhof lanjengokwezenzo zakhog bazakugweba, itsho iNkosi uJehovah.
Ukufa komkaHezekeli
15 Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi, lisithi:
16 Ndodana yomuntu, khangela, ngizasusa kuwe isiloyiso samehlo akho ngokutshayai; kodwa ungalili, ungakhali inyembezi, futhi inyembezi zakho zingavelij.
17 Bubula, uthule, ungenzi isililo ngabafileyokl, ubophe iqhiye yakho phezu kwakhomn, ufake amanyathela akho enyaweni zakhoo, ungambombozi indevu zendebe yakho yangaphezulup, ungadli isinkwa sabantuq.
18 Ngasengikhuluma labantu ekuseni, lakusihlwa umkami wafa. Ngasengisenza ekuseni njengokulaywa kwamir.
19 Abantu basebesithi kimi: Kawuyikusitshela yini ukuthi lezizinto ziyini kithi, ukuthi wenze njes?
20 Ngasengisithi kubo: Ilizwi leNkosi lafika kimi lisithi:
21 Tshono kuyo indlu kaIsrayeli: Itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngizangcolisa indawo yami engcwelet, udumo lwamandla enuu, isiloyiso samehlo enu, lokuzwelwa ngumphefumulo wenuvw; njalo amadodana enu lamadodakazi enu eliwatshiyileyo azakuwa ngenkembax.
22 Khona lizakwenza njengoba ngenzile; kaliyikumbomboza indevu zendebe yangaphezuluy, kaliyikudla isinkwa sabantuz.
23 Lamaqhiye enu azakuba phezu kwamakhanda enua, lamanyathela enu ezinyaweni zenub; kaliyikulilac kaliyikukhala inyembezid; kodwa lizacikizeka ngenxa yeziphambeko zenue, libubule, omunye komunyef.
24 Ngokunjalo uHezekeli uzakuba yisibonakaliso kinig; lizakwenza njengakho konke akwenzileyoh; lapho sekufika lokhui, lizakwazi ukuthi ngiyiNkosi uJehovaj.
25 Futhi, wena ndodana yomuntu, kakuyikuba njalo yini ngalolosuku lapho engizasusa kubo inqaba yabok, intokozo yobuhle babo, isiloyiso samehlo abolm, lokuphakama komphefumulo wabo, amadodana abo lamadodakazi abon,
26 ngalolosuku kuzafika kuwe ophunyukileyo, ukwenza indlebe zakho zizweo?
27 Ngalolosuku umlomo wakho uzavulekela yena ophunyukileyopq; njalo uzakhuluma, ungabe usaba yisimungulur; ngokunjalo uzakuba yisibonakaliso kibos; khona bazakwazi ukuthi ngiyiNkosit.
Ilizwi leNkosi ngamaAmoni
25Ilizwi leNkosi laselifika kimi, lisithi:
2 Ndodana yomuntu, misa ubuso bakhoa bumelene labantwana bakoAmoni, uprofethe umelene labob.
3 Uthi kubantwana bakoAmoni: Zwanini ilizwi leNkosi uJehova: Itsho njalo iNkosi uJehovac: Ngoba wathi: Aha! ngenxa yendawo yami engcweled, lapho ingcoliswa, langenxa yelizwe lakoIsrayeli, lapho lalichithiwe, langenxa yendlu yakoJuda, lapho baya ekuthunjwenie,
4 ngakho, khangela, ngizakunikela ebantwaneni basempumalangaf ube yilifag, ukuthi bamise inkamba zabo phakathi kwakho, benze izindawo zabo zokuhlala phakathi kwakho; bona bazakudla izithelo zakho, bona banathe uchago lwakhoh.
5 Njalo ngizakwenza iRabai ibe yisitebele samakamelaj, labantwana bakoAmoni babe yindawo yokucambalala yemihlambik. Khona lizakwazi ukuthi ngiyiNkosil.
6 Ngoba itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba utshayile isandlam, watshaya phansi ngonyawon, wathokoza emphefumulwenio ngokudelela kwakho konke umelene lelizwe lakoIsrayelip;
7 ngakho, khangela, ngizakwelulela isandla sami phezu kwakhoq, ngikunikele ube yimpango kwabezizwe, ngikuqume usuke ebantwini, ngizakwenza ubhubhe emazwenir, ngikuchithe. Khona uzakwazi ukuthi ngiyiNkosis.
Ilizwi leNkosi ngoMowabi
8 Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba oMowabit loSeyiriu bathi: Khangela, indlu kaJuda injengezizwe zonkev;
9 ngakho khangela, ngizavula uhlangothi lukaMowabi kusukela emiziniw, kusukela emizini yakhe, kusukela emngceleni wakhe, ubuhle belizwex, iBeti-Jeshimothiy, iBhali-Meyoniz, leKiriyathayimia;
10 njalo ngizayinikela emadodaneni empumalanga kube yilifab ngimelene labantwana bakoAmoni, ukuze abantwana bakoAmonic bangakhunjulwa phakathi kwezizwed.
11 Ngizakwenza izahlulelo laphakathi kukaMowabi; njalo bazakwazi ukuthi ngiyiNkosie.
Ilizwi leNkosi ngeEdoma
12 Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba uEdoma enze ngokuphindiselaf impindiselo emelene lendlu kaJuda, wonile ngokona, waziphindisela phezu kwabog;
13 ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Lami ngizakwelula isandla sami phezu kukaEdomah, ngiqume kuye umuntu lenyamazanai, ngimenze incithakaloj kusukela eThemanik, njalo kuze kufike eDedani bazakuwa ngenkembal.
14 Njalo ngizabeka impindiselo yami phezu kukaEdoma ngesandla sabantu bami uIsrayelim, benze kuEdoma njengokwentukuthelo yami lanjengokolaka lwami; khona bezakwazi impindiselo yami, itsho iNkosi uJehovan.
Ilizwi leNkosi ngamaFilisti
15 Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba amaFilisti enze ngempindiseloop, aphindisela impindiselo ngokudelela emphefumulweni, ukuthi achithe ngenzondo yaphakadeq;
16 ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngizakwelulela isandla sami phezu kwamaFilistir, ngiqumes amaKerethit, ngibhubhise insaliuv yokhumbi lolwandlew.
17 Ngenze izimpindiselo ezinkulu phezu kwabo ngokukhuza kwentukuthelox; khona bazakwazi ukuthi ngiyiNkosi, lapho ngibeka impindiselo yami phezu kwaboy.
Ilizwi leNkosi ngeTire
26Kwasekusithi ngomnyaka wetshumi lanye, ngolokuqala lwenyanga, ilizwi leNkosi lafika kimi, lisithi:
2 Ndodana yomuntu, ngenxa yokuthi iTire itshilo ngeJerusalemaa isithi: Aha! yephukile ebingamasango abantu; isiphendukele kimi; ngizagcwaliswa, ichithekileb.
3 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngimelane lawe, wena Tire, ngenze izizwe ezinengi zenyuke zimelane lawec, njengolwandle lusenza amagagasi alo enyuked.
4 Njalo zizachitha imiduli yeTire, zibhidlizele phansi imiphotshongo yayo; ngiphale inhlabathi yayo kuyo, ngiyenzee ibe lidwala elizef.
5 Izakuba yindawo yokuchayela amambuleg, phakathi kolwandleh; ngoba mina ngikhulumile, itsho iNkosi uJehovai; njalo izakuba yimpango yezizwej.
6 Lamadodakazi ayo asensimini azabulawa ngenkembak. Njalo bazakwazi ukuthi ngiyiNkosil.
7 Ngoba itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngizaletha phezu kweTire uNebhukadirezari inkosi yeBhabhilonim, inkosi yamakhosin, evela enyakatho, elamabhiza, lezinqola, labagadi bamabhiza, lamaxuku, labantu abanengio.
8 Uzabulala ngenkemba amadodakazi akho ensiminip, enze umduli wokuvimbezela emelene laweq, abuthelele idundulu emelene lawers, aphakamise isihlangu esikhulu simelene lawet.
9 Uzamisa imigqala yokudiliza imelane lemiduli yakho, adilizele phansi imiphotshongo yakho ngezinkemba zakhe.
10 Ngenxa yobunengi bamabhiza akhe uthuli lwawo luzakusibekela; imiduli yakho izanyikinywa ngumsindo wabagadi bamabhiza lamavili lezinqola, nxa ezangena emasangweni akho, njengokungena emzini ofohlelwayou.
11 Ngamasondo amabhiza akhe uzanyathela zonke izitalada zakho; uzabulala abantu bakho ngenkemba, lensika zakho eziqinileyo ziwele emhlabathini.
12 Njalo bazaphanga inotho yakhov, bathumbew impahla yakho ethengiswayox, badilizele phansi imiduli yakho, babhidlize izindlu zakho eziloyisekayo, bafake amatshe akho lezigodo zakho lothuli lwakho phakathi kwamanziy.
13 Ngizakwenza kuphele umsindo wengoma zakhoz, lelizwi lamachacho akho kalisayikuzwakalaa.
14 Njalo ngizakwenza ube lidwala elizeb; uzakuba yindawo yokuchayela amambulec, kawusayikwakhiwa; ngoba mina Nkosi ngikhulumile, itsho iNkosi uJehovad.
15 Itsho njalo iNkosi uJehova kuyo iTire: Izihlenge kaziyikunyikinyeka yini ngomdumo wokuwa kwakhoe, lapho abalimeleyo bebubula, lapho kubulawa okubulawayo phakathi kwakhof?
16 Khona zonke iziphathamandla zolwandleg zizakwehla ezihlalweni zazo zobukhosih, zikhulule izigqoko zazoi, zikhuphe izembatho zazo ezifekethisiweyoj; zizembathise ukuthuthumela, zihlale emhlabathinikl, zithuthumelem ngaso sonke isikhathin, zimangale kakhulu ngaweo.
17 Zizakuphakamisela isililop, zithi kuwe: Uchithwe njani ezinlwandle wena owawuhlalwa, umuzi olodumo, owawulamandla olwandleq, wona labahlali bawo, abamisa ukwesabeka kwabo kuye wonke umhlali wawor!
18 Khathesi izihlenge zizathuthumelas ngosuku lokuwa kwakho, yebo, izihlenge eziselwandle zizakhathazeka ngokuphuma kwakhot.
19 Ngoba itsho njalo iNkosi uJehova: Lapho ngizakwenza ube ngumuzi olunxiwa, njengemizi engahlalwayo; lapho ngizakwenyusa ukujula phezu kwakho, lamanzi amanengi akusibekeleu;
20 khona ngizakwehlisela phansi lalabo abehlela emgodiniv, ebantwini basendulow, ngikuhlalise ezindaweni eziphansi zomhlabax, emanxiweni asenduloy, lalabo abehlela emgodini, ukuze ungahlalwaz; njalo ngizabeka udumo elizweni labaphilayoa.
21 Ngizakwenza ube ngokwesabekayo okukhulub, ungasabikhoc; lanxa udingwad, ungatholakali futhi kuze kube nininini, itsho iNkosi uJehovaef.
Isililo ngeTire
27Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
2 Wena-ke, ndodana yomuntu, phakamisa isililo ngeTirea,
3 uthi kiyo iTire, ehlezi ngasekungeneni kolwandleb, ethengiselana labantu ezihlengeni ezinengic: Itsho njalo iNkosi uJehova: Tire, wena uthi: Ngiphelele ngobuhled.
4 Imingcele yakho isenhliziyweni yezinlwandle; abakhi bakho baphelelise ubuhle bakhoe.
5 Benzile wonke amapulanka akho ngezihlahla zefirif eSenirig; bathatha imisedari eLebhanonih ukukwenzela insika yomkoloi.
6 Ngama-okhi* eBashanij benza amaphini akho okugwedlak; indodakazi yamaAsiriya yenze amabhodi akho ngempondo zendlovul ezivela ezihlengeni zeKhithimim.
7 Ilembu elicolekileyo kakhulun elifekethisiweyoo elivela eGibhithep laba yiseyili yakho ukuba yisiboniso sakhoqr; okuluhlaza okwesibhakabhakas lokuyibubende okuvela ezihlengenitu zeElisha kwaba yisimbombozo sakhov.
8 Abakhileyo beSidoni leArvadiw babengabagwedli bakhox; izihlakaniphi zakho, wena Tire, ezazikuwe zingabatshayeli bakho bomkhumbiy.
9 Abadala beGebaliz lezihlakaniphi zayo baba kuwe, bengabalungisi bezikhala zakhoa; yonke imikhumbi yolwandle labatshayeli bayo yaba kuweb ukuthi bathengiselane ngempahla yakho yokuthengiselanacd.
10 AmaPerisiyae lamaLudifg lamaPuti asebuthweni lakhohij, amadoda akho empik; aphanyeka isihlangu lekhowa kuwel; wona aveza ubuhle bakhom.
11 Amadodana eArvadi lebutho lakhon ayephezu kwemiduli yakho inhlangothi zonke, lamaGamadi ayesemiphotshongweni yakho; aphanyekao izihlangu zawo phezu kwemiduli yakho inhlangothi zonkep; wona aphelelisa ubuhle bakhoq.
12 ITarshishir yathengiselana lawe ngenxa yobunengi benotho yonkes; benana impahla zakho ngesiliva, insimbi, izenge, lomnusot.
13 IJavaniuvw, iThubhalixyz, leMeshekiabc babengabathengiselani bakho, benana impahla yakho ngabantu boqobo lezitsha zethusid.
14 Abendlu kaTogarimae benana impahla zakho ngamabhiza labagadi bamabhiza lezimbongolof.
15 Amadodana eDedani ayengabathengiselani bakhog; izihlenge ezinengi zazingezokuthengiselana zesandla sakho; abuyisela kuwe izimpondo zezindlovu le-eboni* kube yisiphoh.
16 ISiriya yayingumthengiselani wakho ngenxa yokwanda kwemisebenzi yakhoi; benana impahla zakhoj ngama-emeraldi*k, okuyibubendel, lokufekethisiweyom, lelembu elicolekileyo kakhulun, lekorali*o le-agate*p.
17 UJuda lelizwe lakoIsrayeli babengabathengiselani bakho, benana impahla yakho ngengqoloyiq yeMinithir, lePanagi, loluju, lamafutha, lenhlakas.
18 IDamaseko yayingumthengiselani wakho ngobunengi bemisebenzi yakho, ngenxa yobunengi benotho yonket; ngewayini leHeliboni loboya bezimvu obumhlopheu.
19 Njalo iDani leJavani yayihamba isiya le lale yazinikela empahleni zakhov; insimbi ekhandiweyo, ikhasiya*w, lekalamu*x kwakuyimpahla yakho yokuthengiselana.
20 IDedani yayingumthengiselani wakho ngamalembu aligugu ezinqolay.
21 IArabhiyaz lazo zonke iziphathamandla zeKedaria babengabathengiselani besandla sakho, ngamawundlu lezinqama lezimbuzi, ngalezi babethengiselana lawe.
22 Abathengiselani beShebhabc leRahamad babengabathengiselani bakhoe, benana impahla zakhof ngenhloko yawo wonke amakhag, langamatshe wonke aligugu, legolide.
23 IHarani leKaneh leEdenii, abathengiselani beShebaj, iAshuri, iKilimadi, babengabathengiselani bakhok.
24 Laba babengabathengiselani bakho ngezinto ezipheleleyo, ngezigqoko eziluhlaza okwesibhakabhakal, lokufekethisiweyom, langamabhokisi omsedari elembu elifekethisiweyo, abotshwe aqiniswa ngezintambo, phakathi kokuthengiswayo kwakho.
25 Imikhumbin yeThashishi yayihlabelela ngawe ngenxa yempahla yakho yokuthengiselanao; njalo wagcwaliswa, wadunyiswa kakhulu enhliziyweni yezinlwandlep.
26 Abagwedli bakho bakusa emanzini amanengiq; umoya wempumalanga usukwephulele enhliziyweni yezinlwandler.
27 Inotho yakhos, lempahla zakhot, impahla yakho yokuthengiselanau, abemikhumbi bakhov, labatshayeli bakhow, abalungisi bezikhala zakhox, labathengisi bempahla yakhoy, lawo wonke amadoda akho empi akuwez, kanye lalo lonke ixuku lakho eliphakathi kwakhoa, kuzawela enhliziyweni yezinlwandle ngosuku lokuwa kwakhob.
28 Ngelizwi lokukhala kwabatshayeli bakho bomkhumbic amadlelod azamazamae.
29 Njalo bonke abaphathaf isigwedlog, abemikhumbih, bonke abatshayeli bolwandle, bazakwehla emikhunjini yabo, beme emhlabathinii.
30 Bazwakalise ilizwi labo bemelene lawej, bakhale ngokubaba, baphosele uthuli phezu kwamakhanda abokl, bazigiqe emlothenim,
31 bazenze ompabanga ngokupheleleyo ngenxa yakhon, bazibhince ngamasakao, bakukhalele inyembezip ngokubaba komphefumulo lesililo esibabayoq.
32 Lekulileni kwabo bazaphakamisa isililo ngawer, bakulilele bathis: Ngubani onjengeTiret, njengokuchithekileyo phakathi kolwandleu?
33 Ekuphumeni kwezimpahla zakho zokuthengiselana ezinlwandlevw wasuthisa abantu abanengi; ngobunengi benotho yakhox lempahla zakho wanothisa amakhosi omhlabay.
34 Ngesikhathi okwephulwa ngaso ezinlwandlez ezinzikini zamanzia, kwawa impahla yakho yokuthengiselanab lexuku lakho lonke eliphakathi kwakhoc.
35 Bonke abakhileyo bezihlenged bazamangala ngaweef, lamakhosi abo akwesabe kakhulu, ubuso babo bunyukumaleg.
36 Abathengiselani phakathi kwabantuh bayakuncifelai; usuyisesabiso; kawusayikuba khona kuze kube ninininij.
Ilizwi leNkosi ngenkosi yeTire
28Ilizwi leNkosi laselifika kimi futhi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, tshono kusiphathamandla seTirea: Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba inhliziyo yakho iziphakamisilebc, njalo utshilo ukuthi: Mina nginguNkulunkulu, ngihlezi esihlalweni sikaNkulunkulud enhliziyweni yezinlwandlee; kanti wena ungumuntu, hatshi-ke uNkulunkuluf, lanxa umisa inhliziyo yakho njengenhliziyo kaNkulunkulug.
3 Khangela, uhlakaniphileh kuloDaniyelii; kakulamfihlo abangayifihla kuwe.
4 Ngenhlakanipho yakho langokuqedisisa kwakhojk uzenzele inotho, wabuthela igolide lesiliva kokuligugu kwakhol.
5 Ngobukhulu benhlakanipho yakho ekuthengiselaneni kwakhom wandisile inotho yakhon; lenhliziyo yakho iphakeme ngenxa yenotho yakhoop.
6 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba usumise inhliziyo yakho njengenhliziyo kaNkulunkuluq,
7 ngakho, khangela, ngizaletha abezizwe phezu kwakhor, abesabekayo bezizwest; abazahwatsha izinkemba zabou bemelene lobuhle benhlakanipho yakhov, bangcolise inkazimulo yakhow.
8 Bazakwehlisela phansi egodinix, ufe izimfa zalabo ababulawelwa enhliziyweni yezinlwandley.
9 Usezakutsho yini phambi kwabakubulalayo: NginguNkulunkuluz? kanti ungumuntu, hatshi-ke uNkulunkulu, esandleni salowo okugwazayoa.
10 Uzakufa izimfa zongasokangab ngesandla sabezizwec; ngoba mina ngikhulumile, itsho iNkosi uJehovad.
Isililo ngenkosi yeTire
11 Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
12 Ndodana yomuntu, phakamisa isililoe ngenkosi yeTiref, uthi kiyo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Wena uphawule okupheleleyog, ugcwele inhlakaniphoh, uphelele ngobuhlei.
13 WawuseEdeni, isivande sikaNkulunkuluj; lonke ilitshe eliligugu laliyisimbombozo sakho, isardiyusi*k, itopazi*lm, lendayimanan, ibherule*, i-onikse*o, lejaspi*p, isafire*q, i-emeraldi*r, lerubi*s, legolidet; umsebenziu wezigujana zakho lemihlanga yakho wawukuwev; ngosuku owadalwa ngalo walungiswaw.
14 Wena ulikherubhi* eligcotshiweyo elisibekelayo, njalo ngikumisilex; wawuphezu kwentaba engcwele kaNkulunkuluy; wahamba usiya le lale phakathi kwamatshe omliloz.
15 Wawuphelele ezindleleni zakho kusukela osukwini owadalwa ngalo kwaze kwatholakala ububi kuwea.
16 Ngobunengi bokuthengiselana kwakho sebegcwalise ingaphakathi yakho ngodlakela, wasusonab. Ngakho ngizakulahla njengongcolisiweyo usuke entabeni kaNkulunkuluc, ngikuchithe, wena kherubhi* elisibekelayod, usuke phakathi kwamatshe umliloe.
17 Inhliziyo yakho yaziphakamisaf ngenxa yobuhle bakhog; wonakalise inhlakanipho yakho ngenxa yenkazimulo yakho. Ngizakuphosela emhlabathini; ngizakumisa phambi kwamakhosi ukuze akuboneh.
18 Ngobunengi beziphambeko zakho, ngobubi bokuthengiselana kwakhoi, ungcolise indawo zakho ezingcwelej; ngakho ngizakhupha umlilo ngaphakathi kwakho, wona uzakuqeda, ngikwenze ube ngumlotha emhlabathini emehlweni abo bonke abakubonayok.
19 Bonke abakwaziyo phakathi kwezizwe bazamangala kakhulu ngawel; uzakuba yizesabiso, kawusayikuba khona kuze kube ninininim.
Ilizwi leNkosi ngeSidoni
20 Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi, lisithi:
21 Ndodana yomuntu, misa ubuso bakhon bumelene leSidonio, uprofethe ngayop,
22 uthi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngimelene lawe, wena Sidoniq, ngizadunyiswa phakathi kwakhor. Njalo bazakwazi ukuthi ngiyiNkosis lapho sengenze izahlulelo phakathi kwayot, ngangcweliswa kiyou.
23 Ngoba ngizathumela umatshayabhuqe wesifo kiyov, legazi ezitaladeni zayo; labalimeleyo bazakuwa phakathi kwayo ngenkemba phezu kwayo inhlangothi zonkew. Njalo bazakwazi ukuthi ngiyiNkosix.
24 Njalo kakusayikuba khonay kuyo indlu yakoIsrayeli ukhula oluhlabayoz kumbe ameva azwisa ubuhlungu kuvela kubo bonke ababahanqileyoa ababadelelayob. Njalo bazakwazi ukuthi ngiyiNkosi uJehovac.
25 Itsho njalo iNkosi uJehova: Nxa sengibuthe indlu kaIsrayeli ivela ezizweni abahlakazwe kizod, ngangcweliswa kibo emehlweni ezizweef, kulapho bezahlala elizweni labo engalinika inceku yami uJakobeg.
26 Njalo bazahlala kilo belondolozekileh, bakhe izindlui, bahlanyele izivini; yebo, bazahlala belondolozekilej nxa sengenze izahlulelok phezu kwabo bonke ababadelelayo inhlangothi zonkel. Ng'khona bezakwazi ukuthi ngiyiNkosi uNkulunkulu wabom.
Ilizwi leNkosi ngeGibhithe
29Ngomnyaka wetshumi, ngenyanga yetshumi, ngolwetshumi lambili lwenyanga, ilizwi leNkosi lafika kimi, lisithi:
2 Ndodana yomuntu, misa ubuso bakhoa bumelene loFaro inkosi yeGibhitheb, uprofethe umelene layec, njalo umelene layo yonke iGibhithed.
3 Khuluma uthi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngimelane lawe, Faro, nkosi yeGibhithee, umgobho omkhulu olele phakathi kwemifula yawofg, othi: Umfula wami ngowami, ngazenzela wonah.
4 Kodwa ngizafaka izingwegwe emihlathini yakhoi, ngenze inhlanzi zemifula yakho zinamathele emaxolweni akhoj, ngikukhuphule phakathi kwemifula yakho, lazo zonke inhlanzi zemifula yakho zizanamathela emaxolweni akhok.
5 Njalo ngizakutshiya enkangala, wena lazo zonke inhlanzi zemifula yakhol; uzawela ebusweni beganga; kawuyikuhlanganiswa, kawuyikubuthwam; ngizakunikela ube yikudla kuzo izilo zeganga lenyoni zamazulun.
6 Labo bonke abahlali beGibhithe bazakwazi ukuthi ngiyiNkosio, ngoba bebeludondolo lomhlanga kuyo indlu kaIsrayelip.
7 Lapho bekubamba ngesandla, wephula wadabula lonke ihlombe labo; lalapho beseyama kuweq, wephuka, wenza zonke inkalo zabo zamar.
8 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngizaletha inkemba phezu kwakhos, ngiqume kusuke kuwe umuntu lenyamazanat.
9 Lelizwe leGibhithe lizakuba yincithakalo lenkangala. Khona bezakwazi ukuthi ngiyiNkosiu. Ngoba uthe: Umfula ngowami, mina-ke ngiwenzilev.
10 Ngakho, khangela, ngimelene lawew, ngimelene lemifula yakhox; ngenze ilizwe leGibhithe libe yizincithakalo isibili lenkangalay, kusukela emphotshongweni kusiya eSevenez kuze kube semngceleni weEthiyophiyaa.
11 Kakulanyawo lomuntu oluzadlula kilo, kakulanyawo lwenyamazana oluzadlula kilo; futhi kaliyikuhlalwa okweminyaka engamatshumi amaneb.
12 Ngoba ngizakwenza ilizwe leGibhithe libe yincithakalo phakathi kwamazwe wonke achithekileyoc; lemizi yalo phakathi kwemizi engamanxiwa izakuba yincithakalo okweminyaka engamatshumi amaned; njalo ngizahlakaza amaGibhithe phakathi kwezizwe, ngiwasabalalise emazwenie.
13 Ngoba itsho njalo iNkosi uJehova: Ekupheleni kweminyaka engamatshumi amane ngizabutha amaGibhithe ebantwini abahlakazekele khonaf.
14 Njalo ngizabuyisela abathunjwa beGibhitheg, ngibenze babuyele elizweni lePatrosi, elizweni lokuzalwa kwabo; lapho-ke bazakuba ngumbuso ophansih.
15 Lizakuba phansi kulayo imibuso, futhi kalisayikuziphakamisa phezu kwezizwe; ngoba ngizabanciphisa ukuze bangabuyi babuse phezu kwezizwei.
16 Njalo kalisayikuba lithemba kuyo indlu kaIsrayelij, eletha ukukhunjulwa kwesiphambeko, lapho bephenduka ukulandela bonak. Kodwa bazakwazi ukuthi ngiyiNkosi uJehoval.
17 Kwasekusithi ngomnyaka wamatshumi amabili lesikhombisa, ngenyanga yokuqala, ngolokuqala lwenyanga, ilizwi leNkosi lafika kimi, lisithi:
18 Ndodana yomuntu, uNebhukadirezari inkosi yeBhabhilonim wenza ibutho lakhe lakhonza inkonzo enkulun limelene leTireo; lonke ikhanda laphucwa, lalo lonke ihlombe lasutshulwap; kanti yena kalamvuzo, lebutho lakhe, ngenxa yeTire, ngenxa yenkonzo ayikhonza emelene layo.
19 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngizanikela ilizwe leGibhithe kuNebhukadirezari inkosi yeBhabhiloniq; njalo uzathatha ixuku layo, athumbe ukuthunjwa kwayo, aphange impango yayo; njalo kuzakuba liholo lebutho lakher.
20 Ngimnike ilizwe leGibhithe kube ngumvuzo akhonza ngawo kulo, ngoba bangisebenzela, itsho iNkosi uJehovas.
21 Ngalolosuku ngizakwenza uphondo lwendlu kaIsrayeli lukhahlelet, ngikunike ukukhamisa komlomo phakathi kwabou. Njalo bazakwazi ukuthi ngiyiNkosiv.
Ukuchitheka kweGibhithe
30Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi, lisithi:
2 Ndodana yomuntu, profetha uthi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Qhinqani isililo: Maye ngalolosukua!
3 Ngoba usuku luseduzeb, ngitsho usuku lweNkosi luseduzecde, usuku olulamayezif; kuzakuba yisikhathi sezizweg.
4 Lenkemba izafika eGibhitheh, losizii luzakuba seEthiyophiyaj, lapho ababuleweyo bezakuwa eGibhithe; ngoba bazasusa ixuku layok, lezisekelo zayo zidilizelwe phansil.
5 IEthiyophiyamn, lePutiop, leLudiqr, labo bonke abantu abahlanganisiweyo, leKhubi, labantwana belizwe lesivumelwano, bazakuwa ngenkemba kanye labos.
6 Itsho njalo iNkosi: Yebo, abasekela iGibhithe bazakuwa, lokuzigqaja kwamandla ayo kuzakwehlat; kusukela eMigidoli kuze kube seSevene bazakuwa kuyo ngenkemba, itsho iNkosi uJehovau.
7 Njalo bazachitheka phakathi kwamazwe achithekileyov; lemizi yayo izakuba phakathi kwemizi engamanxiwaw.
8 Khona bezakwazi ukuthi ngiyiNkosix, sengibeke umlilo eGibhithey, lapho bonke abasizi bayo sebephuliwez.
9 Ngalolosuku izithunywa zizaphuma phambi kwami ngemikhumbia ukuyakwethusa amaEthiyophiya onwabileyob, losizi luzakuba phakathi kwabo osukwini lweGibhithec, ngoba, khangela, luyezad.
10 Itsho njalo iNkosi uJehova: Yebo, ngizaqeda ixuku leGibhithe ngesandla sikaNebhukadirezari inkosi yeBhabhilonie.
11 Yena, labantu bakhe kanye laye, abesabekayo bezizwe, bazalethwa ukuzachitha ilizwef; njalo bazahwatsha izinkemba zabo bemelene leGibhithe, bagcwalise ilizwe ngababuleweyog.
12 Njalo ngizakwenzah imifulai itshej, ngithengise ilizwek esandleni sabakhohlakeleyol, ngilichithe ilizwemn lokugcwala kwalo ngesandla sabezizweo; mina Nkosi ngikhulumilep.
13 Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngizabhubhisa lezithombeq, ngiqede izifanekisor eNofis; njalo kakusayikuba khona isiphathamandla esivela elizweni leGibhithet; njalo ngizaletha ukwesaba elizweni leGibhitheu.
14 Ngenze iPatrosi ibe lunxiwav, ngibeke umlilow eZowanix, ngenze izahluleloy eNoz.
15 Ngithulule ulaka lwami phezu kweSini, amandla eGibhithe; ngiqume ixukua leNob.
16 Ngibeke umlilo eGibhithec; iSini izakuba lobuhlungu obukhulu; leNo izadatshulwa phakathid; leNofie izakhathazeka nsuku zonkef.
17 Amajaha eAvene lePhibhesethi azakuwa ngenkembag, lale imizi izakuya ekuthunjweni.
18 Njalo eThahaphanesi imini izakuba mnyamah, lapho ngizakwephula khona amajogwe eGibhithei, lokuzikhukhumeza kwamandla ayo kuzaphela kiyo. Yona, iyezi lizayisibekela, lamadodakazi ayo azakuya ekuthunjwenij.
19 Ngokunjalo ngizakwenza izahlulelo eGibhithek. Khona bezakwazi ukuthi ngiyiNkosil.
20 Kwasekusithi ngomnyaka wetshumi lanye, ngenyanga yokuqala, ngolwesikhombisa lwenyanga, ilizwi leNkosi lafika kimi, lisithi:
21 Ndodana yomuntu, ngiyephule ingalo kaFaro inkosi yeGibhithem; khangela-ke kayibotshwanga ukuthi kunikwe ukuphola, ukuthi kufakwe uhlaka lokuyibopha, ukuyiqinisela ukubamba inkemban.
22 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngimelene loFaro inkosi yeGibhitheo, njalo ngizakwephula ingalo zakhe, elamandla, laleyo eyephukileyo, ngenze inkemba iwe esandleni sakhep.
23 Ngihlakazele amaGibhithe phakathi kwezizwe, ngiwasabalalisele emazweniq.
24 Ngiqinise ingalo zenkosi yeBhabhiloni, ngibeke inkemba yami esandleni sayor; kodwa ngizakwephula izingalo zikaFaro, abubule phambi kwayos ngokububula kogwaziweyot.
25 Kodwa ngizaqinisa ingalo zenkosi yeBhabhiloni, lengalo zikaFaro zizawela phansiu; njalo bazakwazi ukuthi ngiyiNkosi, sengifake inkemba yami esandleni senkosi yeBhabhiloniv, isiyelule phezu kwelizwe leGibhithew.
26 Njalo ngizahlakaza amaGibhithe phakathi kwezizwe, ngiwasabalalisele emazwenix. Njalo bazakwazi ukuthi ngiyiNkosiy.
IGibhithe ifanana lesihlahla somkusu
31Kwasekusithi ngomnyaka wetshumi lanye, ngenyanga yesithathu, ngolokuqala lwenyanga, ilizwi leNkosi lafika kimi, lisithi:
2 Ndodana yomuntu, tshono kuFaro inkosi yeGibhithe lexukwini lakhea: Ufanana lobani ebukhulwini bakhob?
3 Khangela, iAsiriyac yayingumsedari eLebhanonid, omuhle ngengatshae, njengegusu elilomthunzif, njalo umude ngokuphakamagh, lesihloko sawoij sasiphakathik kwengatsha eziqathalm.
4 Amanzi awukhulisa, inziki yawuphakamisa, imifula yawo yageleza yazingelezela indawo ohlanyelwe kiyo, wakhuphela izifudlana zawo kuzo zonke izihlahla zegangan.
5 Ngakho-ke ubude bawo baphakama bedlula zonke izihlahla zegangaop, lengatsha zawo zandaq, lamahlumela awo aba made, ngenxa yamanzi amanengi, lapho uwaphumisar.
6 Lazo zonke izinyoni zamazulu zakha izidleke zazos ezingatsheni zawot, lenyamazana zonke zeganga zazalela ngaphansi kwengatsha zawou, langaphansi komthunzi wawo kwahlala izizwe zonke ezinkuluvw.
7 Ngokunjalo wawumuhle ebukhulwini bawox, ebudeni bengatsha zawoy; ngoba impande yawo yayingasemanzini amanengi.
8 Imisedari esivandeni sikaNkulunkulu yayingewufiphazez; izihlahla zamafiri zazingafanani lengatsha zawoa; lezingelamaxolob zazingafanani lamahlumela awoc; futhi kwakungekho sihlahla esivandeni sikaNkulunkulu esinjengawo ebuhleni bawod.
9 Ngawenza waba muhle ngobunengi bezingatsha zawoe, kwaze kwathi zonke izihlahla zeEdenif, ezazisesivandeni sikaNkulunkulu, zaba lomhawu ngawog.
10 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Ngenxa yokuthi uziphakamisile ngobudeh, uthutshise isihloko sawoijk ngaphakathi kwezingatsha eziqathal, lenhliziyo yawo yaziphakamisa ngobude bawom;
11 ngakho ngizawunikela esandleni solamandla wezizwenin; uzakwenza lokwenza lawo; ngiwuxotshile ngenxa yenkohlakalo yawoo.
12 Njalo abemzinip, abesabekayo bezizweq, bawuqumile bawutshiya; lengatsha zawo ziwele ezintabenirs lakuzo zonke izihotshat; lamahlumela akhe ephulweu kuyo yonke imifula yelizwev; labo bonke abantu bomhlaba behlile basuka emthunzini wawo, bawutshiyaw.
13 Zonke inyoni zamazulu zizahlala phezu kwencithakalo yawox, lazo zonke inyamazana zeganga zizakuba phezu kwengatsha zawoy.
14 Ukuze kungabi khona kuzo zonke izihlahla ngasemanzini eziziphakamisayo ngenxa yobude bazoz, futhi zingafuqi isihloko sazoabc ngaphakathi kwezingatsha eziqathad, futhi zingemi ngokwazo ngobude bazoe, zonke ezinatha amanzif; ngoba zonke zinikelwe ekufenig endaweni engaphansi yomhlabahi, phakathi kwabantwana babantuj, kulabo abehlela egodinik.
15 Itsho njalo iNkosi uJehova: Mhla usehlela engcwabeni ngenza isililol, ngasibekela inziki ngenxa yawo, ngavimba izifula zayo, lamanzi amanengi amiswam; ngenza iLebhanonin ibe mnyama ngenxa yawo, lezihlahla zonke zeganga zabuna ngenxa yawo.
16 Ngenza izizwe zithuthumele ngomdumo wokuwa kwawoo, lapho ngiwehlisela esihogwenip lalabo abehlela egodiniq; lazo zonke izihlahla zeEdenir, ikhethelo lokuhles kweLebhanonit, zonke ezinatha amanziu, zaziduduzav endaweni engaphansi yomhlabaw.
17 Lazo zehlela esihogweni kanye lawox, kulabo ababebulewe ngenkembay; lababeyingalo yawo ababehlala ngaphansi komthunzi wawo phakathi kwezizwez.
18 Ufanana lobani ngokunjalo ngodumo langobukhulua phakathi kwezihlahla zeEdenib? Kanti uzakwehliselwa kanye lezihlahla zeEdenic endaweni engaphansi yomhlabad, ulale phakathi kwabangasokangae, kanye labo ababulewe ngenkembaf. Lo nguFarog lexuku lakhe lonke, itsho iNkosi uJehovah.
UFaro ufanana lengwenya
32Kwasekusithi ngomnyaka wetshumi lambili, ngenyanga yetshumi lambili, ngolokuqala lwenyanga, ilizwi leNkosi lafika kimi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, phakamisa isililo ngoFaro inkosi yeGibhithea, uthi kuye: Ufanana lebhongo lesilwane lezizweb, futhi wena ufanana lomgobho phakathi kwezinlwandlec, waphutsha emifuleni yakho, wadunga amanzi ngenyawo zakhod, wangcolisa imifula yazoe.
3 Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngakho ngizakwendlala imbule lami phezu kwakho ngexuku labantu abanengif, bakukhuphule ngembule lamig.
4 Besengikutshiya emhlabathinih, ngikujikijele egcekenii, ngenze zonke inyoni zamazulu zihlale phezu kwakho, ngisuthise izilo zawo wonke umhlaba ngawej.
5 Ngizabeka inyama yakho phezu kwezintabak, ngigcwalise izihotsha ngobude bakhol.
6 Ngizathelela ilizwe ngokuntshaza kwegazi lakho kuze kube sezintabenim; lezifula zizagcwala ngawen.
7 Lalapho ngikucitsha ngizasibekela amazuluo, ngenze inkanyezi zawo zibe mnyamap; ngizasibekela ilanga ngeyeziq, lenyanga kayiyikukhanyisa ngokukhanya kwayor.
8 Zonke izibane ezikhanyisayo emazulwini ngizazenza zibe mnyama phezu kwakhos, ngibeke ubumnyama phezu kwelizwe lakho, itsho iNkosi uJehovat.
9 Njalo ngizakhathaza inhliziyo zabantu abanengi, nxa ngizaletha incithakalo yakho phakathi kwezizwe emazweni ongawaziyou.
10 Yebo, ngizakwenza abantu abanengi bamangale kakhulu ngawev, lamakhosi abo azahlasimuka umzimba kakhulu ngawe, lapho ngiphazimisa inkemba yami phambi kwabow; njalo bazathuthumela isikhathi sonke, ngulowo lalowo ngempilo yakhex, ngosuku lokuwa kwakhoy.
11 Ngoba itsho njalo iNkosi uJehova: Inkemba yenkosi yeBhabhiloni izakwehlelaz.
12 Ngezinkemba zamaqhawe ngizakwenza ixuku lakho liwea, abesabekayo bezizweb, bonke; njalo azachitha ukuziphakamisa kweGibhithec, lexuku layo lonke lizabhujiswad.
13 Njalo ngizabhubhisa zonke izinyamazana zayo ngasemanzini amanengi; lonyawo lomuntue kalusayikuwadungaf, lamasondo ezinyamazana kawayikuwadungag.
14 Besengisenza amanzi abo atshone, ngenze imifula yabo igeleze njengamafutha, itsho iNkosi uJehovah.
15 Mhla ngizakwenza ilizwe leGibhithe libe yincithakalo, lelizwe liphundlwe ukugcwala kwaloi, lapho ngitshaya bonke abahlala kilo, khona bazakwazi ukuthi ngiyiNkosij.
16 Lesi yisililiselok abazasililiselal; amadodakazi ezizwe azasililiselam; bazasililisela, ngeGibhithe, langexuku layo lonke, itsho iNkosi uJehovan.
17 Kwasekusithi ngomnyaka wetshumi lambili, ngolwetshumi lanhlanu lwenyanga, ilizwi leNkosi lafika kimi lisithio:
18 Ndodana yomuntu, khala ngenxa yexuku leGibhithep, ubehliseleq, yona lamadodakazi ezizwe ezidumileyor, ezindaweni ezingaphansi zomhlabast, kanye labo abehlela emgodiniuv.
19 Wedlula bani ngokuthandekaw? Yehlax, ulaliswey labangasokangaz.
20 Bazawela phakathi kwababulewe ngenkembaa. Inikelwe enkembeni; ihuduleni kanye lamaxuku ayo wonkeb.
21 Abalamandla bamaqhawec bazakhuluma laye bephakathi kwesihogod, kanye labayisizayoe; behlele phansifg, balele abangasokangah, babulewe ngenkembai.
22 IAsiriya ilapho lexuku layo lonkej; amangcwaba ayo asenhlangothini zayo zonkek, bonke bebulewe, bewile ngenkembal.
23 Omangcwaba ayo enziwe emaceleni egodim, lexuku layo lihanqe ingcwaba layo, bonke bebulewe, bewile ngenkemban, ababenika isesabisoo elizweni labaphilayop.
24 Ikhona laphoq iElamur lexuku layo lonke inhlangothi zonke zengcwaba layos, bonke bebulewe, abawileyo ngenkembat, abehleu bengasokangav baya ezindaweni ezingaphansi zomhlabaw, abanika isethuso sabox elizweni labaphilayoy; kanti bethwele ihlazo laboz kanye labo abehlela egodinia.
25 Bayenzele umbheda phakathi kwababuleweyob kanye lexuku layo lonkec; amangcwaba ayo ayihanqiled; bonke bengasokangae, bebulewe ngenkembaf; ngoba isethuso sabog sanikelwa elizweni labaphilayoh, kanti bathwala ihlazo laboi kanye labo abehlela egodini; ibekwa phakathi kwababuleweyoj.
26 Kukhona laphok iMeshekil leThubhalim, kanye lexuku layo lonken; amangcwaba ayo ayihanqileo; bonke bengasokangap, bebulewe ngenkembaq; ngoba banikile isethuso sabor elizweni labaphilayos.
27 Kodwa kabayikulalat lamaqhawe awileyou angawabangasokangav, ehlela esihogweni lezikhali zawo zempi, abeka inkemba zawo ngaphansi kwamakhanda awo; kodwa ububi bawo buzakuba phezu kwamathambo awo; ngoba isethusow samaqhawex sasiselizweni labaphilayoy.
28 Wena-ke uzakwephulwa phakathi kwabangasokangaz, ulaleab lababulewe ngenkembac.
29 Kukhona laphod iEdomae, amakhosi ayo lazo zonke iziphathamandla zayo, abalaliswe lababulewe ngenkembaf, kanye lamandla abo; bona bazalalag labangasokangah, labehlela egodinii.
30 Kukhona laphoj iziphathamandlak zenyakathol, zonke zazo, lawo wonke amaSidonim, asehle lababuleweyo; kusesabiso sabo balenhloni ngenxa yobuqhawe bawo; njalo balelen bengasokangao kanye lababuleweyo ngenkembap, bethwele ihlazo laboq kanye labo abehlela egodinir.
31 UFaro uzababona, aduduzekes ngenxa yexuku lakhe lonket, uFaro lebutho lakhe lonke, ababulewe ngenkemba, itsho iNkosi uJehovau.
32 Ngoba ngibekile isethuso samiv elizweni labaphilayow; ngakho uzalaliswa phakathix kwabangasokangay kanye lababulewe ngenkembaz, uFaro lexuku lakhe lonke, itsho iNkosi uJehovaa.
Umprofethi ngumlindi koIsrayeli
33Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi, lisithi:
2 Ndodana yomuntu, khuluma kubantwana babantu bakhoa, uthi kubo: Ilizwe, lapho ngiletha inkemba phezu kwalob, labantu belizwe bathathe umuntu emingceleni yakibo, bambeke abe ngumlindi waboc,
3 lapho ebona inkemba isiza phezu kwelizwe, avuthele uphondo, axwayise abantud,
4 kuzakuthi loba ngubani ozwa umsindo wophondoe, kodwa angaxwayif, lapho inkemba ifika, imsuse, igazi lakhe lizakuba phezu kwekhanda lakheg.
5 Uzwile ukukhala kophondoh, kodwa angaxwayii; igazi lakhe lizakuba phezu kwakhej. Kodwa oxwayayo uzawophula umphefumulo wakhe.
6 Kodwa nxa umlindi ebona inkemba isizak, angavutheli uphondol, abantu bengaxwayiswam, aluba inkemba ifika, isuse umuntu phakathi kwabo, yena ususwa esesonweni sakhen, kodwa igazi lakhe ngizalibiza esandleni somlindio.
7 Wena-ke, ndodana yomuntup, ngikubekeq waba ngumlindi endlini kaIsrayelir; ngakho uzakuzwa ilizwi elivela emlonyeni wami, ubaxwayise ngokuvela kimis.
8 Uba ngisithi komubi: Mubi, uzakufa lokufat; uba wena ungakhulumi ukuxwayisa omubi atshiye indlela yakheu, lowo omubi uzafela esonweni sakhevw, kodwa igazi lakhe ngizalibiza esandleni sakhox.
9 Kodway wena uba umxwayisa omubi ngendlela yakhe ukuthi aphenduke kuyoz; uba engaphenduki endleleni yakhe, yena uzafela ebubini bakhea, kodwa wena usuwophule umphefumulo wakhobc.
Indlela kaNkulunkulu ilungile
10 Ngakho, wena ndodana yomuntu, tshono kuyo indlu kaIsrayeli: Likhuluma ngokunjalo lisithi: Ngoba iziphambeko zethu lezono zethu ziphezu kwethu, thina sicikizeke sikuzod, pho, sizaphila njanie?
11 Tshono kibo: Kuphila kwami, itsho iNkosi uJehovaf, isibili kangithokozi ngokufa komubi, kodwa ngokuthi omubi aphenduke endleleni yakhe aphileg. Phendukani, phendukani ezindleleni zenu ezimbi; ngoba lizafelani, lina ndlu kaIsrayelih?
12 Wena-ke, ndodana yomuntu, tshono ebantwaneni babantu bakinii uthi: Ukulunga kolungileyo kakuyikumophula ngosuku lwesiphambeko sakhej; mayelana lenkohlakalo yokhohlakeleyo, kayikuwa ngayo ngosuku azaphenduka ngalo enkohlakalweni yakhek; lolungileyo kayikuba lakho ukuphila ngokulunga kwakhe ngosuku ona ngalol.
13 Lapho ngizakutsho kolungileyo ukuthi uzaphila isibili; uba yena ethembela ekulungeni kwakhe, enze isiphambeko, konke ukulunga kwakhe kakuyikukhunjulwa; kodwa ngenxa yobubi bakhe abenzileyo, uzabufelam.
14 Futhi uba ngisitsho kokhohlakeleyon ukuthi: Uzakufa lokufa; uba ephenduka esonweni sakheo, enze isahlulelo lokulungileyop,
15 okhohlakeleyo ebuyisela isibambisoq, abhadale impangor, ahambe ngezimiso zempilo, ukuthi angenzi isiphambeko, uzaphila isibili, kayikufas.
16 Kakukho lasinye sezono zakhe azenzileyo esizakhunjulwa kuyet; wenzile isahlulelo lokulungileyo; uzaphila isibiliu.
17 Kodwav abantwana babantu bakini bathi: Indlela yeNkosi kayilingani; kanti ngeyabo indlela engalinganiyow.
18 Nxa olungileyo ephenduka ekulungeni kwakhe, enze isiphambeko, uzakufa ngenxa yasox.
19 Kodwa uba okhohlakeleyo ephenduka kunkohlakalo yakhey, enze isahlulelo lokulungileyo, yena uzaphila ngakhoz.
20 Kanti lithi: Indlela yeNkosi kayilingania. Wena ndlu kaIsrayeli, ngizalahlulela, ngulowo lalowo njengendlela zakheb.
Ukuwa kweJerusalema
21 Kwasekusithi ngomnyaka wetshumi lambilic wokuthunjwa kwethud, ngenyanga yetshumi, ngolwesihlanu lwenyanga, owayephunyukile eJerusalema wafika kimi esithie: Umuzi usutshayiwef.
22 Kwathi isandla seNkosi saba phezu kwami kusihlwa, ophunyukileyo engakafiki, savula umlomo wami, waze wafika kimi ekusenig. Ngokunjalo umlomo wami wavulekah, kangabe ngisaba yisimungului.
23 Ilizwi leNkosi laselifika kimi, lisithi:
24 Ndodana yomuntu, abahlali balawomanxiwa elizwe lakoIsrayelij bakhuluma besithi: UAbrahama wayemunye, wadla ilifa lelizwek; kodwa thina sibanengi; ilizwe silinikiwe ukuba yilifal.
25 Ngakho tshono kibo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Lidla okulegazim, liphakamisele amehlo enu ezithombeni zenun, lichithe igazi; kambe lizakudla ilifa lelizwe yinio?
26 Lima phezu kwenkemba yenu, lenze isinengiso, lingcolise, ngulowo lalowo umfazi kamakhelwane wakhe; kambe lizakudla ilifa lelizwe yinipq?
27 Tshono njalo kibo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Kuphila kwamir, isibili labo abasemanxiwenis bazakuwa ngenkembat; lalowo osegcekeni ngizamnikela ezilweni ukuthi zimudleuv, lalabo abasezinqabeniw labasezimbalwinix bazakufa ngomatshayabhuqe wesifoy.
28 Ngoba ngizalenza ilizwe libe lunxiwa lencithakaloz, lokuziqhenya kwamandla alo kuzaphelaa, lezintaba zakoIsrayeli zibe yinkangala, ukuze kungabi khona odlulayob.
29 Khona bazakwazi ukuthi ngiyiNkosi, lapho sengenze ilizwe laba yinkangala lesesabiso ngenxa yawo wonke amanyala abo abawenzileyoc.
30 Wena-ke, ndodana yomuntu, abantwana babantu bakini basakhuluma ngawe ngasemidulini laseminyango yezindlu, njalo omunye ekhuluma komunye, ngulowo lalowo kumfowabo, besithi: Wozani, ngiyacela, sizwe ukuthi yilizwi bani eliphuma eNkosinid.
31 Njalo bayeza kuwe njengokuza kwabantue, bahlale phambi kwakho njengabantu bami, bezwe amazwi akho, kodwa bangawenzif; ngoba ngomlomo wabog babonakalisa uthando olukhulu, kodwa inhliziyo yabo ilandela inzuzo yabo embih.
32 Khangela-ke, kibo unjengengoma ethandekayoi, ilizwi elimnandij, lowazi kuhle ukutshaya ichacho; ngoba besizwa amazwi akho kodwa bengawenzik.
33 Kodwa ekufikeni kwalokhu (khangela, kuzafika), khona bazakwazi ukuthi bekukhona umprofethi phakathi kwabol.
Ilizwi leNkosi ngabelusi bakoIsrayeli
34Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, profetha umelene labelusi bakoIsrayeli, profetha uthi kibo: Itsho njalo iNkosi uJehova kubelusi: Maye kubelusi bakoIsrayelia abazelusayo bonab! Abelusi bebengayikuzelusa izimvu yinic?
3 Lidla amanono, lizigqokise ngoboyad, lihlabe ezinonileyoe, umhlambi kaliwelusif.
4 Ezibuthakathaka kaliziqinisangagh, lezigulayo kalizelaphangai, lezephukileyoj kalizibophangakl, lebezixotshiwem kalizibuyisangan, lebezilahlekile kalizidingangaop; kodwa ngamandla langesihluku lizibusileq.
5 Ngokunjalo zahlakazekar ngoba kungelamelusist; zaba yikudla kuzo zonke izilo zegangau, lapho zihlakazekile.
6 Izimvu zami zazulazula kuzo zonke izintaba, laphezu kwalo lonke uqaqa oluphakemeyo; yebo umhlambi wami wawuhlakazeke phezu kobuso bonke bomhlabav, njalo kungekho ozidingayo, kungekho ozibhudulayow.
7 Ngakho, lina belusi, zwanini ilizwi leNkosi.
8 Kuphila kwami, itsho iNkosi uJehovax, isibili, ngoba umhlambi wami usube yimpangoy, lomhlambi wami usube yikudla kwaso sonke isilo seganga, ngoba kungelamelusiz, labelusi bami bengazidinganga izimvu zami, kodwa abelusi bezelusile bonaa, bengazelusanga izimvu zamib;
9 ngakho, lina belusi, zwanini ilizwi leNkosi.
10 Itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngimelane labelusi, ngizabiza umhlambi wami esandleni sabo, ngibenze bayekele ukwelusa umhlambic, ukuthi abelusi bangabuyi bazeluse bona; ngiwophule umhlambi wami emlonyeni wabod, ukuze ungabi yikudla kwaboe.
11 Ngoba itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, minaf, ngitsho mina ngizafuna izimvu zamig, ngizidingeh.
12 Njengomalusii edinga umhlambi wakhe ngosuku ephakathi kwezimvu zakhe ezihlakazekileyoj, ngokunjalo ngizadinga izimvu zami, ngizophule kuzo zonke izindawo lapho ezihlakazekele khona ngosuku lweyezik lolomnyamalm.
13 Ngizazikhupha ebantwini, ngizibuthe emazweni, ngizise elizweni lazon, ngizeluse phezu kwezintaba zakoIsrayelio ngasemifuleni lakuzo zonke indawo zokuhlala zelizwep.
14 Ngizazelusa edlelweni elivundileyoq, lesibaya sazo sizakuba sezintabeni eziphakemeyo zakoIsrayelir. Zizalala lapho esibayeni esihles, zidle edlelweni elihlet ezintabeni zakoIsrayeliu.
15 Mina ngizawelusa umhlambi wamiv, mina ngiwulalise phansi, itsho iNkosi uJehovaw.
16 Ngizadinga ezilahlekileyox, ngibuyise ezixotshiweyoy, ngibophe ezephukileyoz, ngiqinise ezigulayoa; kodwa ezinonileyo leziqinileyo ngizazibhubhisab, ngizeluse ngesahluleloc.
17 Lina-ke, mhlambi wami, itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngizakwahlulela phakathi kwemvu lemvud, phakathi kwezinqamae lezimpongof.
18 Kuyinto encane kini yini ukuthi lidle edlelweni elihle, linyathelele phansi ngenyawo zenu insali yamadlelo enug? lokuthi linathe amanzi acengekileyoh, kodwa lidunge aseleyo ngenyawo zenui?
19 Kodwa umhlambi wami udla lokhu elikunyathele ngenyawo zenuj, wanatha lokho elikudunge ngenyawo zenuk.
20 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova kuzo: Khangelani, mina, ngitsho mina ngizakwahlulela phakathi kwezimvu ezinonileyo lezimvu ezicakileyol.
21 Ngoba lisunduza ngomhlubulo langehlombe, lihlabe zonke ezigulayo ngezimpondo zenu, lize lizihlakazele ngaphandlemn;
22 ngakho ngizasindisa umhlambi wami, njalo kawusayikuba yimpangoo; ngahlulele phakathi kwemvu lemvup.
23 Ngimise umalusi oyedwa phezu kwazoq, azeluse, inceku yami uDavidars; yena uzazelusa, yena abe ngumelusi wazot.
24 Mina-ke Nkosi ngizakuba nguNkulunkulu wazou, lenceku yami uDavidavw ibe yisiphathamandla phakathi kwazox. Mina Nkosi ngikhulumiley.
25 Njalo ngizakwenza lazo isivumelwano sokuthulaz, ngenzea izilo ezimbi ziphele elizwenib; njalo zizahlala zivikelekile enkangalac, zilale emahlathinid.
26 Futhi ngizakwenza zona lezindawo ezihanqe uqaqa lwamie kube yisibusisof; ngenzeg umkhizo wehle ngesikhathi sawoh, kuzakuba lemikhizo yesibusisoi.
27 Lesihlahla sasendle sizathela izithelo zasoj, lomhlaba uveze isivuno sawokl; njalo zizakuba ngezivikelekileyo elizweni lazom, zazi ukuthi ngiyiNkosin, nxa sengephule izikeyi zejogwe lazoo, ngizophule esandleni salabo abazisebenzisayop.
28 Njalo kazisayikuba yimpango yabezizweq, njalo izilo zelizwe kazisayikuzidlar; kodwa zizahlala zivikelekilest, njalo kakukho okungazethusauv.
29 Njalo ngizazivusela isilimo esilebizow njalo kazisayikususwa yindlala elizwenix, kazisayikuthwalay ihlazo labezizwez.
30 Ngalokho zizakwazi ukuthi mina Nkosi, uNkulunkulu wazo, ngilazoa, lokuthi zona, indlu kaIsrayelib, zingabantu bami, itsho iNkosi uJehovac.
31 Lina-ke, mhlambi wami, mhlambi wedlelo lamide, lingabantuf; mina nginguNkulunkulu wenu, itsho iNkosi uJehovag.
Ilizwi leNkosi ngentaba yeSeyiri
35Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
2 Ndodana yomuntu, misa ubuso bakhoa bumelene lentaba iSeyirib, uprofethe umelene layoc,
3 uthi kuyo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Khangelad, ngimelane lawe, wena ntaba yeSeyirie, njalo ngizakwelula isandla sami simelene lawe, ngikwenze ube lunxiwa lencithakalof.
4 Ngizakwenza imizi yakho ibe lunxiwa, wena-ke ube yincithakalog; njalo uzakwazi ukuthi ngiyiNkosih.
5 Ngoba waba lenzondo engapheliyoij, wathululela abantwana bakoIsrayeli emandleni enkembak ngesikhathi sokuhlupheka kwabol, ngesikhathi sesiphambeko sokuphelam;
6 ngakho, kuphila kwami, itsho iNkosi uJehova, isibili ngizakulungiselela igazi, legazi lizakuzingelan; ngoba ungalizondanga igazi, igazi lizakuzingelao.
7 Njalo ngizakwenza intaba yeSeyiri ibe yincithakalo lonxiwap, ngiqume kiyo odlulayo lophendukayoq.
8 Ngigcwalise intaba zayo ngababuleweyo bayor; amaqaqa akho, lezihotsha zakhos, layo yonke imifula yakhot, ababuleweyo ngenkemba bazakuwa kukhou.
9 Ngizakwenzavw ube ngamanxiwa aphakade, lemizi yakho kayiyikuhlalwax; khona uzakwazi ukuthi ngiyiNkosiy.
10 Ngoba uthi: Lezizizwe ezimbili lala amazwe amabili kuzakuba ngokwami, sidle ilifa lakhoz; lanxa iNkosi ibikhona laphoa;
11 ngakho, kuphila kwami, itsho iNkosi uJehovab, lami ngizakwenza ngokolaka lwakho lanjengokomhawu wakho owakusebenzisayo ngenzondo yakho umelene laboc; ngizenze ngaziwe phakathi kwabo, lapho sengikwahluleled.
12 Khona uzakwazi ukuthi mina Nkosie ngizwile zonke izithuko zakhof owazikhuluma umelene lezintaba zakoIsrayelig usithi: Zichithekile, sizinikiwe zibe yikudlah.
13 Ngokunjalo lizikhulisile limelene lami ngomlomo wenu, landisa amazwi enu limelene lami; mina ngizwilei.
14 Itsho njalo iNkosi uJehova: Njengokwentokozo yelizwe lonke, ngizakwenza ube yincithakaloj.
15 Njengoba lathokoza ngelifa lendlu kaIsrayelikl ngenxa yokuthi lichitheka, ngokunjalo ngizakwenza kuwemn; uzakuba yincithakalo, wena ntaba yeSeyirio, leEdoma yonke, yona yonkep. Khona bazakwazi ukuthi ngiyiNkosiq.
Ukubuyiswa kukaIsrayeli
36Wena-ke ndodana yomuntu, profetha kuzo izintaba zakoIsrayelia, uthi: Lina zintaba zakoIsrayeli, zwanini ilizwi leNkosib.
2 Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba isitha sitshilo simelene lanic: Ahad! ngitsho izindawo zasendulo eziphakemeyoe ziyilifa lethuf;
3 ngakho profetha uthi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba, yebo, ngoba bakwenze incithakalo, baliginya inhlangothi zonkeg, ukuze libe yilifah kuyo insali yabezizwei, liphakanyiswa endebeni zolimij, laba lunyeyo lwabantuk;
4 ngakho, lina zintaba zakoIsrayelil, zwanini ilizwi leNkosi uJehovam: Itsho njalo iNkosi uJehova ezintabenino, lemaqaqenip, emifuleniq, lezihotshenir, lemanxiweni achithekileyos, lemizini etshiyiweyo, esibet yimpangou lenhlekisav kunsaliw yezizwe ezizingelezeleyox.
5 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Isibili ngomliloy wobukhwele bamiz sengikhulume ngimelene lensali yabezizwea, ngimelene leEdoma yonkebc, abazinikele ilizwe lami ukuthi libe yilifad ngentokozo yenhliziyo yonkee, ngengqondo yokudelelaf, ngenxa yokuliphosa libe yimpangog.
6 Ngakho profetha ngelizwe lakoIsrayeli, uthi ezintabenih, lemaqaqenii, emifulenij, lezihotshenik: Itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngikhulumile ebukhweleni bami lelakeni lwamil, ngoba lithwelem ihlazo lezizwen.
7 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Mina ngiphakamisile isandla samio. Isibili izizwe ezilihanqileyop, yizo ezizathwala ihlazo lazoq.
8 Kodwa lina, zintaba zakoIsrayelir, lizaveza ingatsha zenus, lithele isithelo senu kubantu bami uIsrayelit, ngoba basondela ukubuyau.
9 Ngoba, khangelani, ngilani, ngiphendukele ngakini, njalo lizalinywa lihlanyelwev.
10 Njalo ngizakwandisa abantu phezu kwenu, yonke indlu kaIsrayeli, yona yonkew; lemizi izahlalwax, lamanxiwa azakwakhiwayz.
11 Njalo ngizakwandisa phezu kwenua umuntu lenyamazanab, njalo kuzakwanda kuthele izitheloc; ngilenze lihlale njengasezindaweni zenu zendulod, ngikwenze kube kuhle kulezikhathi zenu zokuqala. Khona lizakwazi ukuthi ngiyiNkosie.
12 Yebo ngizakwenza abantu bahambe phezu kwenu, abantu bami uIsrayeli; badle ilifa lakho, wena ube yilifa labof, kawusayikubenza bafelwe ngabantwana futhig.
13 Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngoba bathi kini: Wena ungumudli wabantuh, wenze izizwe zakho zifelwe ngabantwanai.
14 Ngakho kawusayikudla abantu, kawusayikukhubekisa izizwe zakho, itsho iNkosi uJehovaj.
15 Njalo kangisayikuzwakalisa kuwe ihlazo lezizwe, kawusayikuthwala inhloni zabantu, kawusayikukhubekisa izizwe, itsho iNkosi uJehovak.
16 Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
17 Ndodana yomuntu, abendlu kaIsrayeli besahlala elizweni lakibo, balingcolisal ngendlela yabom langezenzo zabon; indlela yabo phambi kwami yayifanana lokungcola kowesifazana osemfulenio.
18 Ngakho ngathululela ulaka lwami phezu kwabo ngenxa yegazi ababelichithe elizwenip, langenxa yezithombe zabo ababelingcolise ngazo.
19 Ngasengibahlakaza phakathi kwezizweq, basabalaliswa phakathi kwamazwer; ngabahlulela njengokwendlela yabostu lanjengokwezenzo zabov.
20 Lapho befika kwabezizwe, lapho abaya khona, bangcolisa ibizo lami elingcwele, lapho kwathiwa ngabo: Laba ngabantu beNkosi, baphume elizweni layow.
21 Kodwa ngalihawukela ibizo lami elingcwele, indlu kaIsrayeli eyayilingcolise phakathi kwezizwe, lapho abaya khonax.
22 Ngakho tshono kuyo indlu kaIsrayeli: Itsho njalo iNkosi uJehova: Kangikwenzi ngenxa yenu, lina ndlu kaIsrayeliy, kodwa ngenxa yebizo lami elingcwele, elilingcolisileyo phakathi kwezizwe, lapho elaya khonaza.
23 Njalo ngizangcwelisa ibizo lami elikhulu, elingcoliswe phakathi kwezizwe, elilingcolisileyo phakathi kwazob; lezizwe zizakwazi ukuthi ngiyiNkosi, itsho iNkosi uJehovac, lapho ngizangcweliswa kinid emehlweni aboe.
24 Ngoba ngizalithatha ezizweni, ngilibuthe emazweni wonkef, ngililethe elizweni lenug.
25 Khona ngizafafazah amanzi ahlambulukileyo phezu kwenu, lihlambulukei; kukho konke ukungcola kwenuj, lakuzo zonke izithombe zenuk, ngizalihlambululal.
26 Ngilinike inhliziyo entsham, ngifake umoya omutsha phakathi kwenuno, ngisuse inhliziyo yelitshe enyameni yenup, ngilinike inhliziyo yenyamaq.
27 Ngifake uMoya wami phakathi kwenur, ngilenze ukuthi lihambe ngezimiso zamist, ligcine izahlulelo zamiuv lizenzew.
28 Lizahlala-ke elizweni engalinika oyihlox, libe ngabantu bami, lami ngibe nguNkulunkulu wenuy.
29 Njalo ngizalisindisaz kukho konke ukungcola kwenua; ngibize amabeleb, ngiwandise, ngingabeki ndlala phezu kwenuc.
30 Ngandise isithelo sesihlahla, lesivuno sensimu, ukuze lingaphindi lemukele ihlazo lendlala phakathi kwezizwed.
31 Khona lizakhumbula izindlela zenu ezimbi lezenzo zenu ezingalungangaef; linengeke ngani ngokwenu ngobubi benu langenxa yezinengiso zenug.
32 Kangikwenzi ngenxa yenu, itsho iNkosi uJehova; kakwaziwe kini. Banini lenhloni libe lehlazo ngenxa yezindlela zenu, lina ndlu kaIsrayelih.
33 Itsho njalo iNkosi uJehova: Mhla ngilihlambulula kubo bonke ububi benui, ngizakwenza imizi ihlalwejk, lamanxiwa akhiwel.
34 Lelizwe elichithekileyo lizalinywa, endaweni yokuthi beliyinkangala emehlweni abo bonke abadlulayom.
35 Njalo bazakuthi: Lelilizwe ebeselichithekile selinjengesivande seEdeni; lemizi eyinkangala lengamanxiwa lediliziweyo isibiyelwe yahlalwan.
36 Khona izizwe ezisele zilizingelezele zizakwazi ukuthi mina iNkosio ngakha indawo ezidiliziweyop, ngihlanyele ezichithekileyoq. Mina Nkosi ngikhulumile, ngizakwenzar.
37 Itsho njalo iNkosi uJehova: Langalokhu ngizacelwa yindlu kaIsrayeli, ukuthi ngiyenzele khonas; ngizabandisa ngabantut njengomhlambiu.
38 Njengomhlambi ongcwelevw, njengomhlambi weJerusalema emikhosini yawo emisiweyox, ngokunjalo imizi echithekileyo izagcwala ngemihlambi yabantuy. Khona bazakwazi ukuthi ngiyiNkosiz.
Isihotsha samathambo omileyo
37Isandla seNkosi sasiphezu kwamia, sangikhupha ngoMoya weNkosib, sangibeka phakathi kwesihotshac esasigcwele amathambod.
2 Yangidlulisa kuwo ngibhoda inhlangothi zonke; khangela-ke, ayemanengi kakhulu ebusweni besihotsha, njalo khangela, ayomile kakhulue.
3 Yasisithi kimi: Ndodana yomuntu, amathambo la angaphila yinif? Ngasengisithi: Nkosi Jehova, nguwe owaziyog.
4 Yasisithi kimi: Profetha phezu kwalamathambo, uthi kiwo: Lina mathambo omileyo, zwanini ilizwi leNkosi.
5 Itsho njalo iNkosi uJehova kula amathambo: Khangelani, ngizakwenzah umoya ungene kini, liphilei.
6 Ngibeke imisipha phezu kwenu, ngivuselele inyama phezu kwenuj, ngilembese ngesikhumbak, ngifake umoya kini, liphilel. Khona lizakwazi ukuthi ngiyiNkosim.
7 Ngasengiprofetha njengokulaywa kwami; kwasekusiba lomsindo ngisaprofetha, khangela-ke ukunyikinyeka, amathambo asesondelelana, ithambo kuthambo lalon.
8 Ngasengibona, khangela-ke, kwakulemisipha phezu kwawoop, yavela inyama, lesikhumba sawasibekela ngaphezuluq; kodwa kwakungelamoya kiwor.
9 Yasisithi kimi: Profetha emoyeni, profetha ndodana yomuntu, uthi emoyeni: Itsho njalo iNkosi uJehova: Woza uvela emimoyeni emine, wena moyas, uphefumulele kulaba ababuleweyo ukuze baphilet.
10 Ngasengiprofetha njengalokho yayingilayileu; umoya wasungena kiwo, aphilavw, ema ngenyawo zawo, ibutho elikhulu kakhulukazix.
11 Yasisithi kimi: Ndodana yomuntu, la amathambo ayindlu yonke kaIsrayeli. Khangela, bathi: Amathambo ethu omiley, lethemba lethu libhubhilez, siqunyiwe ngokwethua.
12 Ngakho profetha uthi kibo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Khangelani, ngizavula amangcwaba enu, ngilikhuphule emangcwabeni enubc, lina bantu bami, ngilise elizweni lakoIsrayelid.
13 Khona lizakwazi ukuthi ngiyiNkosi, lapho ngivula amangcwaba enu, ngilikhuphule emangcwabeni enu, lina bantu bamie.
14 Besengifaka umoya wami kinif, liphile, besengilibeka elizweni lenugh; khona lizakwazi ukuthi mina Nkosi ngikhulumile, ngakwenza, itsho iNkosii.
Ilizwi leNkosi ngokuhlanganiswa kwamaIsrayeli lamaJuda
15 Ilizwi leNkosi lafika kimi futhi lisithi:
16 Wena-ke ndodana yomuntu, zithathele intonga eyodwa, ubhale phezu kwayoj uthi: EkaJudak, leyabantwana bakaIsrayeli abangane bakhel; ubusuthatha enye intonga, ubhale phezu kwayo uthi: EkaJosefamn, intonga kaEfrayimio, layo yonke indlu kaIsrayeli abangane bakhe.
17 Ubusuzisondeza, enye kwenye kuwe, zibe yintonga eyodwapq; njalo zizakuba ngeyodwa esandleni sakhor.
18 Lalapho abantwana babantu bakini bekhuluma kuwes besithi: Kawuyikusitshela yinit ukuthi lezi ziyini kuweu?
19 Tshono kibo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Khangela, ngizathatha intonga kaJosefa, esesandleni sikaEfrayimi, lezizwe zakoIsrayeli abangane bakhev, ngizibeke kuyo, kuyo intonga kaJudaw, ngizenze zibe yintonga eyodwax, zibe ngeyodwa esandleni samiy.
20 Njalo izintonga obhale kizo zizakuba sesandleni sakho phambi kwamehlo aboz.
21 Ubususithi kibo: Itsho njalo iNkosi uJehova: Khangelani, ngizathatha abantwana bakoIsrayeli phakathi kwezizwea, abaye kizo, ngibabuthe inhlangothi zonkebc, ngibalethe elizweni labod;
22 ngibenze babe yisizwe esisodwa elizweniefg phezu kwezintaba zakoIsrayelih; njalo inkosi eyodwa izakuba yinkosi yabo bonke; njalo kabasayikuba yizizwe ezimbili, kabasayikwehlukaniswa babe yimibuso emibili futhiij.
23 Kabasayikuzingcolisa ngezithombe zabo, langamanyala abokl, langasiphi seziphambeko zabom; kodwa ngizabasindisa baphume kuzo zonke indawo zabo zokuhlala, abona kizon, ngibahlambululeo. Ngalokho bazakuba ngabantu bami, lami ngibe nguNkulunkulu wabopq.
24 Njalo inceku yami uDavidar izakuba yinkosi phezu kwabost; labo bonke bazakuba lomalusi munyeuv; futhi bazahamba kuzahlulelo zamiw, bagcine izimiso zamix, bazenzey.
25 Bahlale elizweni engalinika inceku yami uJakobe, ababehlala kulo oyihlo, yebo, bazahlala kulo, bona, labantwana babo, labantwana babantwana baboza, kuze kube phakadeb. Futhi uDavida inceku yami uzakuba yisiphathamandla sabocd kuze kube phakadee.
26 Futhi ngizakwenza isivumelwano sokuthula labof; sizakuba yisivumelwano esilaphakade labog; ngibamise, ngibandiseh, ngibeke indawo yami engcwele phakathi kwabo kuze kube phakadei.
27 Ithabhanekele lami lalo lizakuba kiboj, njalo ngizakuba nguNkulunkulu wabok, labo bazakuba ngabantu bamil.
28 Lezizwe zizakwazim ukuthi mina Nkosi ngenza uIsrayeli abe ngcwelen, nxa indawo yami engcwele izakuba phakathi kwabo kuze kube phakadeo.
Ilizwi leNkosi ngoGogi
38Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
2 Ndodana yomuntua, misa ubuso bakho bumeleneb loGogicd, ilizwe likaMagogief, isiphathamandla esiyinhlokog yeMeshekih leThubhalii, uprofethe umelene layej,
3 uthi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Khangelak, ngimelene lawel, wena Gogim isiphathamandla esiyinhlokon yeMeshekio leThubhalip.
4 Njalo ngizakuphendulaq, ngifake izingwegwe emihlathini yakhor, ngikukhuphe wena lebutho lakho lonkes, amabhiza labagadi bamabhizat, bonke begqoke bepheleleu, ixuku elikhulu elilomhawuv lesihlangu, bonke bephethe izinkembaw.
5 IPerisiyax, iEthiyophiyay, lePuti ilaboz; bonke belesihlangua lengowaneb.
6 IGomeric lamaviyo ayo wonked, indlu kaTogarimae ezinhlangothini zenyakathofg, lamaviyo ayo wonkeh; abantu abanengi kanye lawei.
7 Lungaj, uzilungisele, wena lexuku lakho lonke elibuthene kuwe, ube ngumgcini wabok.
8 Emva kwensuku ezinengil uzahanjelwam; ekucineni kweminyaka uzakuza elizweni elabuyiswa enkembenin, elabuthwa ezizweni ezinengio, ngasezintabeni zakoIsrayelip, ezaziyincithakalo njalonjaloq. Kodwa selikhutshwe emazweni, njalo bazahlala bevikelekile bonker.
9 Khona uzakwenyuka, uze njengesiphephost, ube njengeyezi lokusibekela umhlabau, wena, lawo wonke amaviyo akhov, labantu abanengi kanye lawew.
10 Itsho njalo iNkosi uJehova: Kuzakuthi-ke ngalolosuku kuvele izinto enhliziyweni yakho, unakane icebo elibix,
11 uthi: Ngizakwenyukela elizweni lemizi engabiyelwangay; ngizakuya kwabalokuthula, abahlezi bevikelekile, bonke behlezi bengelamduliza, bengelamgoqo lezivalob,
12 ukuphanga impango, lokubamba okubanjiweyoc; ukuphendulela isandla sakho phezu kwezindawo ezingamanxiwa esezihlalwad, laphezu kwabantu ababuthwe ezizwenie, abazuze izifuyo lempahla, abahlala enkabeni yelizwef.
13 IShebhag, leDedanih, labathengiselani beTarshishii, lazo zonke izilwane zayo ezintshaj, kuzakuthi kuwe: Ufike yini ukuzaphanga impangok? Ixuku lakho ulibuthanisele ukubamba okubanjiweyo yini? ukususa isiliva legolidel, ukuthatha izifuyo lempahlam, ukuphanga impango enkulu yinin?
14 Ngakho, profetha, ndodana yomuntu, uthi kuGogi: Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngalolosuku, mhla abantu bami uIsrayelio behlezi ngokuvikelekap, kawuyikukwazi yiniq?
15 Khona uzakuza uvele endaweni yakho, ezinhlangothini zenyakathor, wena, labantu abanengi kanye lawes, bonke begade amabhiza, ixuku elikhulu, lebutho elilamandlat.
16 Njalo uzakwenyuka umelane labantu bami uIsrayeli, njengeyezi elisibekela umhlabau. Kuzakwenzeka ekucineni kwezinsuku, ngikuse umelane lelizwe lamiv, ukuze izizwe zingazi, lapho ngizangcweliswa kuwew, wena Gogi, phambi kwamehlo azox.
17 Itsho njalo iNkosi uJehova: Unguwe yini engakhuluma ngaye ensukwini zasendulo ngesandla sezinceku zami abaprofethi bakoIsrayeli, abaprofetha ngalezonsuku okweminyaka eminengi ukuthi ngizakuletha umelane labo?
18 Kuzakuthi-ke ngalolosuku mhla uGogi ezakuza ukumelana lelizwe lakoIsrayeli, itsho iNkosi uJehova, ulaka lwami luvuke ebusweni bamiy.
19 Ngoba ebukhweleni bamiz lemlilweni wolaka lwami ngathia: Isibili ngalolosukub kuzakuba khona ukuzamazama okukhulu elizweni lakoIsrayelic.
20 Ukuze kuthuthumele ebukhoneni bami izinhlanzi zolwandlede, lenyoni zamazulufg, lenyamazana zegangah, lazo zonke izinto ezihuquzelayo, ezihuquzela emhlabathini, labo bonke abantu abasebusweni bomhlabai, lezintaba zizawiselwa phansij, lamawa azawela phansi, lawo wonke umduli uwele emhlabathinik.
21 Njalo ngizabizalm inkemba imelane layeno kuzo zonke izintaba zami, itsho iNkosi uJehovap; inkemba yalowo lalowomuntu izamelana lomfowaboq.
22 Futhi ngizamehlulelar ngomatshayabhuqe wesifost langegaziu; nginise phezu kwakhev, laphezu kwamaxuku akhew, laphezu kwezizwe ezinengi ezilayex, izulu elikhukhulayoy, lamatshe esiqhothoza, umlilob, lesolufa*cd.
23 Ngalokho ngizazikhulisa ngizingcwelisee, ngaziwe phambi kwamehlo ezizwe ezinengifg; khona bazakwazi ukuthi ngiyiNkosih.
39Wena-ke ndodana yomuntua, profetha umelene loGogi, uthi: Itsho njalo iNkosi uJehovab: Khangela, ngimelane lawe, wena Gogi, siphathamandla esiyinhloko seMesheki leThubhalic.
2 Ngizakutshibilikisad, ngitshiye ingxenye yesithuphae, ngikwenze wenyuke uvela emaceleni enyakathof, ngikulethe phezu kwezintaba zakoIsrayelig.
3 Besengitshaya idandili lakho lisuke esandleni sakho sokhohlo, ngenze imitshoko yakho iwe esandleni sakho sokuneneh.
4 Uzawelai phezu kwezintaba zakoIsrayelij, wena, lamaviyo akho wonkek, labantu abalawel. Ngizakunikela enyonini ezidla inyama, enyonini zalo lonke uphikom, lakuzilo zeganga, ube yikudlan.
5 Uzawela ebusweni bomhlaba, ngoba mina ngikhulumile, itsho iNkosi uJehovao.
6 Njalo ngizathumela umlilop kuMagogiq, laphakathi kwabahlala ngokonwabar ezihlengenis. Khona bazakwazi ukuthi ngiyiNkosit.
7 Njalo ngizakwenza ukuthi ibizo lami elingcwele laziwe phakathi kwabantu bami uIsrayeliu; kangisayikungcolisa ibizo lami elingcwelev; lezizwe zizakwaziwx ukuthi ngiyiNkosi, oyiNgcwele koIsrayeliy.
8 Khangelaniz, sekufikile sekwenzakele, itsho iNkosi uJehovaab; yilo lolusuku engakhuluma ngaloc.
9 Labahlali bemizi yakoIsrayeli bazaphuma, batshised baphembe umliloe ngezikhalif, lezihlangu ezinkulu lamahawu, ngamadandili, langemitshoko, langezinduku zesandla, langemikhonto, baphembe umlilo ngakho iminyaka eyisikhombisag;
10 ukuze bangathezi izinkuni egangeni, bangagamuli emaguswini; ngoba bazaphemba umlilo ngezikhalih; baphange labo ababaphangayo, bemuke ababemukayo, itsho iNkosi uJehovai.
11 Kuzakuthi-ke ngalolosuku, ngiphe uGogi lapho indawo yengcwaba koIsrayeli, isihotsha sabadluli empumalanga kolwandle, esizavimbela abadluli. Lalapho bazangcwaba uGogi lexuku lakhe lonke; basibize ngokuthi yisiHotsha sexuku likaGogij.
12 Njalo indlu yakoIsrayeli izabangcwaba, ukuze bahlambulule ilizwe, okwenyanga eziyisikhombisak.
13 Yebo bonke abantu belizwe bazabangcwaba, kube libizo kubo ngosuku engizadunyiswa ngalo, itsho iNkosi uJehovalm.
14 Njalo bazakwehlukanisa amadoda ahlezi edabula phakathi kwelizwe ukuyangcwaba, labedlulayo, labo abaseleyo ebusweni belizwen, ukuze balihlambululeo. Ekupheleni kwenyanga eziyisikhombisa bazahlolap.
15 Labedlulayo bazadlula phakathi kwelizwe, lapho bebona ithambo lomuntuq, uzakwakha isibonakaliso phansi kwalor, baze abangcwabi balingcwabe esihotsheni sexuku likaGogis.
16 Futhi lebizo lomuzi lizakuba yiHamona. Ngokunjalo bazahlambulula ilizwet.
17 Wena-ke, ndodana yomuntu, itsho njalo iNkosi uJehova: Tshonou enyonini yalo lonke uphikov, lakuyo yonke inyamazana yegangaw: Zihlanganiseni, lize, libuthane livele inhlangothi zonkexy kumhlatshelo wami engiwuhlabele linaz, umhlatshelo omkhulu phezu kwezintaba zakoIsrayelia, ukuze lidle inyama linathe igazi.
18 Lizakudla inyama yamaqhawe, linathe igazi leziphathamandla zomhlabab, elezinqama, elamawundlu, lelezimbuzi, elamajongosic, konke kungokunonisiweyo kweBashanid.
19 Njalo lizakudla amafutha lize lisuthe, linathe igazi lize lidakwee, ngomhlatshelo wami engilihlabele wonaf.
20 Ngokunjalo lizasutha etafuleni lami ngamabhiza lezinqolagh, ngamaqhawei, langawo wonke amadoda empi, itsho iNkosi uJehova.
21 Njalo ngizamisa inkazimulo yami phakathi kwezizwej; lezizwe zonke zizabona isahlulelo sami engisenzileyok, lesandla sami engisibeke phezu kwabol.
22 Ngokunjalo abendlu kaIsrayeli bazakwazi ukuthi ngiyiNkosi uNkulunkulu wabom kusukela ngalolosukun kusiya phambilio.
23 Lezizwe zizakwazi ukuthi abendlu kaIsrayeli bathunjwa ngenxa yobubi bayo; ngenxa yokuthi baphambuka bemelene lami ngakho ngafihla ubuso bami kibop, ngabanikela esandleni sezitha zabo; ngokunjalo bonke bawa ngenkembaq.
24 Ngabaphatha njengokokungcola kwabo lanjengokweziphambeko zabor, ngafihla ubuso bami kibos.
25 Ngakho itsho njalo iNkosi uJehova: Khathesi ngizabuyisa abathunjwa bakaJakobet, ngibe lesihawu phezu kwayo yonke indlu kaIsrayeliu, ngibe lobukhwele ngebizo lami elingcwelev.
26 Sebethwele ihlazo labo, laso sonke isiphambeko sabo abaphambeke ngaso bemelene lamiw, lapho bahlala bevikelekile elizweni labox, engekho obethusayoy.
27 Sengibabuyisile bevela ebantwini, ngabaqoqa bevela emazweni ezitha zaboza, ngangcweliswa kibo emehlweni ezizwe ezinengibc.
28 Khona bazakwazi ukuthi ngiyiNkosi uNkulunkulu wabo, engenza ukuthi bakhokhelelwe ekuthunjweni phakathi kwezizwed; kodwa ngizabaqoqela elizweni lakibo, kangisayikutshiya lamunye wabo khonae.
29 Njalo kangisayikufihla ubuso bami kibof, ngoba ngithululele umoya wami phezu kwendlu kaIsrayeli, itsho iNkosi uJehovag.
Umbono womprofethi ngethempeli elitsha
40Ngomnyaka wamatshumi amabili lanhlanu wokuthunjwa kwethua, ekuqaliseni komnyaka, ngolwetshumi lwenyanga, ngomnyaka wetshumi laneb emva kokuthi umuzi usutshayiwec, ngalona lolosuku isandla seNkosi saba phezu kwamid, wangiletha lapho.
2 Ngemibono kaNkulunkulue wangisa elizweni lakoIsrayeli, wangibeka phezu kwentaba ende kakhuluf; njalo eceleni kwayo kwakulokunjengesakhiwo somuzi ngaseningizimu.
3 Wasengiletha khona, khangela-ke, kwakulomuntug osimo sakhe sasinjengesimo sethusih, elentambo yefilakisi* esandleni sakhei, lomhlanga wokulinganisaj; wema-ke esangweni.
4 Lowomuntu wasesithi kimi: Ndodana yomuntuk, bona ngamehlo akho, uzwe ngendlebe zakhol, ubeke inhliziyo yakho phezu kwakho konke engizakutshengisa khonamn; ngoba ulethwe lapha ukuze ngikutshengise khona. Landisa konke okubonayo kuyo indlu yakoIsrayelio.
5 Khangela-ke, kwakulomduli ngaphandle kwendlu ozingelezeleyo inhlangothi zonkep, lesandleni somuntu kwakulomhlanga wokulinganisa wezingalo eziyisithuphaq, ngengalor lobubanzi besandlast. Waselinganisa ububanzi besakhiwo, baba ngumhlanga owodwau, lokuphakama, kwaba ngumhlanga owodwav.
6 Wasesiza esangweni elikhangele indlela yempumalangaw, wakhwela ngezinyathelo zalox, walinganisa umbundu wesangoy, ububanzi baba ngumhlanga owodwa, lomunye umbunduz, ububanzi baba ngumhlanga owodwa.
7 Njalo yilelo lalelokameloa, ubude baba ngumhlanga owodwa, lobubanzi baba ngumhlanga owodwa; laphakathi kwamakamelo kwaba yizingalo ezinhlanub; lombundu wesango ngasekhulusini lesangoc ngaphakathi waba ngumhlanga owodwad.
8 Walinganisa lekhulusi lesango ngaphakathi, laba ngumhlanga owodwae.
9 Waselinganisa ikhulusi lesango, laba yizingalo eziyisificaminwembili; lemigubazi yawof, yaba zingalo ezimbilig; lekhulusi lesango lalingaphakathih.
10 Lamakamelo esango ngendlela yempumalangai ayemathathu ngapha lamathathu ngapha; njalo womathathu ayelesilinganiso sinyej; lemigubazi yayilesilinganiso sinye ngapha langapha.
11 Waselinganisa ububanzi bentuba yesango, baba yizingalo ezilitshumi; ubude besango, baba yizingalo ezilitshumi lantathu.
12 Lomkhawulok phambi kwamakamelo wawuyingalo eyodwa ngapha, lomkhawulol wengalo eyodwa ngapha; lekamelo laliyizingalo eziyisithupha ngapha, lezingalo eziyisithupha ngapham.
13 Waselinganisa isango kusukela ephahleni lwelinye ikamelo kusiya ephahleni lwelinye; ububanzi babuzingalo ezingamatshumi amabili lanhlanu, umnyango phambi komnyangon.
14 Wenza futhi imigubazio yaba zingalo ezingamatshumi ayisithuphap, ngitsho kuze kube semgubazini weguma inhlangothi zonke zesango zizingelezele.
15 Njalo kusukela ebusweni besango lokungena kuze kube sebusweni bekhulusi lesango elingaphakathi kwaba zingalo ezingamatshumi amahlanuq.
16 Futhi kwakulamawindi avaliweyo emakamelwenir, lasemigubazinis yawo ngaphakathi kwesango inhlangothi zonke azingelezeleyot; langokunjalo amakhulusi; lamawindi inhlangothi zonke azingelezeleyo ngaphakathiu; laphezu kwemigubaziv kwakulezihlahla zelalaw.
17 Wasengingenisa egumeni elingaphandlex, khangela-ke, kwakulamakameloy, lendawo egandelweyo eyenzelwe iguma inhlangothi zonke ezingelezeleyoz; kwakulamakamelo angamatshumi amathathu phezu kwendawo egandelweyoa.
18 Lendawo egandelweyob yayingasemasangweni maqondana lobude bamasangoc; kwakuyindawo egandelweyo engaphansi.
19 Waselinganisa ububanzi, kusukela ngaphambi kwesango elingaphansi kusiya ngaphambi kweguma elingaphakathi ngaphandle, kwaba yizingalo ezilikhulu, ngasempumalanga langasenyakatho.
20 Lesango elikhangele indlela yenyakatho, kulo iguma elingaphandled, walinganisa ubude balo lobubanzi balo.
21 Lamakameloe alo ayemathathu ngapha, njalo emathathu ngaphaf; lemigubazi yalog lamakhulusi alo kwakunjengesilinganiso sesango lokuqalah. Ubude balo babuzingalo ezingamatshumi amahlanui, lobubanzi buzingalo ezingamatshumi amabili lanhlanuj.
22 Lamawindik alo lamakhulusil alo lezihlahla zalo zelalam kwakunjengesilinganiso sesango elikhangele indlela yempumalanga. Njalo benyukela kilo ngezinyathelo eziyisikhombisan; lamakhulusi alo ayephambi kwakhoo.
23 Lesango leguma elingaphakathi lalimaqondana lesango elingasenyakathop langasempumalangaq. Waselinganisa kusukela esangweni kusiya esangwenir, kwaba zingalo ezilikhulu.
24 Emva kwalokho wangiletha ngendlela yeningizimu, khangela-ke, kwakukhona isango ngasendleleni yeningizimu; waselinganisa imigubazi yalos lamakhulusi alo njengokwalezizilinganisot.
25 Kwakukhona amawindiu kilo lakuwo amakhulusi alov azingelezeleyo inhlangothi zonke, njengalawomawindiw. Ubude babuzingalo ezingamatshumi amahlanux, lobubanzi buzingalo ezingamatshumi amabili lanhlanuy.
26 Kwakukhona izinyathelo eziyisikhombisaz zokwenyukela kiloa, lamakhulusib alo ayephambi kwazo; njalo lalilezihlahla zelalac, esinye ngapha, lesinye ngapha, phezu kwemigubazi yalod.
27 Kwakukhona isango egumeni elingaphakathi ngendlela yeningizimue; waselinganisa kusukela esangweni kusiya esangweni ngendlela yeningizimu, kwaba zingalo ezilikhuluf.
28 Wasengiletha egumeni elingaphakathi ngesango leningizimug, walinganisa isango leningizimu njengokwezilinganiso lezih.
29 Lamakameloi alo lemigubazi yaloj lamakhulusi alo kwakunjengokwezilinganiso lezi. Njalo kwakukhona amawindik kilo lakuwo amakhulusi alol inhlangothi zonke azingelezeleyo. Lobude babuyizingalo ezingamatshumi amahlanum, lobubanzi babuzingalo ezingamatshumi amabili lanhlanun.
30 Kwakulamakhulusi azingelezeleyo inhlangothi zonkeo; ubude babuzingalo ezingamatshumi amabili lanhlanup, lobubanzi babuzingalo ezinhlanuq.
31 Lamakhulusirs alo aba ngasegumeni elingaphandle, lezihlahla zelalat zaziphezu kwemigubaziu yalo, lokwenyukela kilo kwakulezinyathelov eziyisificaminwembili.
32 Wasengiletha egumeni elingaphakathi ngasendleleni yempumalangaw; walinganisa isango njengokwezilinganiso lezix.
33 Lamakamelo aloy lemigubazi yaloz lamakhulusi aloa kwakunjengokwezilinganiso lezib; kwakukhona amawindi kiloc lakuwo amakhulusi alod inhlangothi zonke kuzingelezele. Ubude babuzingalo ezingamatshumi amahlanue, lobubanzi babuzingalo ezingamatshumi amabili lanhlanuf.
34 Lamakhulusigh alo ayengasegumeni elingaphandle; lezihlahla zelalai zazisemigubazini yalo, ngapha langapha; lokwenyukela kilo kwakulezinyathelo eziyisificaminwembilij.
35 Wasengisa esangweni elingenyakatho, walinganisa njengezilinganiso lezik.
36 Amakamelo alol, imigubazi yalom, lamakhulusi alon, lamawindi ayekuloo inhlangothi zonke azingelezeleyo; ubude babuzingalo ezingamatshumi amahlanup, lobubanzi buzingalo ezingamatshumi amabili lanhlanuq.
37 Lemigubazi yalor yayingasegumeni elingaphandle, lezihlahla zelalas zazisemigubazini yalo, ngapha langapha; lokwenyukela kilo kwakulezinyathelo eziyisificaminwembilit.
38 Njalo amakamelou leminyango yalo kwakungasemigubazini yamasangov; lapho babegeziselaw umnikelo wokutshiswax.
39 Lekhulusini lesango kwakukhona amatafula amabili ngapha, lamatafula amabili ngapha, ukuhlabela phezu kwawo umnikelo wokutshiswayz lomnikelo wesonoa lomnikelo wecalab.
40 Laseceleni ngaphandle ekwenyukeleni kuso isivalo sesango lenyakatho kwakulamatafula amabili, laseceleni elinye elingasekhulusini lesango kwakulamatafula amabili.
41 Amatafula amane ngapha, lamatafula amane ngapha, ngaseceleni kwesango; amatafula ayisificaminwembili, ababehlabela phezu kwawoc.
42 Lamatafula amane omnikelo wokutshiswad awamatshe abaziweyoe; ubude babuyingalo eyodwa lengxenye, lobubanzi babuyingalo eyodwa lengxenye, lokuphakama kwakuyingalo eyodwa. Phezu kwawo babeka izikhali abahlaba ngazo umnikelo wokutshiswaf lomhlatshelo.
43 Kwakulezingwegweg, eziyibubanzi besandlah sinye, zimisiwe ngaphakathi inhlangothi zonke ezizingelezeleyo; laphezu kwamatafula kwakulenyama yomnikelo.
44 Langaphandle kwesango elingaphakathi kwakulamakameloi abahlabeleli egumeni elingaphakathij, elaliseceleni kwesango elisenyakatho, lokukhangela kwalo kusendleleni yeningizimu; elilodwa liseceleni kwesango eliseningizimu, likhangele ngasendleleni yenyakatho.
45 Wasesithi kimi: Lelikamelok okukhangela kwalo kusendleleni yeningizimu, lingelabapristi, abagcina umlindo wendlul.
46 Lekamelo okukhangela kwalo kusendleleni yenyakatho lingelabapristimn, abagcina umlindo welathio. Lap ngamadodana kaZadokiq phakathi kwamadodana kaLevi, asondela eNkosini ukuyikhonzars.
47 Waselinganisa iguma; ubude baba zingalo ezilikhulut, lobubanzi baba zingalo ezilikhuluu, lilingene inhlangothi zozinev; lelathi laliphambi kwendluw.
48 Wasengiletha ekhulusini lendlux, walinganisa umgubazi wekhulusiy, izingalo ezinhlanu ngapha lezingalo ezinhlanu ngapha, lobubanzi besango, izingalo ezintathu ngapha, lezingalo ezintathu ngapha.
49 Ubude bekhulusi babuzingalo ezingamatshumi amabili, lobubanzi buzingalo ezilitshumi lanyez; wasengiletha ngezinyathelo abenyukela kulo ngazo; futhi kwakulezinsikaa ngasemigubazinib, enye ngapha, lenye ngapha.
41Wasengingenisa ethempeliniab, walinganisa imigubazic, ububanzi babuyizingalo eziyisithupha ngapha, lobubanzi buyizingalo eziyisithupha langapha, ububanzi bethented.
2 Lobubanzi bomnyango babuzingalo ezilitshumie; lamacele omnyango ayezingalo ezinhlanu kulolu uhlangothi, lezingalo ezinhlanu kuloluya uhlangothi. Waselinganisa ubude balo, izingalo ezingamatshumi amanef, lobubanzi, izingalo ezingamatshumi amabilig.
3 Wasengena ngaphakathih, walinganisa umgubazi womnyangoi, ingalo ezimbili; lomnyango, ingalo eziyisithupha; lobubanzi bomnyango, ingalo eziyisikhombisa.
4 Waselinganisa ubude bayo, ingalo ezingamatshumi amabilij; lobubanzi, ingalo ezingamatshumi amabili, ngaphambi kwethempelik. Wasesithi kimi: Le yingcwele yezingcwelel.
5 Waselinganisa umduli wendlu, izingalo eziyisithupha; lobubanzi bamakamelo asecelenim, izingalo ezine, inhlangothi zonke ezizingelezele indlu inhlangothi zonke.
6 Njalo amakamelo asecelenin ayemathathuo, ikamelo eliseceleni phezu kwekamelo eliseceleni, aphindwa ngamatshumi amathathu; njalo angena emdulini owawungowendlu yamakamela aseceleni inhlangothi zonke ezizingelezeleyop, ukuze abe lokubambeka, kodwa angabambeki emdulini wendluq.
7 Kwaba khona ukuqhelar, lokuzingelezela kusenyuka lokwenyuka kusiya emakamelweni asecelenis; ngoba ukuzingelezela kwendlu kwaqhubeka kusenyuka inhlangothi zonke ezizingelezele indlu; ngokunjalo-ke ububanzi bendlu baba sekwenyukeni; ngakho-ke kwenyukat kusuke kweliphansi kusiya kweliphezulu ngelingaphakathiu.
8 Ngabona futhi ukuphakama kwendlu inhlangothi zonke ezizingelezeleyo; izisekelo zamakamelo aseceleniv zazingumhlanga ogcweleyo; ingalo kwakuyimihlanga eyisithuphaw.
9 Ubuqatha bomduli, owawungowekamelo eliseceleni ngaphandlex, babuzingalo ezinhlanu; njalo okuseleyoy kwakuyindawo yamakamelo aseceleniz ayengakuyo indlu.
10 Laphakathi kwamakamelo kwakulobubanzia bengalo ezingamatshumi amabili inhlangothi zonke zendlu, inhlangothi zonke ezizingelezeleyob.
11 Lezivalo zamakamelo asecelenic zazingakukho okuseleyod, esinye isivalo ngasendleleni yenyakatho, lesinye isivalo ngaseningizimu; lobubanzi bendawo yokuseleyoe babuzingalo ezinhlanu inhlangothi zonke ezizingelezeleyo.
12 Mayelana lesakhiwo esasiphambif kwendawo eyehlukanisiweyog ehlangothini ngendlela yentshonalangah, ububanzi babuyizingalo ezingamatshumi ayisikhombisa; lomduli wesakhiwo wawuzingalo ezinhlanu ngobuqatha inhlangothi zonke ezizingelezeleyo, lobude bawo babuzingalo ezingamatshumi ayisificamunwemunye.
13 Waselinganisa indlu, ubude babuyizingalo ezilikhulu; lendawo eyehlukanisiweyoi, lesakhiwo, lemiduli yayo, ubude babuyizingalo ezilikhuluj;
14 lobubanzi bobuso bendlu, lobendawo eyehlukanisiweyo ngasempumalangak, izingalo ezilikhulul.
15 Waselinganisa ubude besakhiwo maqondanam lendawo eyehlukanisiweyo eyayingemva kwaso, lemikhandlo yaso ngapha langaphan, izingalo ezilikhuluo, lethempeli elingaphakathi, lamakhulusi eguma.
16 Imibundup, lamawindi avaliweyoq, lemikhandlo inhlangothi zonker kokuthathus, maqondana lombundut, kwembeswe ngamapulanka azingelezeleyo inhlangothi zonke, kusukela emhlabathini kusiya emawindini; amawindi-ke ayesibekelwe;
17 kuze kube phezu komnyango, kuze kube sendlini engaphakathi lengaphandle, lakuwo wonke umduli inhlangothi zonke uzingelezele ngaphakathi langaphandle, ngezilinganiso.
18 Njalo kwakwenziwe ngamakherubhi*u lezihlahla zelala, kuze kuthi isihlahla selala sasiphakathi kwekherubhi lekherubhi; njalo yilelo lalelo ikherubhi lalilobuso obubilivw.
19 Kuze kuthi ubuso bomuntu babukhangelene lesihlahla selala ngaphax, lobuso bebhongo lesilwane bukhangelene lesihlahla selala ngapha. Kwakwenziwe endlini yonke inhlangothi zonke ezizingelezeleyo.
20 Kusukela emhlabathini kuze kube phezu komnyango kwakwenziwe amakherubhiy lezihlahla zelala, lasemdulini wethempeliz.
21 Imigubazi yethempelia yayilingana inhlangothi zonebc; mayelana lobuso bendawo engcweled, isimo sobunye sasinjengesimo sobunye.
22 Ilathi lesigodoe lalizingalo ezintathu ngokuphakama, lobude balo buzingalo ezimbili, lamagumbi alo, lobude balo, lemiduli yalo, kwakungokwezigodo. Wasesithi kimi: Leli litafulaf eliphambi kweNkosig.
23 Kwakulezivalo ezimbili kulo ithempelih lakuyo indawo engcwelei.
24 Njalo izivalo zazilempiko ezimbilij, impiko ezimbili ezitshibilikayok; ezimbili ezesivalo esinye, lempiko ezimbili ezesinye.
25 Njalo kwenziwa kuzo, kuzo izivalo zethempelil, amakherubhim lezihlahla zelalano, njengokwakwenziwe emidulinip; kwakulamapulanka aqatha ebusweniq bekhulusi ngaphandler.
26 Kwakukhona amawindi avaliweyos lezihlahla zelalat ngapha langapha, emaceleni ekhulusiu lamakamelo endlu eceleniv lamapulanka aqathaw.
42Wasengikhuphela egumeni elingaphandlea, ngendlela ekhangele ngasenyakatho; wangiletha ekamelweni eliqondeneb lendawo eyehlukeneyoc, njalo eliqondene lesakhiwo ngasenyakathod.
2 Phambi kobude bezingalo ezilikhulu kwakulomnyango wenyakathoe; lobubanzi babuzingalo ezingamatshumi amahlanuf.
3 Maqondana lezingalo ezingamatshumi amabili ezazingezeguma langaphakathig, lamaqondana lendawo egandelweyo eyayingeyeguma elingaphandleh, kwakulomkhandlo maqondana lomkhandloi, ngezitezi ezintathuj.
4 Laphambi kwamakamelokl kwakulendawo yokuhamba ezingalo ezilitshumi ngobubanzi ngaphakathi, indlela eyingalo eyodwam, leminyango yawo yayingasenyakathon.
5 Amakamelo angaphezulu-ke ayemafitshaneo; ngoba imikhandlop yayinciphisa kuwoq, kulakwaphansir lakulakwaphakathi kwesakhiwo.
6 Ngoba ayelezitezi ezintathu, kodwa zazingelazinsika njengezinsika zamaguma; ngakho-ke isakhiwo sasinciphiles kulakwaphansi lakulakwaphakathi kusukela emhlabathinitu.
7 Lomduli owawungaphandlev maqondana lamakamelow, indlela yeguma elingaphandle ngaphambi kwamakamelo, ubude bawo babuzingalo ezingamatshumi amahlanux.
8 Ngoba ubude bamakamelo ayesegumeni elingaphandle babuzingalo ezingamatshumi amahlanu; khangela-ke, ngaphambi kwethempeli kwakuzingalo ezilikhuluyz.
9 Langaphansi kwalamakamelo kwakulokungena ngasempumalangaa, lapho umuntu engena kuwo evela egumeni elingaphandle.
10 Amakamelo ayesebubanzini bomduli wegumab, indlela yempumalanga, ngaphambi kwendawo eyehlukanisiweyoc, langaphambi kwesakhiwod.
11 Lendlela phambi kwawoe yayinjengesimo samakamelo ayesendleleni yenyakathof, njengobude bawog, ngokunjalo njengobubanzi bawo. Lakho konke ukuphuma kwawo kwakunjengokwemikhuba yawo lanjengokweminyango yawoh.
12 Lanjengokweminyango yamakamelo ayesendleleni yeningizimu kwakulomnyango esihlokweni sendlelai, indlela phambi komduli oqondileyo, lapho umuntu engena indlela yempumalangaj.
13 Wasesithi kimi: Amakamelo enyakatho lamakamelo eningizimuk, aphambi kwendawo eyehlukanisiweyol, angamakamelo angcwele, lapho abapristim abasondela eNkosini abazakudlan khona izinto ezingcwelengcweleo; babeke khona izinto ezingcwelengcwele, lomnikelo wokudlapqr, lomnikelo wesonostu, lomnikelo wecalavwx, ngoba indawo ingcwele.
14 Lapho abapristi bengena, kabayikuphuma endaweni engcwele baye egumeni elingaphandle, kodwa bazabeka lapho izembatho zabo abakhonza ngazoy, ngoba zingcwele; bagqoke ezinye izembathoz, basondele kukho okungokwabantua.
15 Eseqedile izilinganiso zendlu engaphakathi, wangikhupha ngendlela yesango elikhangele indlela yempumalangab, wayilinganisa inhlangothi zonke ezizingelezeleyo.
16 Walinganisa uhlangothi lwempumalanga ngomhlanga wokulinganisac, imihlanga engamakhulu amahlanu, ngomhlanga wokulinganisa inhlangothi zonke.
17 Walinganisa uhlangothi lwenyakatho, imihlanga engamakhulu amahlanu, ngomhlanga wokulinganisa inhlangothi zonke.
18 Walinganisa uhlangothi olungeningizimu, imihlanga engamakhulu amahlanu, ngomhlanga wokulinganisa.
19 Wasephendukela kuhlangothi lwentshonalanga, walinganisa imihlanga engamakhulu amahlanu ngomhlanga wokulinganisa.
20 Wayilinganisa ezinhlangothini zozine. Yayilomduli inhlangothi zonke uzingelezeled, ubude bangamakhulu amahlanue, lobubanzi bungamakhulu amahlanu, ukwehlukanisa phakathi kokungcwele lokungangcwelef.
Inkazimulo yeNkosi igcwalisa ithempeli
43Wasengiyisa esangweni, isango elikhangele indlela yempumalangaa.
2 Khangela-ke, inkazimulo kaNkulunkulu kaIsrayelib yeza ivela ngendlela yempumalanga; lelizwi lakhe lalinjengomsindo wamanzi amanengic; lomhlaba wakhanya ngenkazimulo yakhed.
3 Futhi kwakunjengesimo sombono engangiwubonilee, njengombono engangiwubone lapho ngize ukuzachitha umuzif; lemibono yayinjengombono engangiwubone ngasemfuleni iKebarig. Ngasengisithi mbo ngobuso bamih.
4 Inkazimulo yeNkosiij yasingena endlini ngendlela yesango elikhangele indlela yempumalangak.
5 UMoya wasengiphakamisal, wangingenisa egumeni elingaphakathi; khangela-ke, inkazimulo yeNkosi yagcwalisa indlum.
6 Ngasengimuzwa ekhuluma lami engasendlini; futhi umuntu wayemi eceleni kwamin.
7 Wasesithi kimi: Ndodana yomuntu, le yindawo yesihlalo sami sobukhosio, lendawo yengaphansi yenyawo zamip, lapho engizahlala khonaq phakathi kwabantwana bakoIsrayeli kuze kube phakader; njalo indlu kaIsrayeli kayisayikungcolisast ibizo lami elingcweleu, bona lamakhosi abo, ngobuwule babov langezidumbu zamakhosi abo endaweni zabo eziphakemeyow,
8 ekumiseni kwabo umbundu wabox embundwini wamiy, lomgubazi wabo eceleni komgubazi wamiz, kube ngumduli nje phakathi kwami laboa, futhi bangcolise ibizo lami elingcwelebc ngamanyala abo abawenzileyo, ngakho ngibaqedile olakeni lwami.
9 Khathesi kabadedisele ubufebe babod lezidumbu zamakhosi aboe khatshana lami; khona ngizahlala phakathi kwabo kuze kube phakadef.
Ilathi elisethempelini elitsha
10 Wena, ndodana yomuntu, tshengisa indlu yakoIsrayeli le indlug, ukuze babe lenhloni ngenxa yeziphambeko zaboh; njalo kabalinganise isiboneloi.
11 Uba-ke belenhloni ngakho konke abakwenzileyo, bazise isimo sendluj, lokukhangeleka kwayokl, lezindawo zayo zokuphumam, lezindawo zayo zokungenan, lazo zonke izimo zayoo, lazo zonke izimiso zayo, yebo zonke izimo zayop, layo yonke imilayo yayo; ukubhale phambi kwamehlo aboq, ukuze bagcine isimo sayo sonke, lezimiso zayo zonke, bazenzer.
12 Lo ngumlayo wendlu: Phezu kwengqonga yentabas wonke umngcele wayo inhlangothi zonke ozingelezeleyo uzakuba yingcwelengcwelet. Khangela, lo ngumlayo wendlu.
13 Futhi lezi yizilinganiso zelathi ngezingalou, ingalo iyingalo lobubanzi besandlav; lenkaba ibe yingalo, lobubanzi bube yingalo, lomngcele walo emphethweni walo inhlangothi zonkew ube yikwelulwa okukodwa kweminwex. Njalo le izakuba ngumhlane welathi.
14 Njalo kusukela kusisekelo emhlabathini kuze kube semngceleni ophansi kube zingalo ezimbili, lobubanzi bube yingalo eyodwa; futhi kusukela emngceleni omncane kusiya emngceleni omkhulu kube zingalo ezine, lobubanzi bube yingalo.
15 Njalo iziko lelathi libe zingalo ezine, njalo kusukela eziko lelathi kusiya phezulu kube lezimpondo eziney.
16 Njalo iziko lelathi libe yizingalo ezilitshumi lambili ngobude, ezilitshumi lambili ngobubanzi, kulingana inhlangothi zozinez ezinhlangothini zalo zozinea.
17 Umngceleb ube yizingalo ezilitshumi lane ngobude, lezilitshumi lane ngobubanzi, ezinhlangothini zozine zaloc; lomphetho inhlangothi zonke zalod ube yingxenye yengaloe, lenkaba yalo ibe yingalo inhlangothi zonke, lezinyathelo zalo zikhangele empumalangaf.
18 Wasesithi kimi: Ndodana yomuntu, itsho njalo iNkosi uJehova: Lezi yizimiso zelathig, mhla bezalenza, ukuthi banikele umnikelo wokutshiswa phezu kwalo, lokuthi bafafaze igazi phezu kwaloh.
19 Njalo uzanika kubapristi amaLevii abenzalo kaZadokijk, abasondelayo kimil, itsho iNkosi uJehova, ukuze bangikhonze, ijongosi ithole lenkomomn libe ngumnikelo wesonoo.
20 Uthathe okwegazi layop, ulifakeq ezimpondweni zozine zalor, lasemagumbini omane omngceles, laphezu komphetho ozingelezeleyotu. Ngokunjalo uzalihlambululav, ulenzele inhlawulo yokuthulaw.
21 Futhi uzathatha ijongosi lomnikelo wesonox, alitshisey endaweni emisiweyoz yendlu ngaphandle kwendawo engcwelea.
22 Langosuku lwesibili uzasondeza izinyane lembuzi elingelasici libe ngumnikelo wesono; njalo bazahlambulula ilathib njengoba babelihlambulule ngejongosi.
23 Nxa usuqedile ukuhlambululac, uzasondeza ijongosi ithole lenkomo elingelasici, lenqama engelasici evela emhlanjini.
24 Ukusondeze phambi kweNkosi; njalo abapristi bazathela itshwayi phezu kwakhod, bakunikele kube ngumnikelo wokutshiswa eNkosini.
25 Insuku eziyisikhombisae uzalungisa insuku zonke imbuzi yomnikelo wesono; futhi bazalungisa ijongosi ithole lenkomo, lenqama evela emhlanjini, kungelasici.
26 Insuku eziyisikhombisaf bazakwenzela ilathi inhlawulo yokuthula, balihlambulule, balehlukanise.
27 Nxa seziphelile lezonsukug, kuzakuthi ngosuku lwesificaminwembilih kusiya phambilii, abapristi benze iminikelo yenu yokutshiswa phezu kwelathi, leminikelo yenu yokuthulaj; njalo ngizalemukelak, itsho iNkosi uJehova.
Inkonzo yethempeli elitsha
44Wasengibuyisela ngendlelaa yesango lendawo engcweleb engaphandle, elikhangele ngasempumalangac, elalivalekile.
2 INkosi yasisithi kimi: Lelisango lizahlala livaliwe, kaliyikuvulwa, kakulamuntu ozangena ngalo; ngoba iNkosi, uNkulunkulu kaIsrayelid, ingene ngalo, ngakho lizakuba livalekile.
3 Libe ngelesiphathamandla; isiphathamandlae, sona sizahlala kilo, ukuthi sidle isinkwa phambi kweNkosif. Ngendlela yekhulusi lesango sizangena, langendlela yalo sizaphumag.
4 Wasengiletha ngendlela yesango lenyakatho ngaphambi kwendluh. Ngasengibona, khangela-ke, inkazimulo yeNkosi yagcwalisa indlu yeNkosii; ngasengisithi mbo ngobuso bamij.
5 INkosi yasisithi kimi: Ndodana yomuntu, beka inhliziyo yakho, ubone ngamehlo akhok, uzwe ngendlebe zakhol, konke engizakutshela khona mayelana lezimiso zonke zendlu yeNkosim, lemilayo yayo yonken; ubeke inhliziyo yakho kuyo indawo yokungena yendluo, lazo zonke izindawo zokuphuma zendawo engcwelep.
6 Njalo uzakuthi kibo abavukelayoq, kiyo indlu kaIsrayeli: Itsho njalo iNkosi uJehova: Sekwanele kini, ngenxa yazo zonke izinengiso zenur, lina ndlu kaIsrayeli.
7 Ngoba lingenisile abezizwes, abangasokanga ngenhliziyot labangasokanga ngenyama, ukuthi babe sendaweni yami engcweleu, ukuyingcolisa, ngitsho indlu yamiv, lapho linikela isinkwa samiw, amafuthax, legaziyz, futhi bephulile isivumelwano sami ngamanyala enu wonke.
8 Njalo kaligcinanga umlindo wezinto zami ezingcwelea; kodwa lizimisele abagcini bomlindo wami endaweni yami engcwele.
9 Itsho njalo iNkosi uJehova: Kakulamuntu wezizweb, ongasokanga enhliziywenic, kumbe ongasokanga enyameni, ozangena endaweni yami engcwele, kuye wonke owezizwe ophakathi kwabantwana bakoIsrayeli.
10 Kodwa amaLevi asuka aya khatshana lamid, lapho uIsrayeli eduha, aduha esuka kimie elandela izithombe zawo, ngitsho azathwala isiphambeko sawof.
11 Kube kanti azakuba yizikhonzig endaweni yami engcweleh, belobubonisi bamasango endlu, njalo ekhonza endlinii; wona azahlaba umnikelo wokutshiswa lomhlatshelo owenzelwa abantu, wona ame phambi kwabo ukuze abakhonzej.
12 Ngenxa yokuthi bebakhonze phambi kwezithombe zabo, baba yisikhubekiso sesiphambeko kuyo indlu yakoIsrayeli, ngalokho ngiphakamise isandla sami ngimelene labok, itsho iNkosi uJehova, ukuthi bazathwala isiphambeko sabol.
13 Njalo kabayikusondela kimim, ukuze bangisebenzele njengabapristi, loba basondele lakuziphi izinto zami ezingcwele, endaweni eyingcwelengcwelen; kodwa bazathwala ihlazo laboo, lamanyala abo abawenzileyo.
14 Kodwa ngizabenza abagcini bomlindo wendlupq, kuwo wonke umsebenzi wayor, lakukho konke okuzakwenziwa kiyos.
15 Kodwa abapristi abangamaLevit, amadodana kaZadokiuv, abagcina umlindo wendawo yami engcwelew lapho abantwana bakoIsrayeli beduha besuka kimix, bona bazasondela kimi ukungikhonzay, beme phambi kwamiz ukunikela kimi amahwahwa legazia, itsho iNkosi uJehova.
16 Bona bazangena endaweni yami engcwele, bona basondele etafuleni lamib ukungikhonza, bagcine umlindo wamic.
17 Kuzakuthi-ke lapho bengena emasangweni eguma elingaphakathide, bagqoke izembatho zelembu elicolekileyof, kodwa uboya bezimvu kabuyikuza phezu kwabo, besakhonza emasangweni eguma elingaphakathi, langaphakathi.
18 Kuzakuba lamaqhiyeg elembu elicolekileyo emakhanda aboh, labokabhudula bangaphansii belembu elicolekileyoj babe enkalweni zabo, bangabhinci ngokuginqisayo.
19 Lalapho bephumela egumeni elingaphandle, ngitsho egumeni elingaphandle besiya ebantwinik, bazakhulula izembatho zabo abakhonza ngazolm, bazibeke emakamelweni angcwelen, bagqoke ezinye izigqokoo, njalo kabayikungcwelisa abantu ngezembatho zabop.
20 Futhi kabayikuphuca amakhanda aboq, kabayikuvumela izihluthu zenwele zikhule zibe zinder; bazagela lokugela amakhanda abo.
21 Futhi kabayikunatha iwayinis, ngulowo lalowompristi, ekungeneni kwabo egumeni elingaphakathit.
22 Njalo kabayikuzithathela umfelokaziu kumbe olahliweyov babe ngabafazi, kodwa bazathatha izintombi ezimsulwa zenzalo yendlu yakoIsrayeli, loba umfelokazi ongumfelokazi wompristi.
23 Njalo bazafundisa abantu bamiw umehluko phakathi kokungcwele lokungangcwelex, babazise umehlukoy phakathi kokungcolileyo lokuhlambulukileyoz.
24 Lekuphikisaneni bona bazakuma ekwahlulelenia, bahlulele ngokwezahlulelo zami. Bagcine imilayo yami lezimiso zami kiyo yonke imikhosi yami emisiweyo, bangcwelise amasabatha amib.
25 Njalo kabayikuza emuntwini ofileyoc ukuzingcolisad; kodwa ngoyise, kumbe ngonina, kumbe ngendodana, kumbe ngendodakazi, ngomfowabo, kumbe ngodadewabo ongeyisuye wendoda, bangazingcolisae.
26 Langemva kokuhlanjululwa kwakhe bazambalela insuku eziyisikhombisaf.
27 Langosuku azangena ngalo endaweni engcwele, egumeni elingaphakathig, ukuyakhonza endaweni engcwele, uzanikela umnikelo wakhe wesonoh, itsho iNkosi uJehova.
28 Lokhu kuzakuba yilifa kuboi; ngiyilifa laboj; njalo kaliyikubanika imfuyo koIsrayelik; mina ngiyinzuzo yabo.
29 Bona bazakudla umnikelo wokudlal, lomnikelo wesonom, lomnikelo wecalan, lakho konke okwehlukanisiweyo koIsrayeli kuzakuba ngokwaboo.
30 Lokuqala kwazo zonke izithelo zokuqala zakho konke, lawo wonke umnikelo wakho konkep, kuyo yonke iminikelo yenuqr, kuzakuba ngokwabapristi; lokuqala kwenhlama yenus likunike umpristi, ukuhlalisat isibusiso phezu kwendlu yakhou.
31 Abapristi kabayikudla loba kuyini okuzifeleyov, loba okudatshuliweyo, okwenyoni kumbe okwenyamazana.
Ukwehlukaniswa kwelizwe; isabelo seNkosi
45Kuzakuthi-ke lapho lisaba ilizwe ngenkatho ukuthi libe yilifaa, lizanikelab umnikelo eNkosinic, indawo engcwele yelizwe; ubude buzakuba yibude bezinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanud, lobubanzi buzakuba zinkulungwane ezilitshumie. Leyo izakuba ngcwele kuyo yonke imingcele yayo inhlangothi zonke.
2 Kuleyo kuzakuba lokwendawo engcwele engamakhulu amahlanu, lamakhulu amahlanuf, ilingana inhlangothi zone ezizingelezeleyog; ibe legceke ngengalo ezingamatshumi amahlanu inhlangothi zonkeh.
3 Langalesisilinganiso lizalinganisai; ubude bube zingalo ezizinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanujk, lobubanzi bube zinkulungwane ezilitshumi, laphakathi kwayo kuzakuba khona indawo engcwelel, lengcwele yezingcwelem.
4 Kuzakuba yindawo engcwele yelizwen; izakuba ngeyabapristi, abakhonzi bendawo engcweleo, abasondela ukuze bakhonze iNkosip; njalo izakuba kubo yindawo yezindlu, lendawo engcwele yendlu engcweleq.
5 Lobude bezinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu, lobubanzi bezinkulungwane ezilitshumir, amaLevis, abakhonzi bendlut, azakuba labo, bube yimfuyo, amakamelo angamatshumi amabiliu.
6 Njalo lizanika imfuyo yomuzi, ububanzi bezinkulungwane ezinhlanu, lobude bamatshumi amabili lanhlanuv, maqondanaw lomnikelo ongcwelex; izakuba ngeyendlu yonke kaIsrayeliy.
7 Njalo isiphathamandlaz sizakuba lesabeloa ngapha langapha komnikelob wesabelo esingcwele lakwemfuyo yomuzi, phambi komnikelo wesabelo ongcwele, laphambi kwemfuyo yomuzi, kusukela ngentshonalanga kuqonda entshonalanga, lakusukela ngempumalanga kuqonda empumalanga. Lobude buzaqondana lesinye sezabelo, kusukela emngceleni wentshonalanga kuze kube semngceleni wempumalanga.
8 Mayelana lelizwe, uzakuba lalo libe yimfuyo koIsrayeli. Njalo iziphathamandlac zami kazisayikubacindezela abantu bamide, kodwa zizanika ilizwe kuyo indlu kaIsrayelif njengokwezizwe zabog.
9 Itsho njalo iNkosi uJehova: Sekwanele kinih, lina ziphathamandla zakoIsrayeli! Susani udlakela lokuchithai, lenze isahlulelo lokulungaj, lisuse ukuxotsha kwenu kubo abantu bami, itsho iNkosi uJehova.
10 Lizakubak lesikali esilungileyol, le-efa*m elilungileyon, lebhathi* elilungileyo.
11 I-efaopqr lebhathist kuzakuba yisilinganiso sinyeu, ukuthi ibhathiv limumethe ingxenye eyodwa etshumini yehomeri*w, le-efa ingxenye eyodwa etshumini yehomeri; isilinganiso sakho sizakuba ngokwehomeri.
12 Leshekeli* lizakuba ngamagera* angamatshumi amabilix; amashekeli angamatshumi amabili, amashekeli angamatshumi amabili lanhlanu, lamashekeli alitshumi lanhlanu, azakuba yimane*y kini.
Mayelana leminikelo lemikhosi
13 Lokhu kungumnikelo elizawunikelaz: Ingxenye eyodwa kweziyisithupha ye-efaa yehomeri yengqoloyib, futhi lizakupha ingxenye eyodwa kweziyisithupha ye-efa* yehomeri yebhalic.
14 Mayelana lesimiso samafutha, ibhathi lamafuthad, lizanikela ingxenye eyodwa etshumini yebhathi kulo ikhori*, eliyihomeri yamabhathie alitshumi; ngoba amabathi alitshumi alihomeri.
15 Lewundlu elilodwa emhlanjini, kuwo amakhulu amabili, endaweni elamanzi kaIsrayelif, libe ngumnikelo wokudla, libe ngumnikelo wokutshiswa, libe yiminikelo yokuthulag, yokubenzela ukubuyisanah, itsho iNkosi uJehova.
16 Bonke abantu belizwe bazakuba kulowomnikelo kusenzelwa isiphathamandla koIsrayelii.
17 Kuzakuba phezu kwesiphathamandlaj ukunikela iminikelo yokutshisa, lomnikelo wempuphu, lomnikelo wokunathwayok, emikhosinil, lekuthwaseni kwezinyangam, lemasabathenin, kuyo yonke imikhosi emisiweyo yendlu yakoIsrayelio. Sona sizalungisa umnikelo wesonop, lomnikelo wempuphu, lomnikelo wokutshiswa, leminikelo yokuthulaq, ukwenzela indlu yakoIsrayeli ukubuyisanar.
18 Itsho njalo iNkosi uJehova: Ngenyanga yokuqala, ngolokuqala lwenyangas, uzathatha ijongosi elilithole lenkomo elingelasicit, uhlambulule indawo engcweleuv.
19 Njalo umpristi uzathatha okwegazi lomnikelo wesonow, alifakex emigubazini yendluy, lezingonsini ezine zomngcele welathiz, lemigubazini yesango leguma langaphakathia.
20 Futhi uzakwenza njalo ngolwesikhombisa lwenyanga ngenxa yomuntu oduhayob, langenxa yongelalwazic; ngokunjalo uzakwenzela indlu inhlawulo yokuthulad.
21 Ngenyanga yokuqalae, ngosuku lwetshumi lane lwenyanga, lizakuba lephasika, umkhosi wensuku eziyisikhombisa; isinkwa esingelamvubelo sizadliwa.
22 Langalolosuku isiphathamandla sizazilungisela sonaf kanye labo bonke abantu belizwe ijongosi lomnikelo wesono.
23 Ngensuku eziyisikhombisa zomkhosig uzalungisa umnikelo wokutshiswa eNkosinih, amajongosi ayisikhombisa lenqama eziyisikhombisa ezingelasici ngosuku, okwensuku eziyisikhombisa, lomnikelo wesono wezinyane lezimbuzi ngosukui.
24 Uzalungisa-ke umnikelo wokudlajk, i-efa ngejongosil, le-efa ngenqama, lehini yamafutha nge-efam.
25 Ngenyanga yesikhombisan, ngosuku lwetshumi lanhlanu lwenyanga, uzakwenza njengalokhu emkhosini, insuku eziyisikhombisa, njengomnikelo wesonoo, njengomnikelo wokutshiswap, lanjengomnikelo wokudlaq, lanjengamafuthar.
46Itsho njalo iNkosi uJehova: Isangoa leguma elingaphakathi elikhangele ngasempumalangab lizavaleka insuku eziyisithupha zokusebenzac. Kodwa ngosuku lwesabatha lizavulwa, langosuku lokuthwasa kwenyanga lizavulwad.
2 Njalo isiphathamandla sizangena ngendlela yekhulusi lalelosango sivela phandlee, sime emgubazini wesangof. Abapristi balungise umnikelo waso wokutshiswa leminikelo yaso yokuthulag, sona sizakhonza sisembundwini wesangoh, siphume; kodwa isango kaliyikuvalwa kuze kube kusihlwa.
3 Ngokunjalo abantu belizwe bazakhonzai emnyango walelisango ngamasabatha langokuthwasa kwezinyangaj phambi kweNkosi.
4 Lomnikelo wokutshiswak isiphathamandla esizawunikela eNkosinil ngosuku lwesabatha uzakuba ngamawundlu ayisithupha angelasicim, lenqama engelasici.
5 Lomnikelo wokudlano uzakuba yi-efa* ngenqamap, lomnikelo wokudla ngamawundlu uzakuba yisipho sesandla saso, kanye lehini yamafutha nge-efaq.
6 Langosuku lokuthwasa kwenyangar kuzakuba lijongosi ithole lenkomo elingelasicis, lamawundlu ayisithupha, lenqama; kungabi lasici.
7 Njalo sizalungisa umnikelo wokudlat, i-efa ngejongosiu, le-efa ngenqama, langamawundlu njengalokho isandla saso singafinyelela kukhov, lehini* lamafutha nge-efaw.
8 Lalapho isiphathamandla singenax, sizangena ngendlela yekhulusi lalelosango, siphume ngendlela yalo.
9 Kodwa lapho abantu belizwey besiza phambi kweNkosiz emikhosini emisiweyoa, lowo ongena ngendlela yesango elingenyakatho ukuzakhonza uzaphuma ngendlela yesango elingeningizimu, longena ngendlela yesango elingeningizimu uzaphuma ngendlela yesango elingenyakatho. Kayikubuyela ngendlela yesango angene ngalo, kodwa uzaphuma maqondana lalob.
10 Lesiphathamandla sizangena siphakathi kwaboc lapho bengenad; lalapho bephuma sizaphuma.
11 Lemadilinie lemikhosinif emisiweyo umnikelo wokudla uzakuba li-efa ngejongosig, le-efa ngenqama, lesipho sesandla sakheh ngamawundlu, lehini lamafutha nge-efai.
12 Lalapho isiphathamandla silungisa umnikelo wesihle, umnikelo wokutshiswa, loba iminikelo yokuthula, umnikelo wesihle eNkosinij, omunye uzasivulelak isango elikhangele ngasempumalangal, silungise umnikelo waso wokutshiswa, leminikelo yaso yokuthula, njengokwenza kwaso ngosuku lwesabatham; siphume, njalo omunye uzavala isangon emva kokuphuma kwaso.
13 Njalo uzalungisa iwundlu elilomnyaka munye elingelasici libe ngumnikelo wokutshiswa eNkosini insuku zonkeo. Uzalilungisa ngaleyo laleyo ikuseni.
14 Futhi uzalilungisela umnikelo wokudla ngaleyo laleyo ikuseni, ingxenye yesithupha ye-efap, lengxenye yesithathu yehini yamafuthaq, ukuthambisa impuphu ecolekileyo, kube ngumnikelo wokudla eNkosini, ngezimiso eziphakade njalonjalo.
15 Ngokunjalo bazalungisa iwundlu lomnikelo wokudla lamafutha ngaleyo laleyo ikuseni kube ngumnikelo wokutshiswa njalonjalor.
16 Itsho njalo iNkosi uJehova: Uba isiphathamandla sinika isipho kuloba yiyiphi yamadodana aso, ilifa laso, amadodana aso azakuba lalo, lizakuba yimpahla yawo ngokwelifa.
17 Kodwa uba sinika isipho selifa laso kwenye yezinceku zasos, sizakuba ngesayo kuze kube ngumnyaka wenkululekot; khona sizabuyela kusiphathamandla; kodwa siyilifa laso, amadodana aso azakuba laso.
18 Futhi isiphathamandla kasiyikuthatha ulutho elifeni labantuu ukubacindezela basuke emfuyweni yabov; sizanika ilifa emadodaneni aso emfuyweni yaso; ukuze abantu bami bangahlakazwa ngulowo asuke emfuyweni yakhe.
19 Wasengingenisa ekungeneni, okwakuseceleni kwesangow, kusiya emakamelweni angcwele abapristix, akhangele ngasenyakatho; khangela-ke kwakulendawo kunhlangothi zombili ngasentshonalanga.
20 Wasesithi kimi: Yiyo le indawo lapho abapristi abazaphekelay khona umnikelo wecalaz lomnikelo wesonoa, lapho abazabhakela khona umnikelo wokudlab, ukuze bangakukhupheli egumeni elingaphandle, ukungcwelisa abantuc.
21 Wasengikhuphela egumeni elingaphandle, wangidlulisa engonsini zozine zeguma; khangela-ke, kuleyo laleyongonsi yeguma kwakulelinye iguma.
22 Ezingonsini zozine zeguma kwakulamaguma ahlanganisiweyo; ubude babuzingalo ezingamatshumi amane, lobubanzi babuzingalo ezingamatshumi amathathu; lezizingonsi zozine zazilesilinganiso sinye.
23 Njalo kwakulomzila wesakhiwo inhlangothi zonke kuzo, inhlangothi zonke zozine, njalo kwenziwe amaziko okubilisa ngaphansi kwemizila yesakhiwo inhlangothi zonke.
24 Wasesithi kimi: Lezi yizindlu zokuphekela, lapho abakhonzi bendlud abazaphekela khona umhlatshelo wabantue.
Amanzi aphilisayo asethempelini
47Emva kwalokho wangibuyisela emnyango wendlua, khangela-ke, amanzi aphuma ngaphansib kombundu wendlu ngasempumalangac; ngoba ingaphambili yendlu yayingasempumalanga; lamanzi ehla esuka ngaphansi esuka ehlangothini lokunene lwendlu, ngaseningizimu kwelathid.
2 Wasengikhupha ngendlela yesango ngasenyakathoe, wangibhodisa ngendlela engaphandle wangisa esangweni elingaphandle, ngendlela ekhangele ngasempumalangaf. Khangela-ke, kwageleza amanzi avela ehlangothini lwesokunene.
3 Ekuphumeni kwendodag ngasempumalanga, elentambo esandleni sayoh, yalinganisa izingalo eziyinkulungwane, yangidabulisa phakathi kwamanzi; amanzi afika enqagaleni.
4 Walinganisa futhi inkulungwane, wangidabulisa emanzini; amanzi afika emadolweni. Walinganisa futhi inkulungwane, wangidabulisa; amanzi afika ekhalweni.
5 Walinganisa futhi inkulungwane; kwaba ngumfula engingeke ngiwuchaphe, ngoba amanzi ayesephakeme, amanzi ongantsheza kuwo, umfula owawungeke wachatshwa.
6 Wasesithi kimi: Ubonile yini, ndodana yomuntu? Wasengihambisa, wangenza ngabuyela ekhunjini lomfula.
7 Ekubuyeleni kwami, khangela-ke, ekhunjini lomfula kwakulezihlahla ezinengi kakhulu ngapha langaphai.
8 Wasesithi kimi: La amanzi aphumela ngaselizweni lempumalangaj, ehlele enkangala, abesesiya elwandlek; athi esekhutshelwe olwandlel, amanzi azakwelatshwa.
9 Kuzakuthi-ke, sonke isidalwa esiphilayom, esinyakazelayon, loba ngaphi lapho imifula efika khona, sizaphila. Futhi kuzakuba khona inhlanzi ezinengi kakhulu, ngoba amanzi la azafika lapho; ngoba zizakwelatshwa; ngoba kuzaphila konke lapho umfula ofika khona.
10 Kuzakuthi-ke, abagoli benhlanzi beme ngakuwo kusukela e-Engedio kuze kube se-Enegilayimip; kuzakuba lendawo yokuchaya amambuleq. Inhlanzi zabo zizakuba ngenhlobo zazo, njengenhlanzi zolwandle olukhulur, ezinengi kakhulu.
11 Kodwa izindawo zawo ezilodakas lamaxhaphozi awot kakuyikwelatshwa; kuzanikelwa ekubeni litshwayiu.
12 Futhi ngasemfuleni ekhunjini lwawo, ngapha langaphav, kuzakhula sonke isihlahla sokudlaw, ohlamvu lasox kaliyikubunay, lesithelo saso kasiyikuphela. Sizathelaz isithelo saso esitshaa njengokwenyanga zaso, ngoba amanzi aso aphuma endaweni engcwele. Isithelo saso sizakuba yikudla, lehlamvu laso libe ngelokwelaphabc.
Imingcele yelizwe
13 Itsho njalo iNkosi uJehova: Lo uzakuba ngumngcele, elizakudla ilifa lelizwe ngawo njengokwezizwe ezilitshumi lambili zakoIsrayelid. UJosefa uzakuba lezabelo ezimbilie.
14 Njalo lizakudla ilifa lalo, omunye njengomunye, engaphakamisa isandla sami ngalo ukulinika oyihlof. Njalo lelilizwe lizawela kini libe yilifag.
15 Njalo lokhu kuzakuba ngumngcele welizwe ngakuhlangothi lwenyakatho, kusukela olwandle olukhuluh, indlela yeHethilonii, ekungeneni eZedadij.
16 IHamathiklm, iBerothan, iSibirayimi ephakathi komngcele weDamasekoop lomngcele weHamathiq, iHazeri-Hathikhoni esemngceleni weHawuranir.
17 Lomngcele osuka elwandle uzakuba yiHazari-Enonist, umngcele weDamasekouv, lenyakatho ngasenyakatho, lomngcele weHamathiwx. Lalolu luhlangothi lwenyakatho.
18 Futhi uhlangothi lwempumalanga lizalulinganisa lusuka phakathi kweHawuraniy, lusuka phakathi kweDamasekoz, lusuka phakathi kweGileyadia, lusuka phakathi kwelizwe lakoIsrayeli ngaseJodani, kusuke emngceleni kuze kufike elwandle olungempumalangab. Lalolu luzakuba luhlangothi lwempumalanga.
19 Lohlangothi lweningizimu ngaseningizimuc, kusukelad eTamarie kuze kube semanzinif eMeribathi-Kadeshig, emfulenih kuze kube selwandle olukhului. Lalolu luzakuba luhlangothi lweningizimu ngaseningizimuj.
20 Lohlangothi lwentshonalanga luzakuba lulwandle olukhulu kusukela emngcelenik, kuze kube maqondana lokungena eHamathil. Lolu luhlangothi lwentshonalanga.
21 Ngokunjalo lizazehlukanisela lelilizwe njengokwezizwe zakoIsrayelim.
22 Kuzakuthi-ke, lilabe ngenkathon libe yilifa kini, lakwabezizwe abahlala phakathi kwenuo, abazazala abantwana phakathi kwenu. Njalo bazakuba kinip njengabazalelwe elizweni phakathi kwabantwana bakoIsrayeliq. Bazakudla ilifa ngenkatho kanye lani phakathi kwezizwe zakoIsrayelir.
23 Kuzakuthi-ke, esizweni owezizwe ahlala njengowezizwe kiso, lapho lizamnika ilifa lakhe, itsho iNkosi uJehova.
Ukwabiwa kwelizwe
48La-ke ngamabizo ezizwea. Kusukela ekucineni kwasenyakathob, kuze kube secelenic kwendlela yeHethilonid, ekungeneni kweHamathie, iHazari-Enanif, umngcele weDamasekog ngasenyakatho, kuze kube secelenih kweHamathii; ngoba lezi zinhlangothi zakhe empumalanga lentshonalanga, isabelo esisodwa sikaDanij.
2 Langasemngceleni kaDani, kusukela ehlangothini lwempumalanga kusiya ehlangothini lwentshonalanga, isabelo esisodwa sikaAsherik.
3 Langasemngceleni kaAsheri, kusukela ehlangothini lwempumalanga kusiya ehlangothini lwentshonalanga, isabelo esisodwa sikaNafithalil.
4 Langasemngceleni kaNafithali, kusukela ehlangothini lwempumalanga kusiya ehlangothini lwentshonalanga, isabelo esisodwa sikaManasem.
5 Langasemngceleni kaManase, kusukela ehlangothini lwempumalanga kusiya ehlangothini lwentshonalanga, isabelo esisodwa sikaEfrayimin.
6 Langasemngceleni kaEfrayimi, kusukela ehlangothini lwempumalanga kusiya ehlangothini lwentshonalanga, isabelo esisodwa sikaRubeni.
7 Langasemngceleni kaRubeni, kusukela ehlangothini lwempumalanga kusiya ehlangothini lwentshonalanga, isabelo esisodwa sikaJuda.
8 Langasemngceleni kaJuda, kusukela ehlangothini lwempumalanga kusiya ehlangothini lwentshonalanga, kuzakuba ngumnikelo elizawunikelao, ububanzi buzakuba zinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu, lobude njengesinye sezabelo, kusukela ehlangothini lwempumalanga kuze kube sehlangothini lwentshonalanga; njalo indawo engcwele izakuba phakathi kwasop.
9 Umnikelo elizawunikela eNkosiniq uzakuba yibude obuyizinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu, lobubanzi bezinkulungwane ezilitshumi.
10 Njalo kuzakuba kuso umnikelo ongcwele wabapristir, ngenyakatho izinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu, langentshonalanga ububanzi obuyizinkulungwane ezilitshumi, langempumalanga ububanzi obuyizinkulungwane ezilitshumi, langeningizimu ubude obuyizinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu; njalo indawo engcwele yeNkosis izakuba phakathi kwaso.
11 Sizakuba ngesabapristi abangcwelisiweyotu bamadodana kaZadokiv, abagcine umlindo wamiw, abangaduhanga lapho abantwana bakoIsrayeli beduhax, njengalokho amaLevi aduhay.
12 Lokunikelweyo komnikelo welizwez kuzakuba kubo yinto engcwelengcwele ngasemngceleni wamaLevi.
13 Njalo maqondana lomngcele wabapristia, amaLevi azakuba lobude bezinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu, lobubanzi bezinkulungwane ezilitshumi. Ubude bonke buzakuba zinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu, lobubanzi bube zinkulungwane ezilitshumi.
14 Njalo kabayikuthengisa okwakhob, kabayikuntshintshisac, kabayikudlulisad izithelo zakuqala zelizwee, ngoba kungcwele eNkosini.
15 Lezinkulungwane ezinhlanu eziseleyof ebubanzini maqondana lezinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu, zizakuba ngezingengcwele zomuzig, ezokuhlala, lezamadleloh; lomuzi uzakuba phakathi kwazo.
16 Lalezi zizakuba yizilinganiso zaso; uhlangothi lwenyakatho luzakuba zinkulungwane ezine lamakhulu amahlanui, lohlangothi lweningizimu izinkulungwane ezine lamakhulu amahlanuj, lehlangothini lwempumalanga izinkulungwane ezine lamakhulu amahlanuk, lohlangothi lwentshonalanga izinkulungwane ezine lamakhulu amahlanul.
17 Njalo amadlelo omuzim azakuba ngamakhulu amabili lamatshumi amahlanu ngasenyakatho, lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu ngaseningizimu, lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu ngasempumalanga, lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu ngasentshonalanga.
18 Lokuseleyo ngobude maqondana lomnikelo ongcwele kuzakuba zinkulungwane ezilitshumi ngempumalanga, lezinkulungwane ezilitshumi ngentshonalanga; njalo kuzakuba maqondana lomnikelo ongcwelen. Lenzuzo yakho izakuba yikudla kwezisebenzi zomuzio.
19 Njalo izisebenzi zomuzip zizawusebenzela zivela kuzo zonke izizwe zakoIsrayeliq.
20 Wonke umnikelor uzakuba zinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu, lezinkungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu. Lizanikela umnikelo ongcwele ulingane inhlangothi zozine, kanye lelifa lomuzis.
21 Njalo okuseleyo kuzakuba ngokwesiphathamandlat, ngapha langapha komnikelo ongcwele, lokwenzuzo yomuzi, ngaphambi kwezinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu zomnikelo, kuze kube semngceleni wempumalangau lentshonalanga, ngaphambi kwezinkulungwane ezingamatshumi amabili lanhlanu, ngasemngceleni wentshonalanga, maqondana lezigaba zeziphathamandla; lomnikelo ongcwele lendawo engcwele yendlu kuzakuba phakathi kwakhov.
22 Futhi kusukela enzuzweni yamaLevi, lakusukela enzuzweni yomuzi, ephakathi kokungokwesiphathamandla, phakathi komngcele kaJuda lomngcele kaBhenjamini, kuzakuba ngokwesiphathamandla.
23 Mayelana lokuseleyo kwezizwew, kusukela kuhlangothi lwempumalanga kusiya kuhlangothi lwentshonalanga, uBhenjamini uzakuba lesabelo esisodwa.
24 Lasemngceleni wakoBhenjamini, kusukela kuhlangothi lwempumalanga kusiya kuhlangothi lwentshonalanga, uSimeyoni uzakuba lesisodwa.
25 Lasemngceleni kaSimeyoni, kusukela kuhlangothi lwempumalanga kusiya kuhlangothi lwentshonalanga, uIsakari uzakuba lesisodwa.
26 Lasemngceleni kaIsakari, kusukela kuhlangothi lwempumalanga kusiya kuhlangothi lwentshonalanga, uZebuluni uzakuba lesisodwa.
27 Lasemngceleni kaZebuluni, kusukela kuhlangothi lwempumalanga kusiya kuhlangothi lwentshonalanga, uGadi uzakuba lesisodwa.
28 Lasemngceleni kaGadi, kuhlangothi lweningizimu ngaseningizimux, umngcele uzasuka eTamari kuze kube semanzini eMeribathi-Kadeshiy, kuze kube semfuleni, kuze kube selwandle olukhuluz.
29 Yilo ilizwe elizalaba ngenkathoa libe yilifa kuzo izizwe zakoIsrayeli, njalo lezi yizabelo zazo, itsho iNkosi uJehova.
Amasango eJerusalema
30 Lalokhu yikuphuma komuzib kuvela ehlangothini lwenyakathoc, izilinganiso ezizinkulungwane ezine lamakhulu amahlanud.
31 Njalo amasango omuzi azakuba ngamabizo ezizwe zakoIsrayelie; amasango amathathu ngasenyakatho; isango elilodwaf elikaRubenig, isango elilodwa elikaJudah, isango elilodwa elikaLevii.
32 Lehlangothini lwempumalanga izinkulungwane ezine lamakhulu amahlanuj, lamasango amathathu; ngitsho isango elilodwa elikaJosefa, isango elilodwa elikaBhenjamini, isango elilodwa elikaDani.
33 Lehlangothini lweningizimu izilinganiso ezizinkulungwane ezine lamakhulu amahlanuk, lamasango amathathu; isango elilodwa elikaSimeyoni, isango elilodwa elikaIsakari, isango elilodwa elikaZebuluni.
34 Uhlangothi lwentshonalanga, izinkulungwane ezine lamakhulu amahlanul, amasango azo amathathu; isango elilodwa elikaGadi, isango elilodwa elikaAsheri, isango elilodwa elikaNafithali.
35 Inhlangothi zonke yizinkulungwane ezilitshumi lesificaminwembili. Njalo ibizo lomuzi kusukela ngalolosuku lizakubam: INkosi ilaphan.
a 1.3. Nani 4.3.
b 1.3. 3.15,23. 10.15,20,22. 43.3. 2 Kho. 17.6. 18.11.
c Mat. 3.16. Mark. 1.10. Luka 3.21. Joha. 1.51. Seb. 7.56.10.11. Isam. 19.11. Isam. 4.1.
d 8.3. 40.2. 11.24. Nani 12.6.
e 8.1. 20.1. 24.1. 29.1. 26.1. 30.20. 31.1. 33.21. 32.1,17. 40.1. 29.17.
f 33.21. 40.1. 2 Kho. 24.12,15.
g 1.3. Nani 4.3.
h Jer. 1.1.
i 1.3. 3.15,23. 10.15,20,22. 43.3. 2 Kho. 17.6. 18.11.
j 8.1. 3.22. 33.22. 37.1. 2 Kho. 3.15.
k 3.12. Jer. 23.19. 25.32. 30.23. Jobe 38.1.
l Jer. 1.13.
m 1.27.
n 1.27.
o 8.2.
p 1.7,16,22,27. 8.2. 10.9. Levi 13.55. Nani 11.7.
q Isam. 4.6.
r 10.8.
s 1.10. 10.14,21.
t 1.10. 10.14,21.
u 40.3. Dan. 10.6. Isam. 1.15. 2.18.
v 1.7,16,22,27. 8.2. 10.9. Levi 13.55. Nani 11.7.
w 10.8,21.
x 1.17. 10.11. 43.16,17.
y 10.8,21.
z 1.11.
a 1.23. 3.13. Eks. 26.3. Levi 18.18.
b 1.12,17. 10.11.
c 1.12.10.22.
d 10.14. Isam. 4.7.
e 1.11.
f 1.23. Isa. 6.2.
g 1.12. 10.22.
h 1.20.
i 1.12,17. 10.11.
j 10.2. Hlab. 18.12,13. 140.10. Hlab. 120.4.
k Isam. 4.5. Eks. 20.18.
l 1.18. Zek. 4.10.
m Dan. 10.6. Mat. 24.27. Luka 17.24.
n 10.9. 10.2,6. Dan. 7.9.
o 10.9. 10.2,6. Dan. 7.9.
p 10.9. 10.2,6. Dan. 7.9.
q 28.13. Dan. 10.6. Isam. 21.20.
r 10.10.
s 10.10.
t 10.11.
u 1.8.
v 1.9.
w 10.12.
x 1.18. Zek. 4.10.
y 1.21. 10.16.
z 1.20,21.
a 1.12. 10.17.
b 1.20,21.
c 1.20,21.
d 1.19,20.
e 10.17.
f 1.20,21.
g 10.19.
h 1.20,21.
i 1.25,26. 10.1. 10.20.
j Isam. 4.6.
k 1.7.
l 1.11.
m 10.5.
n 43.2. Hlab. 29.3. Isam. 1.15.
o 10.5.
p Jobe 37.4,5. Hlab. 29.3,4. 68.33.
q Gen. 17.1. Ruthe 1.20,21. Jobe 5.17. Hlab. 68.14. 91.1. Isa. 13.6. Jow. 1.15.
r Jer. 11.16.
s Dan. 10.6. Isam. 19.6.
t 10.19.
u 10.19.
v 10.1.
w 10.1. 28.13. Eks. 24.10. Isam. 21.19.
x 10.1.
y 1 Kho. 22.19. Dan. 8.15. Isam. 1.13.
z 1 Kho. 22.19. Dan. 8.15. Isam. 1.13.
a 1.4.
b 8.2.
c 1.4,13,28. Zaga 4.18. Isa. 60.3. Hab. 3.4.
d Isam. 4.3. 10.1.
e Gen. 9.13.
f 1.4,13,28. Zaga 4.18. Isa. 60.3. Hab. 3.4.
g 3.23. 8.4. 9.3. 10.4,18,19. 11.22,23. 43.3,4. Eks. 24.16. 1 Kho. 8.11.
h 3.23. 43.3. 44.4. Josh. 5.14. Dan. 8.17. Seb. 9.4. Isam. 1.17. Nani 24.4. Hlu. 13.20. Luka 1.12.
i 3.23. 43.3. 44.4. Josh. 5.14. Dan. 8.17. Seb. 9.4. Isam. 1.17. Nani 24.4. Hlu. 13.20. Luka 1.12.
a Dan. 8.17.
b Dan. 10.11. Mat. 17.7.
c 11.5. 3.24. Dan. 8.18.
d Dan. 10.11. Mat. 17.7.
e 11.5. 3.24. Dan. 8.18.
f 20.18,21,30. Jer. 3.25.
g 3.7.
h 2.7. 3.11. 3.27.
i 2.7. 3.11. 3.27.
j 2.6,8. 3.9,26,27. 12.2,3,9,25. 17.12. 24.3. 44.6.
k 33.33.
l Dan. 8.17.
m 3.9. Jer. 1.8.
n Isa. 9.18. Mic 7.4.
o Dute. 8.15. Luka 11.12.
p 3.9. Jer. 1.8.
q 2.6,8. 3.9,26,27. 12.2,3,9,25. 17.12. 24.3. 44.6.
r Jer. 1.7.
s 2.7. 3.11. 3.27.
t 2.6,8. 3.9,26,27. 12.2,3,9,25. 17.12. 24.3. 44.6.
u 3.3. Isam. 10.9.
v 8.3. Dan. 10.10. Isam. 10.2. Jer. 1.9.
w 3.1-3. Jer. 36.2.
x Isam. 5.1.
y Isam. 10.10.
z Jobe 37.2.
a 2.8,9. Jer. 15.16. Jobe 23.12.
b 2.8,9. Jer. 15.16. Jobe 23.12.
c 3.10. Isam. 10.9,10.
d Hlab. 19.10. 119.103.
e Mat. 11.21,23.
f Joha. 15.20.
g 2.4.
h Jer. 1.18.
i Jer. 3.3.
j Jer. 17.1.
k 9.4. Isa. 50.7.
l Jer. 1.18.
m 2.6.
n 2.5.
o Jer. 26.2.
p 3.10. Isam. 10.9,10.
q 3.15. 1.1.
r 33.2,12,17,30. 37.18. Eks. 32.7.
s 2.5,7. 3.27.
t 3.14. 8.3. 11.1,24. 43.5. 37.1. 1 Kho. 18.12. Hlab. 102.10. Jer. 23.9. Dan. 7.28. Mat. 4.1. Luka 4.1.
u 3.13. Nah. 3.2.
v Eks. 18.4.
w 1.4.
x 1.5,15.
y 1.5,15.
z 3.13. Nah. 3.2.
a 3.14. 8.3. 11.1,24. 43.5. 37.1. 1 Kho. 18.12. Hlab. 102.10. Jer. 23.9. Dan. 7.28. Mat. 4.1. Luka 4.1.
b 3.22. 2 Kho. 3.15.
c 3.15. 1.1.
d 3.23. 1.1.
e Jobe 2.13. Hlab. 137.1. Lilo 2.10.
f Gen. 50.10. 1 Sam. 31.13.
g Jobe 2.13. Hlab. 137.1. Lilo 2.10.
h Jer. 42.7.
i Gen. 50.10. 1 Sam. 31.13.
j 33.7.
k Jer. 1.18.
l 33.7.
m 33.2,6. Isa. 52.8. 56.10. Jer. 6.17. Hos. 9.8. Isa. 62.6. Heb. 13.17.
n 3.18,19,20. 33.3,7,8,9. 3.21. 33.4,5,6. Eks. 18.20. 2 Kho. 6.10. 2 Lan. 19.10. .
o 33.8.
p Gen. 2.17.
q 3.18,19,20. 33.3,7,8,9. 3.21. 33.4,5,6. Eks. 18.20. 2 Kho. 6.10. 2 Lan. 19.10.
r 3.18,19,20. 33.3,7,8,9. 3.21. 33.4,5,6. Eks. 18.20. 2 Kho. 6.10. 2 Lan. 19.10.
s 33.8.
t 3.19. 18.18. Joha. 8.21,24.
u 3.20. 18.13. 33.6,8. 34.10. Seb. 18.6. 20.26.
v 33.9.
w 3.18,19,20. 33.3,7,8,9. 3.21. 33.4,5,6. Eks. 18.20. 2 Kho. 6.10. 2 Lan. 19.10.
x 3.19. 18.18. Joha. 8.21,24.
y 33.9.
z 1 Tim. 4.16. Isa. 49.4,5.
a 3.21. 14.14,20. Amos 3.12. Zaga 6.5.
b 18.24.
c 14.3. 7.19. 14.4,7. 44.12. Jer. 6.21. 1 Joha. 2.10.
d 3.18,19,20. 33.3,7,8,9. 3.21. 33.4,5,6. Eks. 18.20. 2 Kho. 6.10. 2 Lan. 19.10.
e 18.24.
f 3.20. 18.13. 33.6,8. 34.10. Seb. 18.6. 20.26.
g 3.18,19,20. 33.3,7,8,9. 3.21. 33.4,5,6. Eks. 18.20. 2 Kho. 6.10. 2 Lan. 19.10.
h 3.18,19,20. 33.3,7,8,9. 3.21. 33.4,5,6. Eks. 18.20. 2 Kho. 6.10. 2 Lan. 19.10.
i 3.21.14.14,20. Amos 3.12. Zaga 6.5.
j 1.3. 3.14.
k 37.1. 8.4. Gen. 11.2.
l Seb. 9.6. 22.10.
m 37.1. 8.4. Gen. 11.2.
n 1.28.
o 3.15.
p 1.28.
q 2.2.
r 2.2.
s 4.8.
t Jobe 29.10.
u Luka 1.20,22. 1 Sam. 3.1.
v 2.5.
w 24.27.
x 3.11. Isam. 22.11.
y 3.11. Isam. 22.11.
z 2.5.
a Jer. 13.2.
b 8.10. Isa. 49.16.
c 4.3,7,8. 2 Lan. 32.10.
d 17.17. 21.22. 26.8.
e Jer. 52.4. 2 Kho. 25.1.
f 17.17. 21.22. 26.8.
g Dan. 11.14. Jer. 6.6.
h 21.22.
i 4.7. Jer. 21.10.
j 4.3,7,8. 2 Lan. 32.10.
k Isa. 29.3.
l 12.6,11. 24.24,27. Isa. 8.18. 20.3.
m 4.6. Tshu. 10.2.
n 4.5,6. 44.10,12. Levi 5.1.
o Nani 14.34.
p Nani 14.34.
q 4.5,6. 44.10,12. Levi 5.1.
r 4.6. Tshu. 10.2.
s 4.5,6. 44.10,12. Levi 5.1.
t Nani 14.34.
u 4.7. Jer. 21.10.
v 4.3,7,8. 2 Lan. 32.10.
w Isa. 52.10.
x 3.25.
y 4.9. 5.2. 2 Kho. 25.1-3. Jer. 39.1,2. 52.4-6. Jer. 37.5,11.
z 4.3,7,8. 2 Lan. 32.10.
a 2 Sam. 17.28.
b Gen. 25.34. 2 Sam. 23.11.
c 4.10,16. Eks. 9.32. Isa. 28.25.
d 4.4.
e 4.9. 5.2. 2 Kho. 25.1-3. Jer. 39.1,2. 52.4-6. Jer. 37.5,11.
f 4.10,16. Eks. 9.32. Isa. 28.25.
g 4.16. Jer. 37.21. Isam. 6.8.
h 4.16. Jer. 37.21. Isam. 6.8.
i 45.12.
j 4.16. Joha. 3.34.
k 4.16. Joha. 3.34.
l Levi 19.35.
m 45.24.
n 12.3.
o Hos. 9.3. Dan. 1.8.
p 9.8. 11.13. 20.49.
q Seb. 10.14.
r 44.31. Levi 7.24.
s Levi 11.40.
t 44.31. Levi 7.24.
u Eks. 22.31.
v Levi 7.18.
w 4.12.
x Levi 26.26.
y 4.16. Jer. 37.21. Isam. 6.8.
z 12.19.
a 4.16. Joha. 3.34.
b 12.19.
c 24.23. 33.10. Levi 26.39.
a Jer. 13.2.
b Ps 57.4. Isa. 49. 2.
c Isa. 7.20.
d 1.3. 44.20. Levi 21.5.
e 5.12.
f 4.1. 5.5.
g 4.8,9.
h 5.10.
i 5.12. 12.14. Levi 26.33. Jer. 9.16.
j Jer. 40.6. 52.16.
k Jer. 41.1-3. 42.18. 44.14.
l 4.1. 5.5.
m 5.6,7,14,15. 38.12.
n Nani 20.24. 27.14.
o 5.6,7,14,15. 38.12.
p 5.7.
q 7.11. Hlab. 46.6.
r 5.6,7,14,15. 38.12.
s 5.7.
t 11.12. 16.47. Jer. 2.10,11. Roma 2.14,15,27.
u 5.6,7,14,15. 38.12.
v 11.9. 16.41. 23.10.
w Lilo 1.12. Dan. 9.12. Amos 3.2.
x Dute. 28.53. Jer. 19.9.
y Dute. 28.53. Jer. 19.9.
z 5.2,12.6.8. 12.14.22.15. Jer. 49.32. Levi 26.33. Dute. 28.64. Jer. 9.16. Zek. 2.6.
a Isa. 49.18.
b 23.38. 8.3,5. 2 Lan. 36.14. Jer. 7.30. 32.34. 2 Kho. 16.10-15. 21.7.
c 11.18,21. 7.20.
d 7.20. 11.18,21.
e 16.27.
f 24.14. 7.4,9. 8.18. 9.5,10. Jer. 21.7.
g 16.5. 20.17. Isa. 13.18.
h 24.14. 7.4,9. 8.18. 9.5,10. Jer. 21.7.
i 5.2.
j 6.11,12. Jer. 15.2.
k 6.11,12. Jer. 15.2.
l 6.11,12. Jer. 15.2.
m 5.10.
n 5.2.
o 6.12. 7.8. 20.8,21. 8.18. Lilo 4.11.
p 38.18,19.
q 16.42. 21.17. 24.13.
r 38.18,19.
s Isa. 1.24.
t 36.5,6. 38.19. 6.10.
u Eks. 20.5. 39.25.
v 38.18,19.
w 6.12. 7.8. 20.8,21. 8.18. Lilo 4.11.
x 6.6. Levi 26.31,32. Jer. 22.5.
y Neh. 2.17. Jer. 24.9. Hlab. 79.4.
z 5.5.
a Lilo 2.15.
b Neh. 2.17. Jer. 24.9. Hlab. 79.4.
c 14.8. Dute. 28.37.
d Isa. 43.28. 51.7. Zef. 2.8.
e Zaga 6.23.
f 14.8. Dute. 28.37.
g 6.14. 33.28,29. 35.3. Isa. 15.6. Jer. 48.34.
h 5.5.
i Zaga 6.23.
j 25.17.
k Dute. 32.23,24.
l Levi 26.26.
m 14.21.
n 14.21.
o 33.27. 34.25. 39.4. Levi 26.22. Dute. 32.24.
p 36.12.
q 14.21.
r 38.22.
s 38.22.
t 14.21.
a 13.17. 20.46. 21.2. 25.2. 28.21. 29.2. 35.2. 38.2. Luka 9.51.
b 19.9. 33.28. 34.13,14. 35.12. 36.1,4,8. 37.22. 38.8. 39.2,4,17. 6.13.
c 36.1,4.
d 36.4,6.
e 36.4,6.
f 36.4,6.
g 31.12. 32.6. 34.13. 35.8.
h 36.4,6.
i Jer. 2.23.
j Levi 26.30.
k Levi 26.30.
l Levi 26.30.
m 6.13. 2 Kho. 23.14,16.
n Levi 26.30.
o 6.13. 2 Kho. 23.14,16.
p Hlab. 53.5. Jer. 7.32.
q 12.20. 5.14.
r Levi 26.30.
s 6.13. 2 Kho. 23.14,16.
t 12.20. 5.14.
u Hlab. 5.10.
v 6.4.
w 6.13. 7.4,9. 11.10,12. 12.20. 13.9,14,21,23. 14.8. 15.7. 16.62. 20.38,42,44. 22.16. 23.49. 24.24. 25.5,7. 35.4,9,12. 36.11. 37.6,13. 6.10,14. 4.27. 12.15,16. 20.26. 24.27. 25.11,17. 26.6. 28.22,23,24,26. 29.6,9,16,21. 30.8,19,25,26. 32.15. 33.29. 34.27. 35.15. 36.23,38. 38.23. 39.6,7,22,28. Jow. 2.27. 3.17. Hlab. 9.16. Eks. 7.5.
x 12.16. 14.22.
y 6.9. 7.16. Jer. 44.28.
z 5.10.
a 6.9. 7.16. Jer. 44.28.
b 12.16. 14.22.
c 20.43. 36.31. Levi 26.39. Hos. 5.15.
d Jer. 23.9. Hlab. 78.40. Isa. 7.13. 43.24. 63.10.
e 20.7,24. Nani 15.39. Jobe 31.7.
f 23.30. Eks. 34.15.
g 20.43. 36.31. Levi 26.39. Hos. 5.15.
h 16.47. Jobe 10.1. Hlab. 95.10. 119.158. 139.21. Jobe 42.6.
i 6.13. 7.4,9. 11.10,12. 12.20. 13.9,14,21,23. 14.8. 15.7. 16.62. 20.38,42,44. 22.16. 23.49. 24.24. 25.5,7. 35.4,9,12. 36.11. 37.6,13. 6.10,14. 4.27. 12.15,16. 20.26. 24.27. 25.11,17. 26.6. 28.22,23,24,26. 29.6,9,16,21. 30.8,19,25,26. 32.15. 33.29. 34.27. 35.15. 36.23,38. 38.23. 39.6,7,22,28. Jow. 2.27. 3.17. Hlab. 9.16. Eks. 7.5.
j 5.13.
k 14.23.
l 21.14.
m 25.6.
n 7.15. 5.12. Jer. 42.17,22.
o 7.15. 5.12. Jer. 42.17,22.
p 5.13.
q 6.13. 7.4,9.11. 10,12. 12.20. 13.9,14,21,23. 14.8. 15.7. 16.62. 20.38,42,44. 22.16. 23.49. 24.24. 25.5,7. 35.4,9,12. 36.11. 37.6,13. 6.10,14. 4.27. 12.15,16. 20.26. 24.27. 25.11,17. 26.6. 28.22,23,24,26. 29.6,9,16,21. 30.8,19,25,26. 32.15. 33.29. 34.27. 35.15. 36.23,38. 38.23. 39.6,7,22,28. Jow. 2.27. 3.17. Hlab. 9.16. Eks. 7.5.
r 6.4,5.
s 18.6. 20.28. Jer. 2.20.
t Hos. 4.13.
u 18.6. 20.28. Jer. 2.20.
v Isa. 1.30.
w Hos. 4.13.
x 16.19. 20.28,41. Gen. 8.21.
y 25.7,13,16. 35.3. Isa. 5.25.
z 33.28.
a Nani 33.46. Jer. 48.22.
b 6.6.
c 6.13. 7.4,9. 11.10,12. 12.20. 13.9,14,21,23. 14.8. 15.7. 16.62. 20.38,42,44. 22.16. 23.49. 24.24. 25.5,7. 35.4,9,12. 36.11. 37.6,13. 6.10,14. 4.27. 12.15,16. 20.26. 24.27. 25.11,17. 26.6. 28.22,23,24,26. 29.6,9,16,21. 30.8,19,25,26. 32.15. 33.29. 34.27. 35.15. 36.23,38. 38.23. 39.6,7,22,28. Jow. 2.27. 3.17. Hlab. 9.16. Eks. 7.5.
a Mal. 1.1. 2.11.
b 7.3,6. Lilo 4.18.
c Jobe 37.3.
d 7.3,6. Lilo 4.18.
e 7.8. 18.30.
f 7.8. 18.30.
g 7.9.
h 5.11.
i 5.11.
j 7.9.
k 9.10. 11.21. 16.43. 22.31.
l 7.9.
m 7.9,27. 6.7.
n 7.3,6. Lilo 4.18.
o 7.12. 12.22. 30.3. 7.10. Isa. 28.5.
p 7.12. Zef. 1.14,15.
q 7.10. 7.12. 12.22. 30.3. Isa. 28.5.
r Isa. 22.5.
s Jer. 25.30. Isa. 16.9. Isa. 22.5.
t Jobe 20.5.
u 9.8. 14.19. 20.8,13,21,33,34. 22.22. 21.31. 22.31.
v 5.13.
w 7.8. 18.30.
x 7.8. 18.30.
y 7.9.
z 5.11.
a 7.8. 18.30.
b 7.9.
c 7.9.
d 7.9,27. 6.7.
e Isa. 9.13.
f 7.10,12. 12.22. 30.3. Isa. 28.5.
g 7.11. Isa. 10.5.
h 7.23. Jer. 6.7.
i 7.11. Isa. 10.5.
j Isa. 14.5.
k 7.12,13,14.
l 24.16,23. Jer. 16.4,5,6.
m 7.12. Zef. 1.14,15.
n Isa. 24.2.
o Isa. 24.2.
p 7.14.
q 7.12,13,14.
r Levi 25.13.
s Levi 25.14,25,27-29,33,50.
t 7.12,13,14.
u Jer. 4.5.
v 7.14.
w 7.12,13,14.
x 6.11. Dute. 32.25. Lilo 1.20.
y 6.11. Dute. 32.25. Lilo 1.20.
z 6.11. Dute. 32.25. Lilo 1.20.
a Jer. 14.18.
b Jer. 14.18.
c 6.8.
d 31.12.
e Isa. 38.14.
f 31.12.
g 7.13.
h 21.7.
i Jer. 6.24.
j 21.7.
k Gen. 49.4.
l Lilo 2.10.
m Hlab. 55.5.
n Isa. 3.24.
o Zef. 1.18.
p Zaga 11.4.
q Zef. 1.18.
r 14.3,4,7. 44.12. 3.20.
s Isa. 4.2.
t Isa. 4.2.
u 24.21. Isa. 2.10,19,21.
v 8.5-16. 16.17. Jer. 7.30. 2 Kho. 21.4.
w 5.11.
x 5.11.
y 11.9.
z 28.7. 7.22. 9.7. 24.21.
a 23.46. 25.7. 26.5. 34.8,22,28. 36.4,5. Jer. 30.16.
b 7.24.
c 28.7. 7.22. 9.7. 24.21.
d 28.7. 7.22. 9.7. 24.21.
e 28.7. 7.22. 9.7. 24.21.
f Jer. 27.2.
g 11.6. 9.9. 22.3,4. 2 Kho. 21.16.
h 7.11. 8.17. 12.19.
i 7.24.
j 30.6.
k 8.6. Jer. 17.1. Mat. 23.38.
l 8.6. Jer. 17.1. Mat. 23.38.
m 22.16.
n Jer. 6.14.
o Isa. 47.11.
p Hlab. 42.7. Jer. 4.20.
q 20.1,3. Hlab. 74.9.
r Mal. 2.7.
s 8.1.
t Jobe 8.22.
u Hlab. 62.12.
v 7.4.
a 1.2.
b 11,12. 33.31. 7.26. 9.6. 14.1. 20.1,3. 2 Kho. 6.32. Jer. 19.1.
c 1.3.
d 1.27.
e 1.27.
f Dan. 12.3.
g 1.4.
h 2.9. Dan. 5.5.
i 10.8.
j 8.36.
k 3.12.
l 2 Kor. 12.1-3.
m 5.11.
n 8.5. Dute. 4.16.
o 1.28.
p 3.22.
q Jer. 23.11.
r 8.16. 9.2. 40.47. Eks. 40.6,29.
s 7.20. Jer. 23.11.
t 8.17. 18.12.
u Gen. 1.24. Roma 1.23.
v 7.20. Jer. 23.11.
w 16.26. 23.14. 4.1.16.26. Jobe 13.27.
x Nani 11.16. Eks. 24.1.
y Isa. 66.17.
z 2 Lan. 34.8.
a 8.1.
b Zaga 25.11.
c 9.9.
d Hlab. 10.11. Isa. 29.15. Jobe 22.13.
e 9.9.
f 8.3.
g 10.3. 40.28. 43.5. 45.19. 46.1. 1 Kho. 6.36.
h Jow. 2.17.
i 1 Kho. 6.3.
j 8.5.
k 11.1.
l Jer. 2.27. 32.33.
m Jer. 8.2.
n Jobe 31.26.
o 8.17. 18.12.
p 9.9.
q 7.23.
r Jer. 7.18.
s 15.2.
t 5.13.
u Zaga 1.28.
a 44.11.
b Jer. 49.8.
c 10.2,6,7. Dan. 10.5. 12.6,7. Levi 16.4. Isam. 15.6.
d 9.3,11.
e 9.3,11.
f 8.5. Eks. 27.2.
g 10.4,18. 46.2. 47.1.
h 10.2,6,7. Dan. 10.5. 12.6,7. Levi 16.4. Isam. 15.6.
i 9.3,11.
j 3.8,9.
k Hlab. 119.53,136,158. 2 Pet. 2.8.
l 9.2.
m 9.10. 5.11.
n 2 Lan. 36.17.
o Isam. 9.4.
p 9.6. Jobe 31.35 .
q Jer. 25.29.
r 8.11,12,16. 8.1.
s 7.21.
t 11.13.
u Nani 14.5. 16.4,22,45. 20.6. Josh. 7.6.
v 4.14.
w 11.13.
x 7.8.
y 7.23. 8.17.
z 8.12.
a 9.9.
b 9.9.
c 9.10. 5.11.
d 10.2,6,7. Dan. 10.5. 12.6,7. Levi 16.4. Isam. 15.6.
e 9.3,11.
a 1.22.
b 1.26.
c Kol. 1.16.
d 9. 2.
e 10.6. 23.24. 26.10. 10.13. 1.15.
f 1.13.
g Isam. 8.5.
h 10.19.
i 10.18,19. 1.28.
j 43.5. 44.4. 1 Kho. 8.10.
k 10.18,19.1.28.
l 43.2.
m 1.24. 10.18.
n 43.2.
o 9.2.
p 10.2.
q 10.6. 23.24. 26.10. 10.13. 1.15.
r 10.2
s 9.2.
t 10.21 1.8.
u 1.15.
a 11.24. 3.12.
b 10.19.11.23.
c 8.16.
d Jer. 28.1.
e 11.13.
f Jer. 13.12.
g 12.22.
h Jer. 29.5,28.
i 11.7,11. 24.3,6. Jer. 1.13.
j 2.2. 3.24.
k 20.32. 38.10. Jer. 7.31.
l 7.23.
m 24.6.
n 11.3. Mika 3.3.
o 11.7,11. 24.3,6. Jer. 1.13.
p 11.9.
q Jer. 42.16.
r 11.9.
s 7.21.
t 11.11. 5.8.
u 2 Kho. 25.19-21. Jer. 39.6. 52.10.
v 11.11. 2 Kho. 14.25. 1 Kho. 8.65.
w 11.12. 6.7.
x 11.3. Mika 3.3.
y 11.7,11.24.3,6. Jer. 1.13.
z 11.11. 5.8.
a 11.11. 2 Kho. 14.25. 1 Kho. 8.65.
b 11.12. 6.7.
c 5.7. 8.10,14,16. Levi 18.3.
d Seb. 5.5.
e 11.13.
f 9.8.
g 4.14.
h 9.8.
i 20.17. Jer. 4.27.
j 37.26. Isa. 8.14. Isam. 21.22.
k Ruthe 2.7. Hos. 8.10. Hagg. 2.6.
l 20.41. 28.25. 34.13. 36.24. 37.21. Isa. 11.12.
m 20.41. 28.25. 34.13. 36.24. 37.21. Isa. 11.12.
n 20.41. 28.25. 34.13. 36.24. 37.21. Isa. 11.12.
o 37.23. Ezra 9.11.
p 11.21. 5.11.
q 11.21. 5.11.
r Jer. 32.39. Seb. 4.32.
s 18.31. 36.26. Hlab. 51.10. Jer. 31.33. Gal. 3.14.
t Zek. 7.12. 2 Kor. 3.3.
u Zek. 7.12. 2 Kor. 3.3.
v Hlab. 105.45.
w Levi 26.12.
x Levi 26.12.
y 11.21. 5.11.
z 11.21. 5.11.
a 7.4. Isa. 65.6.
b 10.19.
c 10.19.
d 10.19.
e 1.28.
f 1.28.
g 43.2. Zek. 14.4.
h 11.1.
i 1.1.
j 8.3.
a 12.3,9,25. 2.5.
b Isa. 42.20. Mat. 13.14.
c 12.3,9,25. 2.5.
d Jer. 13.2.
e 12.4,7,11.
f 12.4,5,6,7. 4.12. 21.6. 37.20. 38.16. 43.11.
g Jer. 36.3.
h 18.14,28.
i 12.3,9,25. 2.5.
j 12.4,7,11.
k 2 Kho. 25.4. Jer. 39.4. 52.7.
l 8.8.
m 2 Kho. 25.4. Jer. 39.4. 52.7.
n 12.7,12. Gen. 15.17.
o 2 Kho. 25.4. Jer. 39.4. 52.7.
p 12.11. 24.24,27. 4.3. Isa. 20.3.
q 24.18. 37.7.
r 12.4,7,11.
s 12.7,12. Gen. 15.17.
t 12.3,9,25. 2.5.
u 17.12. 24.19. 37.18.
v 2 Kho. 9.25. Isa. 13.1.
w 12.11. 24.24,27. 4.3.Isa. 20.3.
x 24.24.
y 2 Kho. 25.4. Jer. 39.4. 52.7.
z 12.5,6.
a 12.7,12. Gen. 15.17.
b 12.5,6.
c 12.5,6.
d 17.20. 19.8. Jer. 16.16.
e 32.3. Hos. 7.12. Hlab. 9.15.
f 17.20. 19.8. Jer. 16.16.
g Jobe 19.6. Hlab. 66.11.
h 2 Kho. 25.7. Jer. 52.11.
i Jer. 32.5. 34.3,4. Jer. 39.7.
j 17.16. Jer. 52.11.
k 17.21. 38.6,9,22. 39.4.
l 5.10. 2 Kho. 25.5. Jer. 52.8.
m 5.2.
n 5.2.
o 12.16,20. 6.7.
p 12.5,10. 2 Kho. 25.5. Jer. 52.8.
q 22.15.
r 22.15.
s 6.8,9,10. 14.22.
t 14.21.
u 6.8,9,10. 14.22.
v 12.16,20. 6.7.
w 4.16.
x 4.16.
y 4.16.
z 19.7. 30.12. 32.15. 12.20. Zek. 7.14.
a Hlab. 107.34.
b 7.23.
c 6.6.
d 19.7. 30.12. 32.15. 12.20. Zek. 7.14.
e 12.15.
f 12.27. 11.3. 2 Pet. 3.4.
g 12.23.
h 7.7,12. 36.8. Zef. 1.14.
i 12.23.
j 13.23.
k Lilo 2.14.
l 13.6,7.
m 13.6,7.
n 12.28. Isa. 55.11.
o Isa. 13.22.
p 12.2.
q 12.22. Amos 6.3.
r 38.8. Dan. 8.26. Isa. 24.22. Dan. 10.14.
s 12.22. Amos 6.3.
t Isa. 13.22.
u 12.28. Isa. 55.11.
v 12.28. Isa. 55.11.
a 13.17. Jer. 23.16,26. Nani 16.28.
b Kol. 2.18.
c 22.30. Hlab. 106.23. Hlab. 80.12. Isa. 5.5. 58.12. Amos 9.11.
d 22.30. Hlab. 106.23. Hlab. 80.12. Isa. 5.5. 58.12. Amos 9.11.
e 22.30. Hlab. 106.23. Hlab. 80.12. Isa. 5.5. 58.12. Amos 9.11.
f 13.7,9,23. 12.24. 21.29. 22.28. Jer. 5.31.
g 13.7,9,23. 12.24. 21.29. 22.28. Jer. 5.31.
h Jer. 14.14.
1 ekuqinisweni kwelizwi: kumbe benza abanye bathemba ukuthi bazaqinisa ilizwi.
i 13.7,9,23. 12.24. 21.29. 22.28. Jer. 5.31.
j 13.7,9,23. 12.24. 21.29. 22.28. Jer. 5.31.
k Jer. 23.21.
l Jer. 21.13.
m 13.7,9,23. 12.24. 21.29. 22.28. Jer. 5.31.
n 13.7,9,23. 12.24. 21.29. 22.28. Jer. 5.31.
o Hlab. 69.28. 87.6. Ezra 2.59,62. Neh. 7.5. Dan. 12.1.
p 20.38.
q 20.38.
r 13.14,21,23. 6.7.
s 36.3. Levi 26.43.
t 13.16. Mika 3.5. Jer. 6.14.
u 13.11,14,15. 22.28. Levi 14.42. Isa. 44.18. Matt 23.27. Seb. 23.3.
v 13.11,14,15. 22.28. Levi 14.42. Isa. 44.18. Matt 23.27. Seb. 23.3.
w 13.13. 38.22.
x Isa. 28.2. Jer. 8.6.
y 13.13. 38.22.
z Isa. 30.13.
a 13.13.
b 13.13.
c 13.13. 38.22.
d 13.13. 38.22.
e 13.11,14,15. 22.28. Levi 14.42. Isa. 44.18. Matt 23.27. Seb. 23.3.
f 13.14,21,23. 6.7.
g 13.11,14,15. 22.28. Levi 14.42. Isa. 44.18. Matt 23.27. Seb. 23.3.
h 13.16. Mika 3.5. Jer. 6.14.
i 6.2.
j Eks. 15.20. Hlu. 4.4. 2 Kho. 22.14.
k 13.17. Jer. 23.16,26. Nani 16.28.
l Eks. 15.20. Hlu. 4.4. 2 Kho. 22.14.
m 13.20.
n Jer. 38.12.
o 13.21.
p 13.20.
q Zaga 6.26. 2 Pet. 2.14.
r Zaga 28.21.
s 13.18.
t 13.18.
u 13.23.
v 13.9.
w Jer. 28.15.
x Jer. 23.14.
y 12.24. 13.6. Mika 3.6.
z 13.23.
a 13.9.
a 20.1. 33.31. 8.1.
b 14.4,7. 7.19.
c 20.3,31. 36.37. 2 Kho. 3.13.
d 14.4,7. 7.19.
e 2 Thes. 2.11,12.
f 14.7. Isa. 1.4. Juda 19.
g 18.30,32.
h 14.7. Isa. 1.4. Juda 19.
i 14.4,7. 7.19.
j 15.7. Levi 17.10. Jer. 44.11.
k Nani 26.10.
l 5.15. Dute. 28.37.
m 15.7. Levi 17.10. Jer. 44.11.
n 6.7.
o 1 Kho. 22.22. Jer. 20.7.
p Lilo 4.6.
q Lilo 4.6.
r 2 Pet. 2.15.
s 37.23.
t Levi 26.12.
u Levi 26.12.
v 2 Lan. 36.14. 15.8. 17.20. 18.24. 20.27. Levi 26.40.
w 14.21. Levi 26.26.
x 14.17.
y 14.16,18,20. Jer. 15.1.
z Gen. 6.9.
a 28.3. Dan. 9.23.
b Jobe 1.1.
c 14.20. 3.19.
d Zaga 10.2.
e 14.21.
f 14.16,18,20. Jer. 15.1.
g 14.18,20. Isa. 49.18.
h 15.8.
i 21.3,4. 29.8. 32.11. 38.21. Levi 26.25. Jobe 27.14. Jer. 47.6,7.
j 14.21.
k 21.16.
l 14.13,19,21. 25.13. 29.8. Zef. 1.3.
m 14.14.
n 14.18,20. Isa. 49.18.
o 14.21. 38.22. 2 Sam. 24.15.
p 7.8.
q 14.13,19,21. 25.13. 29.8. Zef. 1.3.
r 14.14.
s 14.18,20. Isa. 49.18.
t 14.20. 3.19.
u Zaga 10.2.
v 5.17. Isam. 6.8.
w 33.27.
x 12.16. Jer. 14.12.
y 14.17.
z 5.17. Isam. 6.8.
a 12.16. Jer. 14.12.
b 14.13.
c 5.17. Isam. 6.8.
d 33.27.
e 14.15.
f 5.17. Isam. 6.8.
g 33.27.
h 12.16. Jer. 14.12.
i 14.19.
j 14.13,19,21. 25.13. 29.8. Zef. 1.3.
k 6.8. 12.16. Jow. 2.32.
l 14.23. 20.43.
m 16.54.
n 16.54.
o 14.23. 20.43.
p 6.10.
a 8.17.
b Isa. 22.23.
c Joha. 15.6. Heb. 6.8.
d 2 Kho. 19.10.
e Jobe 9.14. 15.16. Jobe 4.19.
f 17.6. 19.10-14. Hlab. 80.8.
g 14.8.
h 2 Kho. 25.9.
i 6.7.
j 14.8.
k 14.16.
a 22.2,26. 43.11. 20.4,11.
b 21.30.
c 15.29,56. Hos. 12.7.
d 15.45.
e Gen. 15.16.
f 16.45.
g Hlu. 1.26.
h Hos. 2.3.
i 5.11.
j 16.45.
k Hos. 2.3.
l 16.22. 19.10.
m 16.22. 19.10.
n Eks. 1.7.
o 16.11,13.
p 16.22,39. 23.29.
q 5.3. Ruthe 3.9. Jer. 2.2.
r Eks. 19.5.
s Ruthe 3.3. Hlab. 23.5.
t 16.13,18. 17.3. 26.16. 27.7,16,24. Eks. 26.36. 27.16. 28.39.
u Luka 15.22.
v Eks. 25.5. 26.14.
w 16.13. 27.7. Gen. 41.42. Isam. 19.8.
x 16.13.
y 23.40. 16.7,13. Isa. 61.10.
z 23.42. Gen. 24.22,30,47. Nani 31.50.
a Gen. 41.42.
b Zaga 1.9.
c Nani 31.50.
d 23.42. Esta 2.17.
e 16.11.
f 16.10.
g 16.10.
h 16.10.
i 16.19. Dute. 32.13,14.
j 16.13,15,25. Hlab. 48.2.
k 23.10. Lilo 2.15.
l 16.13,15,25. Hlab. 48.2.
m 23.10. Lilo 2.15.
n 27.10.
o 16.13,15,25. Hlab. 48.2.
p 16.16,17,26,28,29. 23.3,8,11,12. Levi 17.7. Isa. 1.21. 57.8. Jer. 2.20. 3.2,6,20. Hos. 1.2. Eks. 34.15. Hlab. 73.27.
q 16.25.
r 2 Kho. 23.7.
s Gen. 30.32,33,35,39.
t 16.16,17,26,28,29. 23.3,8,11,12. Levi 17.7. Isa. 1.21. 57.8. Jer. 2.20. 3.2,6,20. Hos. 1.2. Eks. 34.15. Hlab. 73.27.
u 16.13.
v 7.20. 23.14.
w 16.16,17,26,28,29. 23.3,8,11,12. Levi 17.7. Isa. 1.21. 57.8. Jer. 2.20. 3.2,6,20. Hos. 1.2. Eks. 34.15. Hlab. 73.27.
x 16.10.
y 23.41.
z Hos. 2.8.
a 16.19. Dute. 32.13,14.
b 16.21,36. 23.37.
c 16.36. 20.26,31. 23.37. Isa. 57.5. Jer. 7.31.
d 34.18. Nani 16.9.
e 16.21,36. 23.37.
f 16.36. 20.26,31. 23.37. Isa. 57.5. Jer. 7.31.
g 20.31.
h 16.8,43,60. 23.3,8,19. Jer. 2.2. Hlab. 129.1.
i 16.7.
j 16.6.
k 16.22. 19.10.
l 16.31. Isa. 57.7. Jer. 2.20. 3.2.
m 16.31. 21.19. 42.12. 21.21. Lilo 2.19. Zaga 9.14. Jer. 3.2.
n 16.13,15,25. Hlab. 48.2.
o 16.15.
p 16.26,29. 23.19. Jer. 11.15.
q 16.15.
r 20.7,8. 23.19-21. 8.10.
s 16.26,29. 23.19. Jer. 11.15.
t Jer. 7.18.
u 5.11.
v Jobe 23.12.
w 16.37.
x 16.57.
y 16.15.
z 23.12. 2 Kho. 16.7-18. 2 Lan. 28.16-21. Jer. 2.18,36.
a 16.15.
b 16.26,29. 23,19. Jer. 11.15.
c 16.3.
d 23.14-16.
e 16.25.
f 16.24.
g 16.33,34,36.
h 23.5. Nani 5.19.
i 16.33,34,36.
j 16.34,41. Hos. 8.9.
k 16.34,41. Hos. 8.9.
l 16.33,34,36.
m 24.11. 16.34,41 .
n 16.20,21,38. Jer. 2.34.
o 16.20,21,38. Jer. 2.34.
p 23.22. Hos. 8.10.
q 23.28. 16.27.
r 23.22. Hos. 8.10.
s 23.10,29. 16.39. Isam. 17.16. Isa. 3.17. Hos. 2.10.
t Lilo 1.8.
u 21.30.
v 23.45.
w Levi 20.10. Dute. 22.22.
x 16.20,21,38. Jer. 2.34.
y 23.45.
z 18.10. 23.37. 22.3. Gen. 9.6.
a 16.24,25.
b 16.24,25.
c Lilo 1.8.
d 23.26.
e Hos. 2.3.
f 23.26.
g 16.7.
h 23.46. Jobe 11.10.
i 23.47. Joha. 8.5,7.
j 23.47. 2 Kho. 25.9. Jer. 39.8. 52.13.
k 5.8.
l 23.27. 22.15. 23.48.
m 16.33,34.
n 5.13.
o 16.22.
p Efe. 4.30.
q 7.4.
r 22.9.
s 17.2. 18.2,3. 20.49. 24.3. Hab. 2.6. Nani 21.27.
t 16.5. Levi 26.30.
u 16.46,61. 23. 4.
v 16.5. Levi 26.30.
w 16.3.
x 16.3.
y 23.2. 16.51,53,55. Jer. 23.13.
z Isa. 54.3.
a Gen. 14.15.
b Isa. 54.3.
c 10.3. 1 Sam. 23.19.
d 16.48,49,55,56. Isa. 1.10.
e 5.7.
f 5.6. 16.48,51,52. 23.11. 2 Kho. 21.9.
g Isa. 49.18.
h 16.46. Mat. 10.15. 11.24.
i Gen. 13.10.
j Gen. 13.13. 18.20. 19.5.
k Gen. 19.24.
l Gen 18.21.
m 16.46,47.
n 16.52. Jer. 3.11.
o Roma 2.3.
p 16.54. 32.24.
q Hlab. 106.30.
r 16.46,47.
s 16.52. Jer. 3.11.
t 16.60,61. 29.14. 39.25. Dute. 30.3. Zef. 2.7. 3.20. Jobe 42.10. Jer. 30.3. Isa. 1.9.
u 16.54. 32.24.
v 16.61,63.
w 14.22,23.
x 36.11.
y 2 Kho. 16.5. Isa. 7.1.
z 16.27. 25.15. 2 Lan. 28.18. Isa. 14.28.
a 23.35,49.
b 17.15,16,18,19.
c Dute. 29.12,14.
d 17.15,16,18,19.
e Dute. 29.12,14.
f Levi 26.42.
g 16.22.
h Jer. 32.40. 50.5.
i 16.53,63. 20.43. 36.31.
j 16.61,63.
k 16.45,46.
l 16.45,46.
m Isa. 54.1. 60.4. Gal. 4.26.
n Jer. 31.31,32.
o 16.60.
p 6.7.
q 16.61.
r Rom 8.19.
s 29.21.
t 16.61.
u Zaga 16.14.
a Hlu. 14.12.
b 16.44.
c Jer. 48.40.
d 17.7. Jobe 39.12.
e 17.7. Jobe 39.12.
f 17.7. Jobe 39.12.
g Jer. 22.23.
h 17.12,22.
i 17.22. 31.3,10,14.
j 17.12,22.
k Hos. 12.7.
l 17.13.
m Dute. 8.7-9.
n Isa. 44.4.
o Isa. 44.4.
p 15.6.
q 17.14.
r 17.7,23. 19.11. 31.7,9,12. Jer. 11.16.
s 19.14. Hos. 11.6.
t 31.5,6,8,12,13. Dute. 24.20.
u 17.15.
v 17.7. Jobe 39.12.
w 17.7. Jobe 39.12.
x 17.15.
y 17.7,23. 19.11. 31.7,9,12. Jer. 11.16.
z 17.10.
a 17.23.
b 17.23.
c 19.12. Jer. 4.11. Hos. 13.15.
d Jer. 18.17.
e 17.10.
f 2.5.
g 12.9.
h 17.3. 2 Kho. 24.11,12.
i 17.5,16. 2 Kho. 24.17. Jer. 37.1.
j 17.15,16,18. 2 Lan. 36.13.
k 17.3. 2 Kho. 24.11,12.
l 32.21. Jobe 41.25. 2 Kho. 24.15.
m 17.6.29. 14,15.
n 17.7. 23.17. 2 Kho. 24.20. 2 Lan. 36.13. Jer. 52.3.
o Isa. 30.4.
p Isa. 30.4.
q 17.17. 23.17,21. 29.5,6. Jer. 37.5,7.
r Dute. 17.16. Isa. 31.1,3. 36.6,9.
s 17.9,10.
t 17.13,16,18,19. 16.59.
u 17.19. Isa. 49.18.
v 12.13.
w Hlab. 2.6.
x 17.13,16,18,19. 16.59.
y 17.13,16,18,19. 16.59.
z 17.20. 2 Kho. 25.7.
a 17.17. 23.17,21. 29.5,6. Jer. 37.5,7.
b Jer. 44.30.
c 4.2.
d 4.2.
e 17.13,16,18,19. 16.59.
f 17.13,16,18,19. 16.59.
g 17.13. 1 Lan. 29.24.
h 17.13,16,18,19.16.59.
i 17.19. Isa. 49.18.
j 17.13,16,18,19. 16.59.
k Tshu. 8.2.
l 17.13,16,18,19. 16.59.
m 21.23,24. 12.13.
n 21.23,24. 12.13.
o 17.20. 2 Kho. 25.7.
p 20.35,36. 38.22. Jer. 2.9.
q 14.13.
r 12.14.
s 12.14.
t 17.24.
u 17.3.
v 17.4.
w Isa. 53.2. Isa. 11.1. Mat. 1.12,13.
x Hlab. 2.6.
y 20.40. 34.14. Isa. 2.2,3. Jer. 31.12. Mika 4.1.
z 17.8. 31.3. 36.8.
a 17.8. 31.3. 36.8.
b 31.6. Dan. 4.12. Mat. 13.32.
c 39.4. Gen. 7.14.
d 17.6.
e 21.26.
f 21.26.
g 20.47.
h 20.47.
i Isa. 56.3.
j 22.14. 24.14. 36.36. 37.14. 17.21. 21.17,32. 26.5,14. 28.10. 30.12. 34.24. 39.5.
a 16.44.
b Jer. 31.29.
c Jer. 31.29.
d Isa. 49.18.
e 16.44.
f 18.20. Jer. 31.30. Gal. 3.10. Roma 5.12.
g 18.19,21,27. 33.14,16,19. 1 Joha. 3.7.
h 18.11,15. 6.13. 22.9. Isa. 65.7. Dute. 12.2.
i 18.12,15. 33.25. Dute. 4.19. Hlab. 123.1.
j 18.11,15. 22.11.
k 22.10. Levi 18.19.
l Lilo 1.17.
m 18.12,16. Eks. 22.21. Levi 25.14. Levi 19.15.
n 18.12,16. 33.15. Eks. 22.26.
o 18.12,16,18. 33.15.
p 18.16. Mat. 25.35,36.
q 18.16. Mat. 25.35,36.
r Jobe 31.19.
s 18.13,17. 22.12.
t Eks. 22.25. Jer. 15.10.
u 18.13,17. 22.12.
v Levi 25.36.
w Dute. 1.16. Zek. 8.16.
x 18.17.
y 18.17,19,21. 20.11. Amos 5.4. Zaga 4.4.
z 16.38.
a 18.11,15. 6.13. 22.9. Isa. 65.7. Dute. 12.2.
b 18.11,15. 22.11.
c 18.12,16. Eks. 22.21. Levi 25.14. Levi 19.15.
d 22.29.
e 18.12,16,18.33.15.
f 22.29.
g 18.12,16. 33.15. Eks. 22.26.
h 18.12,15. 33.25. Dute. 4.19. Hlab. 123.1.
i 8.6,17.
j 18.13,17. 22.12.
k 3.18. 3.18. 33.4. Levi 20.9,11,12,13,16,27. Seb. 18.6.
l 18.28. 12.3.
m 6.13. 18.11,15. 22.9. Isa. 65.7. Dute. 12.2.
n 18.12,15. 33.25. Dute. 4.19. Hlab. 123.1.
o 18.11,15. 22.11.
p 18.12,16. Eks. 22.21. Levi 25.14. Levi 19.15.
q 18.12,16. 33.15. Eks. 22.26.
r 18.12,16,18. 33.15.
s 18.16. Mat. 25.35,36.
t 18.16. Mat. 25.35,36.
u Jobe 9.33.
v 18.13,17. 22.12.
w 18.17.
x 18.17,19,21. 20.11. Amos 5.4. Zaga 4.4.
y Tshu. 5.8.
z Tshu. 5.8.
a 18.12,16,18. 33.15.
b 3.18.
c 18.2. Eks. 20.5. 2 Kho. 23 26. 24.3,4. Lilo 5.7.
d 18.5.
e 18.21.
f 18.9,17,21,28.
g 18.4.
h Dute. 24.16.
i Isa. 3.10,11.
j Isa. 3.10,11.
k Roma 2.9.
l 18.27. 33.11,12,19. Jer. 18.8.
m 18.21.
n 18.5.
o 18.9,17,21,28.
p 33.16.
q 18.32. 33.11. 1 Tim. 2.4,6. 2 Pet. 3.9. Tit. 2.11. Eks. 34.6,7. Isa. 27.4. Nah. 1.3.
r 18.26. 3.20. 33.12,13,18.
s 18.26. 3.20. 33.12,13,18.
t 2 Pet. 2.20,21.
u 14.13.
v 18.29. 33.17,20.
w 18.26. 3.20. 33.12,13,18.
x 18.27. 33.11,12,19. Jer. 18.8.
y 18.5.
z 18.14.
a 18.9,17,21,28.
b 18.29. 33.17,20.
c 7.3,8. 33.20. 36.19. 1 Sam. 3.13. 2 Lan. 20.12. Hlab. 62.12.
d Mat. 3.2. Isam. 2.5.
e Hlab. 85.3.
f 21.15. Isa. 3.6.
g 20.7. Efe. 4.22.
h 36.26. 11.19. Efe. 4.23.
i 33.11.
j 18.23.
k Hlab. 85.3.
a 19.14. 26.17. 27.2,32. 28.12. 32.2. Amos 5.1. Jer. 7.29.
b Gen. 49.9. Isam. 5.5.
c Hlu. 14.5.
d 19.4,6. 22.25. 32.2. 2 Kho. 23.31,32.
e Hlu. 14.5.
f 19.6. 22.25,27.
g Jer. 4.7.
h 19.8. Lilo 4.20.
i Hlab. 35.7. 94.13.
j 2 Kho. 23 33. 2 Lan. 36.4. Jer. 22.11,12.
k 19.4,6. 22.25. 32.2. 2 Kho. 23.31,32.
l 19.9.
m Gen. 8.12.
n 2 Kho. 23.34,36. 2 Lan. 36.5.
o Hlu. 14.5.
p 19.4,6. 22.25. 32.2. 2 Kho. 23.31,32.
q 19.3. Jer. 22.13-18.
r 19.3. Jer. 22.13-18.
s 19.3. Jer. 22.13-18.
t Isa. 13.22.
u 12.19.
v 12.19.
w 2 Kho. 24.2.
x Tshu. 2.8.
y 12.13.
z 19.8. Lilo 4.20.
a 2 Lan. 36.6. Jer. 22.18.
b Zaga 12.12.
c 6.2.
d 15.6.
e 16.6,22. Gen. 49.11.
f Dute. 8.8. Hlab. 80.8,9.
g Isa. 32.12.
h 19.12,14. Hlab. 110.2.
i 31.3.
j 31.3.
k 17.6.
l 17.10.
m 19.12,14. Hlab. 110.2.
n 1.1. 2 Kho. 24.12-16.
o Hlab. 63.1.
p 17.15-19. Hlu. 9.15. 2 Kho. 24.20.
q 17.6.
r 19.12,14. Hlab. 110.2.
s 19.1.
a 8.1.
b 14.1.
c 20.31,33. Isa. 49.18.
d 20.31. 14.3. 7.26.
e 22.2. 23.36.
f 16.2. 22.2.
g Dute. 7.6. Eks. 6.7.
h 20.15,23,28,42. 36.7. 47.14. Hlab. 106.26. Gen. 14.22. Dan. 12.7. Isam. 10.5. Isa. 49.22.
i Eks. 3.8. 4.31.
j 15,23,28,42. 36.7. 47.14. Hlab. 106.26. Gen. 14.22. Dan. 12.7. Isam. 10.5. Isa. 49.22.
k 20.7. Eks. 20.2.
l 20.15,23,28,42. 36.7. 47.14. Hlab. 106.26. Gen. 14.22. Dan. 12.7. Isam. 10.5. Isa. 49.22.
m Eks. 3.8.
n Nani 10.33.
o Eks. 3.8.
p 20.15. 25.9. Jer. 3.19. Hlab. 48.2. Zek. 7.14.
q 20.15. 25.9. Jer. 3.19. Hlab. 48.2. Zek. 7.14.
r 20.8. 18.31.
s 20.24. 6.9.
t 20.18,30,31.
u 16.26. 23.3. Levi 18.3. Josh. 24.14. Eks. 32.4.
v 20.7. Eks. 20.2.
w 20.13,21. Isa. 63.10.
x 20.8. 18.31.
y 16.26. 23.3. Levi 18.3. Josh. 24.14. Eks. 32.4.
z 20.13,21,33,34. 7.8.
a 20.21. 5.13.
b 20.14,22,44. 36.21,22. Isa. 48.11.
c Hlab. 106.8. Isa. 63.14. Ex 32.12. Neh. 9.10.
d 20.14,22,44. 36.21,22. Isa. 48.11.
e 20.14,22,44. 36.21,22. Isa. 48.11.
f Eks. 13.18,20.
g 20.35.
h Dute. 4.8. Neh. 9.13,14. Hlab. 147.19,20.
i 20.13,21. 33.15. Levi 18.5. Zaga 4.4.
j 20.13,21. 33.15. Levi 18.5. Zaga 4.4.
k 18.9.
l 20.13,16,20. 22.8. Eks. 20.8,9.
m 37.28. Levi 21.23. Neh. 9.14.
n 20.8. Hlab. 78.40. Nani 14.22. Hlab. 95.8-10.
o 20.16,21,24.
p 20.16,21,24.
q 20.13,21. 33.15. Levi 18.5. Zaga 4.4.
r 20.13,16,20. 22.8. Eks. 20.8,9.
s 20.16,21,24.
t 20.8,21. Eks. 16.27,28.
u Nani 14.29. 26.65. Hlab. 106.23.
v 20.8,21. Eks. 16.27,28.
w 20.9.
x 20.9.
y 20.9.
z 20.5. Nani 14.28,29. Hlab. 95.11.
a 20.6.
b 20.6.
c 20.16,21,24.
d 20.16,21,24.
e 20.16,21,24.
f 20.13,16,20. 22.8. Eks. 20.8,9.
g 20.24. Nani 15.39. Hlab. 78.37. Amos 5.25,26. Seb. 7.42,43.
h 20.22. Hlab. 78.38.
i 5.11.
j 11.13.
k 20.21,30. 2.3.
l Josh. 24.14. 1 Pet. 1.18.
m 20.7.
n Dute. 5.32,33.
o Jer. 17.22.
p 20.13,16,20. 22.8. Eks. 20.8,9.
q Gen. 9.12. 17.11.
r Nani 25.1,2. Dute. 31.27.
s 20.8.
t 20.16,21,24.
u 20.16,21,24.
v 20.13,21. 33.15. Levi 18.5. Zaga 4.4.
w 20.16,21,24.
x 20.8,21. Eks. 16.27,28.
y 20.8.
z 20.22. Hlab. 78.38.
a 20.9.
b 20.9.
c 20.5.
d Dute. 28.64.
e Hlab. 106.27. Levi 26.33.
f 20.16,21,24.
g 20.16,21,24.
h 20.16,21,24.
i 20.7.
j 20.39. Hlab. 81.12. Seb. 7.42. Roma 1.24. 2 Thes. 2.11.
k 20.21,30. 2.3.
l 16.20,21. Eks. 13.12. Levi 18.21. 2 Kho. 21.6. 2 Lan. 28.3. 33.6. Jer. 32.35.
m 20.31.
n 16.20,21. Eks. 13.12. Levi 18.21. 2 Kho. 21.6. 2 Lan. 28.3. 33.6. Jer. 32.35.
o 20.38,42,44. 6.7.
p Hlab. 78.57.
q 20.5.
r Isa. 57.5. 65.7.
s 6.13.
t 6.13.
u 20.41.
v 20.40.
w 20.31.
x 20.7,31.
y Hlab. 106.39.
z Hlab. 106.39.
a 20.26,39.
b 20.26,39.
c 20.7,31.
d 20.31.
e 20.3.
f 11.5.
g Jer. 44.17.
h Dute. 4.28. 28.36,64. 29.17. 2 Kho. 19.18. Dan. 5.4,23. Isam. 9.20.
i 20.3.
j Jer. 21.5.
k Jer. 21.5.
l 20.8.
m 20.41. Jer. 31.8.
n 20.41. Jer. 31.8.
o Jer. 21.5.
p Jer. 21.5.
q 20.8.
r 20.10.
s 17.20.
t Dute. 5.4.
u Nani 14.21,22,23,28,29.
v 17.20.
w 17.20.
x 34.23. 37.24. Levi 27.32. Jer. 33.13.
y 34.17,20,22. Mat. 25.32,33.
z Tshu. 3.18.
a 20.35.
b 13.9.
c 20.26.
d 20.25. Hlu. 10.14. Amos 4.4.
e 39.7. 43.7. 36.20. Jer. 44.26. Levi 18.21.
f 20.31.
g 20.29. 28.14,16. 17.23. Isa. 56.7.
h 20.29. 28.14,16. 17.23. Isa. 56.7.
i 39.25. Jer. 30.3.
j 20.41. 43.27. Isa. 56.7.60.7. Mal. 3.4. Roma 12.1.
k 44.30.
l 44.30.
m 20.41. 43.27. Isa. 56.7. 60.7. Mal. 3.4. Roma 12.1.
n 20.34.
o 20.34.
p 11.17.
q 28.22,25. 36.23. 39.27. Nani 20.12. Isa. 8.13.
r 20.26.
s 11.17.
t 20.5.
u 16.61.
v 20.44. 14.22,23. 24.14. 36.17,19.
w 20.44. 14.22,23. 24.14. 36.17,19.
x 6.9.
y 20.26.
z 20.9.
a 20.44. 14.22,23. 24.14. 36.17,19.
b 20.44. 14.22,23. 24.14. 36.17,19.
c 6.2.
d 21.2.
e 21.2.
f Amos 7.16. Mika 2.6,11. Jobe 29.22. Isa. 55.10.
g 21.2.
h Jer. 21.14.
i 21.3,4. 17.24. Luka 23.31. Jer. 25.29.
j 21.3,4. 17.24. Luka 23.31. Jer. 25.29.
k 21.4.
l Isa. 30.33.
m 4.14.
n 16.44.
a 20.46.
b 20.46.
c 20.46.
d 21.4,5,30. Jer. 47.6.
e Jobe 9.22.
f 20.47.
g Jobe 9.22.
h 20.47.
i 21.4,5,30. Jer. 47.6.
j 20.47.
k 21.4,5,30. Jer. 47.6.
l 21.30. Isa. 45.23. 55.11.
m 12.3.
n Josh. 2.11.
o 7.17. 22.14.
p 7.17. 22.14.
q 39.8.
r Dute. 32.41.
s 21.10,11.
t 21.10,11,28.
u 21.10,11.
v 21.10,11,28.
w Dute. 32.41.
x 21.15,28. Nah. 3.3.
y Isa. 6.8.
z Gen. 49.10. Nani 24.17.
a Gen. 49.10. Nani 24.17.
b Hlab. 89.26,27.
c 21.10,11,28.
d 21.10,11.
e 21.10,11,28.
f 21.19.
g 21.14,17. Jer. 31.19.
h 21.10.
i 21.27.
j 21.14,17. Jer. 31.19.
k 21.17. 6.11. 22.13. Nani 24.10.
l 2 Kho. 24.1,2,10,11. 25.1,4.
m 1 Kho. 20.30.
n 18.30.
o 21.15,28. Nah. 3.3.
p 14.17.
q Gen. 3.24.
r 21.14,17. Jer. 31.19.
s 21.17. 6.11. 22.13. Nani 24.10.
t 5.13.
u 21.32. 26.5,14. 17.24.
v 21.11.
w 23.47.
x Isa. 56.5.
y 23.47.
z 16.25.
a 21.28. 25.4,5. Jer. 49.2. Amos 1.14.
b 21.28. 25.4,5. Jer. 49.2. Amos 1.14.
c Dute. 3.11.
d Mat. 22.9.
e 16.25.
f Dute. 18.10.
g Tshu. 10.10.
h Hlab. 42.10.
i Jer. 51.14.
j 4.2.
k 4.2.
l 4.2.
m 17.13.
n 21.24. 17.20.
o 21.24. 17.20.
p Levi 21.7,14.
q 17.19. 2 Lan. 36.13. Jer. 52.2.
r 21.29. 22.3,4. Jobe 18.20.
s 35.5.
t Eks. 28.4,37,39. 29.6. 39.28,31. Levi 8.9. 16.4.
u 17.24. Luka 1.52. Mat. 23.12.
v 21.13.
w Gen. 49.10. Zek. 6.12,13. Joha. 1.49. Isam. 17 14.
x Luka 1.32,33.
y 21.20. 22.4. 25.2,3,6,10. Jer. 25.21. 49.1. Amos 1.13. Zef. 2.8-10. 1 Sam. 11.1.
z 21.20. 22.4. 25.2,3,6,10. Jer. 25.21. 49.1. Amos 1.13. Zef. 2.8-10. 1 Sam. 11.1.
a 21.9,10.
b Hlab. 37.14.
c 21.9,10.
d 21.9,10.
e 13.6.
f 13.6.
g 21.29. 22.3,4. Jobe 18.20.
h 35.5.
i 21.3.
j 16.38. Gen. 15.14.
k 16.3.
l 7.8.
m 22.20,21. Zaga 29.8.
n Hlab. 94.8.
o 25.10.
p 21.32. 26.5,14. 17.24.
a 20.4.
b 23.37.
c 16.2.
d 22.4,6,9,12,13,27. 7.23. 16.38. 33.25. 36.18. 2 Kho. 21.16.
e 21.25,29.
f 44.25. Levi 15.32. 18.20,23. 19.31. 22.8.
g Zaga 30.10.
h 7.23. 16.38. 22.4,6,9,12,13,27. 33.25. 36.18. 2 Kho. 21.16.
i 21.25,29.
j Josh. 23.1.
k 5.14. 21.28. 23.32. Dan. 9.16.
l Jer. 20.8.
m 22.27.
n 17.9. Hlab. 79.11.
o 7.23. 16.38. 22.4,6,9,12,13,27 .33.25. 36.18. 2 Kho. 21.16.
p Dute. 27.16. Efe. 6.2.
q 22.12.
r Eks. 22.21.
s Eks. 22.22. Jobe 22.9.
t Levi 19.33.
u 22.26.
v 20.13,16,21,24. 23.38.
w Levi 19.16. Jer. 6.28. 1 Sam. 22.9.
x 7.23. 16.38. 22.4,6,9,12,13,27. 33.25. 36.18. 2 Kho. 21.16.
y 18.6.
z 16.43.
a Levi 18.7,8. 20.11. 1 Kor. 5.1.
b 36.17. Levi 18.19.
c 22.10.
d 18.11. 33.26. Jer. 5.8. Eks. 20.14.
e Levi 18.15. 20.12.
f Levi 18.9. 20.17.
g Dute. 27.25.
h 22.3.
i 18.8.
j 22.7.
k 23.35. Jer. 2.32.
l 21.14.
m 22.27. Jer. 51.13. Jer. 22.17.
n 22.3.
o 21.7. Tshu. 6.10.
p 17.24.
q 12.15. 36.19.
r Dute. 4.27.
s 12.15. 36.19.
t 5.10.
u 24.11. 16.41.
v 7.24.
w 6.7.
x Hlab. 119.119. Zaga 25.4. 26.23. Isa. 1.22,25.
y Jer. 6.28.
z Isa. 1.25.
a Jer. 6.28.
b 22.20,22. Isa. 48.10.
c Jer. 6.30. Mal. 3.3.
d Hlab. 119.119. Zaga 25.4. 26.23. Isa. 1.22,25.
e Jer. 6.28.
f Jer. 6.28.
g Isa. 1.25.
h 22.20,22. Isa. 48.10.
i 21.31.
j Jer. 33.5.
k 21.31.
l 22.31.
m 22.20,22. Isa. 48.10.
n 7.8. 22.31.
o 34.26. Hlab. 68.9. 1 Kho. 8.36. Levi 26.4.
p Hos. 6.9. Jer. 11.9.
q 19.3. Zef. 3.3.
r 22.27. 19.3,6.
s Mat. 23.14.
t Mika 3.11.
u Zaga 27.24.
v Jer. 20.5.
w Mal. 2.8. Lilo 4.13.
x Zef. 3.4.
y Zef. 3.4.
z 22.16. 28.18.
a 42.20. 44.23. Levi 10.10.
b 42.20. 44.23. Levi 10.10.
c 22.2.
d 44.24. Neh. 13.15. Jer. 17.22,24,27.
e 22.16. 28.18.
f 22.3,6. Isa. 1.23. Mika 3.1,2,3,9,10,11.
g Zef. 3.3. Gen. 49.27. Mat. 7.15.
h 22.27. 19.3,6.
i 22.3,6. Isa. 1.23. Mika 3.1,2,3,9,10,11.
j 22.3,6. Isa. 1.23. Mika 3.1,2,3,9,10,11.
k 22.13.
l 13.10.
m 13.6.
n 13.6.
o 18.12.
p 18.12.
q 22.7.
r Jer. 5.1. Isa. 59.16.
s 13.5.
t Isa. 58.12.
u 13.5.
v 22.22.
w 22.21.
x 7.4.
a 16.45,46. Jer. 3.7,8,10.
b 16.15.
c 23.8,19,27. 20.7. Isam. 11.8.
d 16.15.
e 23.8,19. 16.22.
f Zaga 5.19.
g 23.8,21.
h 16.45,46. Jer. 3.7,8,10.
i 16.8.
j 23.37.
k 23.33. Jer. 23.13.
l 16.32.
m 23.7,9,11,12,16,20. Jer. 4.30.
n 2 Kho. 15.19. 17.3. Hos. 8.9.
o 23.12,23.
p 1 Kho. 10.15.
q 23.12,23.
r 23.12,23.
s 38.15. Tshu. 10.7.
t 23.7,9,11,12,16,20. Jer. 4.30.
u 23.8,19,27. 20.7. Isam. 11.8.
v 23.8,19. 16.22.
w 23.8,21.
x 2 Kho. 15.29. 17.4-6,18,23. 18.9-11. 1 Lan. 5.26.
y 23.7,9,11,12,16,20. Jer. 4.30.
z 23.29. 16.37.
a 23.25.
b 5.8.
c Jer. 3.8,9.
d 16.45,46. Jer. 3.7,8,10.
e 16.47. Jer. 3.11.
f 23.7,9,11,12,16,20. Jer. 4.30.
g 23.7,9,11,12,16,20. Jer. 4.30.
h 16.28.
i 23.12,23.
j 38.4.
k 23.12,23.
l 23.12,23.
m 8.10.
n 16.17.
o 16.29. 2 Kho. 24.1.
p Jer. 22.14.
q 16.29. 2 Kho. 24.1.
r Nani 24.8.
s 23.40. Isa. 57.9.
t 16.29. 2 Kho. 24.1.
u 23.41. Isa. 57.7,8. Zaga 7.16.
v 23.21,22,28. 17.15.
w 23.21,22,28. 17.15.
x 16.25.
y 23.3.
z 16.26.
a 23.5.
b 16.26.
c Jer. 2.23,24. 5.8. 13.27.
d Jer. 2.23,24. 5.8. 13.27.
e 23.21. Jer. 50.21.
f 23.3.
g 16.26.
h 23.21,22,28. 17.15.
i 16.37.
j 23.21. Jer. 50.21.
k 23.6.
l Nani 1.16.
m 10.2.
n 38.4. 39.9. Hlab. 35.2.
o 38.4. 39.9. Hlab. 35.2.
p 1 Sam. 17.38.
q 23.45. 2 Kho. 25.6.
r 23.10.
s Dan. 3.6.
t 16.39.
u 16.39.
v 23.48. 16.41.
w 23.3,8,19.
x 16.37.
y 23.21,22,28. 17.15.
z Jer. 20.5.
a 16.7.
b 23.10.
c 6.9.
d Jer. 25.15.
e 22.4.
f Jer. 13.13.
g Isa. 51.17. Isam. 14.9,10.
h 23.4.
i Jer. 25.15.
j Isa. 51.17. Isam. 14.9,10.
k Hlab. 75.8. Hlab. 73.10.
l Nani 24.8.
m Isa. 30.14.
n 22.12.
o 1 Kho. 14.9.
p 23.49. 16.58.
q 23.45. 20.4.
r Isa. 58.1.
s 23.45. 22.2. 16.38.
t 23.4.
u 23.39. 16.20.
v 23.39. 16.20.
w 5.11.
x 22.8.
y 23.39. 16.20.
z 44.7.
a 2 Kho. 21.4. Jer. 23.11.
b 23.16.
c Ruthe 3.3.
d 2 Kho. 9.30. Jer. 4.30.
e 16.11.
f 23.17. Esta 1.6.
g Isa. 65.11.
h 16.18.
i 41.22. Zaga 7.17.
j Isa. 57.9. Hos. 2.8.
k Isa. 22.2.
l Hlab. 72.10. Jer. 37.5.
m 16.11.
n 16.12.
o 16.38. 23.24,36. 24.14.
p 23.37.
q 16.40.
r 16.40.
s 24.21. 2 Lan. 36.17.
t 16.41. 2 Lan. 36.19.
u 16.41.
v 16.41.
w 23.27.
x Dute. 13.11. 2 Pet. 2.6.
y 23.35.
z 6.7.
a 2 Kho. 25.1. Jer. 39.1. 52.4.
b 2 Kho. 25.1. Jer. 39.1. 52.4.
c 16.44.
d 2.5.
e 11.3,7,11. 24.6. 2 Kho. 4.38. Jer. 1.13. Jer. 13. 2.
f Levi 1.6.
g 1 Sam. 9.24.
h 24.9. 22.2.
i 24.11,12. 11.7.
j 2 Sam. 8.2. Mat. 27.35. Jow. 3.3.
k 24.8. 26.4,14. Neh. 4.13.
l Levi 17.13. Gen. 4.10. Dute. 12.16,24.
m Levi 17.13. Gen. 4.10. Dute. 12.16,24.
n Jobe 16.18.
o 24.8. 26.4,14. Neh. 4.13.
p 24.9. 22.2.
q 24.5. Isa. 30.33.
r Isa. 5.11.
s Eks. 30.33.
t Jobe 30.30.
u 16.36.
v 22.15.
w 24.11,12. 11.7.
x 24.11,12. 11.7.
y Jer. 13.27.
z Isa. 22.14.
a 5.13.
b 17.24.
c 17.24.
d 5.11.
e 1 Sam. 15.29.
f 20.43.
g 20.43.
h 23.45.
i 24.21,25. 1 Kho. 20.6.
j 24.23. 7.11.
k 24.23. 7.11.
l Jer. 16.5-7.
m Levi 10.6.
n 24.23. Isa. 3.20. Isa. 61.3,10.
o 24.23. 2 Sam. 15.30. Isa. 20.2.
p Mika 3.7.
q 24.22. Hos. 9.4. Jer. 16.7.
r 12.7.
s 12.9.
t 7.21,22. Jer. 7.14.
u 7.20. 30.6.
v 24.21,25. 1 Kho. 20.6.
w Isa. 64.11. Lilo 2.4. Hlab. 27.4.
x 24.25. 23.47.
y Mika 3.7.
z 24.22. Hos. 9.4. Jer. 16.7.
a 24.23. Isa. 3.20. Isa. 61.3,10.
b 24.23. 2 Sam. 15.30. Isa. 20.2.
c 24.23. 7.11.
d Jobe 27.15. Hlab. 78.64.
e 4.17.
f Zaga 5.11.
g 24.27. 12.6.
h 12.11.
i Joha. 13.19. 14.29.
j 24.27. 6.7.
k 24.21.
l 24.21,25. 1 Kho. 20.6.
m Isa. 64.11. Lilo 2.4. Hlab. 27.4.
n 23.47. 24.25.
o 33.21,22.
p 3.26,27. 29.21.
q 33.22.
r 33.22.
s 24.27. 12.6.
t 24.27. 6.7.
a 6.2.
b 21.28.
c 21.28.
d 26.2. 36.2.
e 22.16.
f 21.20.
g 25.4.
h Hlab. 69.25.
i 21.20.
j 2 Sam. 7.8.
k Zef. 2.15. Isa. 17.2. 32.14.
l 25.7,11,17. 6.7.
m Hlab. 98.8. Isa. 55.12. Jobe 27.23.
n 6.11.
o Zef. 2.8,10.
p 25.15. 36.5. 16.57.
q 25.13,16. 6.14.
r 7.21.
s 25.7,11,17. 6.7.
t Isa. 15.1.
u 25.12. 35.2.
v Jer. 48.26,27.
w Josh. 18.12.
x 20.6. Nani 32.4.
y Josh. 12.3.
z 1 Lan. 5.8.
a Jer. 48.1.
b 25.4.
c 25.2,3,5.
d 21.32.
e 25.7,11,17. 6.7.
f 25.8. 32.29. 35.2,5. Hlab. 137.7. 2 Lan. 28.17. Isa. 21.11. 34.5. Jer. 12.14.
g Jer. 2.3. Hlab. 5.10.
h 25.7.
i 14.17.
j 35.9.
k 1 Lan. 1.45. Jobe 6.19.
l 27.15,20. 38.13. Isa. 21.13.
m Jer. 49.7-22. Amos 9.12. Obad 18,19,21.
n Jobe 21.19.
o 25.3,8,12. Nani 24.17,18. Hlab. 60.8,9. 108.9,10. Isa. 11.14.
p 16.57. Isa. 14.29-32. Jer. 25.20. 47.1. Jow. 3.4. Amos 1.6. Zef. 2.4.
q 25.6.
r 25.7.
s Zef. 2.5.
t 1 Sam. 30.14.
u Zef. 2.5.
v Jer. 47.4.
w Jer. 47.7.
x 5.15.
y 25.5.
a Isa. 23.1.
b 25.3. 33.21.
c Jer. 34.1.
d Lilo 2.13.
e 26.14.
f 24.7.
g 26.14. 32.3. 47.10.
h 27.32.
i 21.17.
j 7.21.
k 26.8. 16.27.
l 6.7.
m 29.18.
n Ezra 7.12. Dan. 2.37. Hos. 8.10.
o Jer. 1.14.
p 26.8. 16.27.
q 4.2.
r 4.2.
s 2 Sam. 20.15. Luka 19.43.
t 2 Kho. 19.32.
u 10.2.
v 29.19.
w 29.19.
x 28.5,16,18.
y 26.4.
z Isa. 14.11. 24.8. Jer. 7.34.
a 28.13. Isa. 5.12. 23.16.
b 26.14.
c 26.14. 32.3. 47.10.
d 21.17.
e 26.18. 27.28. 31.16. Jer. 49.21.
f Jer. 51.52.
g Isa. 23.8.
h Jonah 3.6.
i Jonah 3.6.
j 16.10.
k Jonah 3.6.
l Isa. 3.26.
m 32.10.
n Jobe 7.18.
o 27.35.
p 27.2,32. 19.1. Isam. 18.9.
q Isa. 23.4.
r 32.23.
s 26.15.
t 27.27.
u 27.34.
v 32.18. 31.14.
w Jobe 22.15. 2 Pet. 2.5.
x 32.18. 31.14.
y 38.12. Jobe 3.14.
z 32.18. 31.14.
a 32.23-27,32. Hlab. 27.13.
b 27.36. 28.19. Isam. 18.21.
c 27.36. 28.19. Isam. 18.21.
d Hlab. 37.36.
e Hlab. 37.36.
f Dan. 11.19.
a 27.32. 19.1.
b 26.10.
c 27.12. Isa. 23.3.
d 27.4,11. 28.12.
e 27.4,11. 28.12.
f 1 Kho. 5.8.
g Dute. 3.9.
h Hlu. 9.15.
i Isa. 30.17.
j Isa. 2.13.
k 27.29.
l Isa. 41.19. 60.13.
m Gen. 10.4,5.
n 16.10.
o 27.16,24. 16.10.
p Isa. 19.3.
q Jobe 36.29.
r Isa. 33.23.
s Eks. 26.31,36.
t Eks. 26.31,36.
u 27.16. Hlu. 8.26.
v Gen. 10.4. 1 Lan. 1.7.
w 27.11. Gen. 10.18. 1 Lan. 1.16.
x 27.26.
y 27.27-29. Jonah 1.6.
z 1 Kho. 5.18. Hlab. 83.7. Josh. 13.5.
a 27.27.
b 27.27,29. Jonah 1.5.
c 27.27.
d 27.16,19,21,22,27. Luka 19.13.
e 38.5.
f 30.5. Isa. 66.19. Jer. 46.9.
g Gen. 10.13,22. 1 Lan. 1.11,17.
h 38.5.
i 30.5. Isa. 66.19. Jer. 46.9.
j Gen. 10.6. 1 Lan. 1.8. Nah. 3.9.
k 27.27.
l 27.11.
m 16.14.
n 27. 11. Gen. 10.18. 1 Lan. 1.16.
o 27.11.
p 2 Sam. 8.7.
q 27.3.
r 27.25. 38.13. 1 Kho. 10.22.
s 27.3,13,15,16,17,18,20,21,22,23,24.
t 27.14,16,19,22,27,33.
u Gen. 10.2. 1 Lan. 1.5.
v Isa. 66.19.
w 27.19. Gen. 10.4. 1 Lan. 1.7. Dan. 8.21. 10.20. 11.2. Zek. 9.13. Jow. 3.6.
x Gen. 10.2. 1 Lan. 1.5.
y Isa. 66.19.
z 32.26. 38.2,3. 39.1.
a Gen. 10.2. 1 Lan. 1.5.
b 32.26. 38.2,3. 39.1.
c Hlab. 120.5.
d Isam. 18.13.
e 38.6. Gen. 10.3. 1 Lan. 1.6.
f 27.14,16,19,22,27,33.
g 27.20. 25.13. Gen. 10.7.
h Hlab. 72.10.
i 27.3,13,15,16,17,18,20,21,22,23,24.
j 27.14,16,19,22,27,33.
k 28.13. Eks. 28.18.39.11. Isam. 4.3.
l 27.7.
m 27.7.
n 1 Lan. 15.27.
o Jobe 28.18.
p Isa. 54.12.
q 1 Kho. 5.9,11. Ezra 3.7. Seb. 12.20.
r Hlu. 11.33. 2 Lan. 27.5.
s Jer. 8.22.
t Isa. 7.8.
u Isam. 1.14.
v 27.9,12.
w Eks. 30.24.
x Eks. 30.23.
y 27.15.
z Isa. 13.20.
a Isa. 60.7.
b Gen. 10.7. 1 Lan. 1.9.
c 27.23. 38.13. 1 Kho. 10.1.
d Gen. 10.7. 1 Lan. 1.9.
e 27.12.
f 27.12.
g Eks. 30.23.
h 2 Kho. 19.12.
i 2 Kho. 19.12.
j 27.23. 38.13. 1 Kho. 10.1.
k Gen. 25.3.
l 27.7.
m 27.7.
n Hlab. 48.7. Isa. 2.16. 23.14.
o 27.12.
p 27.4.
q 27.8.
r Hlab. 48.7. Jer. 18.17.
s Zaga 11.4.
t 27.12.
u 27.13.
v 27.9.
w 27.8.
x 27.9.
y 27.9.
z 27.10.
a 27.34.
b 26.18. 32.10.
c 27.8.
d 45.2.
e 26.15.
f Isam. 18.17,18.
g 27.6.
h 27.9.
i 27.8.
j Isam. 18.17,18.
k Isam. 18.19.
l Lilo 2.10.
m Jer. 6.26.
n Jobe 1.20. Isa. 3.24.
o Lilo 2.10.
p Isam. 18.19.
q Jobe 7.11. 10.1.
r 27.2.
s 32.16. Eks. 18.4.
t Isam. 18.17,18.
u 26.5.
v Isam. 18.15,19.
w 27.12.
x Isam. 18.3.
y 27.13.
z 26.19.
a Hlab. 69.2.
b 27.13.
c 27.34.
d 26.15.
e 26.16. 28.19.
f 32.10.
g 32.10.
h Isam. 18.11.
i Jobe 27.23. Jer. 18.16.
j 26.21.
a 28.12.
b Hlab. 82.6,7. Isam. 18.7.
c 28.5,17. 2 Lan. 26.16.
d 28.9. 29.3.
e 27.4.
f 28.9. Isa. 31.3.
g 28.6.
h 28.12. Zek. 9.2.
i 14.14. Dan. 1.17.
j 28.12. Zek. 9.2.
k Isa. 10.13.
l Zek. 9.3.
m 28.16,18. 26.12.
n Zek. 9.3.
o 28.5,17. 2 Lan. 26.16.
p Hlab. 62.10.
q 28.6.
r 28.10. 7.21. 30.12. 31.12.
s 30.11.
t 31.12. 32.12.
u 30.11.
v 28.17.
w 28.17.
x Isa. 51.14.
y 27.4.
z 28.9. 29.3.
a 28.9. Isa. 31.3.
b 44.7,9. 31.18. 32.19,21,24-30,32. Jer. 9.25,26.
c 28.10. 7.21. 30.12. 31.12.
d 17.24.
e 32.2. 19.1.
f 28.12.
g 43.10.
h 28.12. Zek. 9.2.
i 27.3.
j 31.8,9. 36.35. Gen. 2.8. Isa. 51.3. Gen. 13.10. Jow. 2.3. Isam. 2.7.
k Eks. 28.17. 39.10.
l Eks. 28.17. 39.10.
m Jobe 28.19. Isam. 21.20.
n Eks. 28.18. 39.11.
o Gen. 2.12.
p Isam. 4.3.
q 1.26.
r 27.16.
s Eks. 28.17. 39.10.
t Gen. 2.12.
u 26.13.
v Isa. 5.12.
w 28.15.
x 10.1,2. 28.16. Eks. 25.20. 1 Kho. 8.7.
y 28.16.20.40.
z 28.16. Mal. 3.17.
a 28.15.
b 28.5.
c 20.40. 28.16.
d 10.1,2. 28.16. Eks. 25.20. 1 Kho. 8.7.
e 28.16. Mal. 3.17.
f 28.2,5.
g 28.7.
h 28.7.
i 28.5.
j 22.16.
k 30.8,14,16. Isam. 18.9.
l 27.35.
m 26.21.
n 6.2.
o 32.30. 27.8. Isa. 23.4,12. Jer. 25.22. 27.3.
p 6.2.
q 30.22.
r 39.13. Eks. 14.4,17,18.
s 28.23,24,26. 6.7.
t 28.26.
u 28.25. 20.41.
v 38.22.
w 38.22.
x 28.22.
y Nani 33.55. Josh. 23.13. 2 Kor. 12.7.
z Levi 13.51.
a Isa. 23.18.
b 28.26. 16.57.
c 28.22.
d 28.39.27. 11.17.
e 28.22.
f 39.27. 11.17.
g 37.25. 36.28.
h 36.28. 38.8. Jer. 23.6.
i Isa. 65.21.
j Isa. 65.21.
k 28.22.
l 28.26. 16.57.
m 28.22.
a 6.2.
b Jer. 44.30.
c 6.2.
d Isa. 19.1. Jer. 25.19.
e 29.10. 30.22.
f 32.2.
g Isa. 27.1. 51.9. Jer. 46.22. Hlab. 44.19. 74.13. Isa. 30.6.
h 29.9. 28.2.
i 19.9. 38.4. 2 Kho. 19.28.
j Levi 11.9.
k Levi 11.9.
l 32.4.
m Jer. 8.2. 25.33. Seb. 5.6. 8.2.
n Jer. 34.20.
o 6.7. 29.9,16,21.
p 2 Kho. 18.21. Isa. 36.6.
q 17.15,17. Isa. 20.5. 30.3,5. Jer. 2.36. Jer. 37.5,7,11.
r Hlab. 69.23.
s 14.17. 30.4. 32.11,12.
t 14.17. 30.4. 32.11,12.
u 29.9,16,21. 6.7.
v 29.9. 28.2.
w 29.10. 30.22.
x 30.12.
y 30.12.
z 30.6.
a Zef. 3.10.
b 32.13. 35.7.
c 30.7.
d 30.7.
e 30.23,26. Jer. 46.19.
f Isa. 19.23. Jer. 46.26.
g 16.53.
h 30.14. Isa. 11.11.
i 30.13.
j Isa. 30.2,3. 36.4,6. Lilo 4.17.
k Nani 5.15.
l 29.6.
m 26.7,8.
n Jer. 25.9.
o Isa. 23.1.
p Isa. 18.2,7.
q 30.10,12,24,25. 32.11. Jer. 46.13.
r 30.4.
s Jer. 25.9.
t Hlab. 132.17. Luka 1.69.
u 16.63. 24.27. 33.22.
v 29.6.
a Isa. 13.6.
b 7.7,12. Jow. 1.15. 2.1. Zef. 1.7.
c Isa. 13.6.
d 7.7,12. Jow. 1.15. 2.1. Zef. 1.7.
e Obad. 15.
f 34.12.
g Obad. 15.
h 29.8. 30.9.
i 30.9. Isa. 21.3. Nah. 2.10.
j 30.5,9. Zef. 3.10.
k 29.19.
l Jer. 50.15.
m 30.5,9. Zef. 3.10.
n Jer. 46.9.
o Jer. 46.9.
p 27.10.
q Jer. 46.9.
r 27.10.
s Jer. 25.20.
t 24.21. 33.28. 7.24. 30.18. Levi 26.19.
u 29.10.
v 29.12.
w 29.12.
x 30.19,25,26. 6.7.
y 30.14.16. 28.18.
z 32.21.
a Isa. 18.1,2.
b 30.5,9. Zef. 3.10.
c 30.9. Isa. 21.3. Nah. 2.10.
d 29.8. 30.9.
e 30.12,24,25. 29.19.
f 28.7.
g 28.7.
h Isa. 19.5,6.
i 29.10.
j Gen. 7.22. Eks. 14.21.
k 30.12,24,25. 29.19.
l Isa. 19.4. Hab. 1.13.
m 29.10.
n 12.19.
o 28.7.
p 17.24.
q Jer. 43.12.
r Isa. 19.1.
s 30.16. Isa. 19.13.
t 29.15. Zek. 10.11.
u Isa. 19.16.
v 29.14.
w 30.8.
x Nani 13.22.
y 30.19. Nah. 3.8-10.
z 30.15,16. Jer. 46.25.
a 31.2. Jer. 46.25.
b 30.15,16. Jer. 46.25.
c 30.8.
d 30.15,16. Jer. 46.25.
e 30.16. Isa. 19.13.
f Hlab. 120.7.
g Gen. 41.45,50. 46.20. Jer. 43.13.
h Jer. 2.16.
i 34.27. Levi 26.13. Jer. 27.2.
j 30.6.
k 30.19. Nah. 3.8-10.
l 30.8.
m Jer. 48.25.
n Jer. 30.13. 46.11.
o 29.10. 35.3. 28.22. 29.3. 38.2. 39.1.
p Jobe 38.15.
q 29.12. 30.26.
r 30.10.
s Jobe 24.12.
t Jobe 24.12.
u 30.10.
v 30.12,24,25. 29.19.
w 30.10.
x 30.26. 29.12.
y 30.8.
a 31.18. 30.4,14. 32.12,16,18,20,24,25,26,31,32.
b 31.7,18. 32.19.
c Isa. 10.34. Dan. 4.10,20-22.
d 31.15,16. Hlu. 9.15.
e 31.10. 17.23.
f Isa. 17.9.
g 19.11. Isa. 10.33. Dan. 4.11.
h 31.5,10,14.
i 31.5,10,14.
j 17.3,22.
k 19.11. Isa. 10.33. Dan. 4.11.
l 31.5,10,14.
m 31.10. 17.23.
n Jer. 51.36.
o 19.11. Isa. 10.33. Dan. 4.11.
p 31.5,10,14.
q 31.6,8. Isa. 10.33.
r 17.6. 31.6,8,12,13.
s 17.23. Dan. 4.12.21.
t 31.6,8. Isa. 10.33.
u 17.6.31. 6,8,12,13.
v 17.23. Dan. 4.12.21.
w 31.12,17. Lilo 4.20.
x 31.7,18. 32.19.
y 17.6. 31.9,12. Dan. 4.14.
z 31.9. 28.13. 31.16,18.
a 31.6,8. Isa. 10.33.
b Gen. 30.37.
c 31.6,8,12,13. 17.6.
d 31.9. 28.13. 31.16,18.
e 17.6. 31.9,12. Dan. 4.14.
f 28.13. 31.9,16,18.
g 28.13. 31.9,16,18.
h 31.5,10,14.
i 19.11. Isa. 10.33. Dan. 4.11.
j 31.5,10,14.
k 17.3,22.
l 31.10. 17.23.
m Dan. 5.20.
n 32.21. 4.2.
o Hlab. 119.126.
p 28.7.
q 28.7.
r 7.16. 32.5. 35.8.
s 17.6. 31.9,12. Dan. 4.14.
t 7.16. 32.5. 35.8.
u 31.6,8,12,13. 17.6.
v 6.3.
w 31.12,17. Lilo 4.20.
x 32.4. Isa. 18.6.
y 31.6,8,12,13. 17.6.
z 31.5,10,14.
a 19.11. Isa. 10.33. Dan. 4.11.
b 31.5,10,14.
c 17.3,22.
d 31.10. 17.23.
e 31.16. Isa. 1.29. 57.5. 61.3.
f 31.16. Isa. 1.29. 57.5. 61.3.
g Hlab. 82.7.
h 31.16,18. 26.20. 32.18,24.
i Hlab. 63.9. Mat. 11.23.
j Hlab. 82.7.
k 31.16,18. 26.20. 32.18,24.
l 31.16,17. 32.21.
m Gen. 8.2.
n 31.3.
o 26.15.
p 31.16,17. 32.21.
q 31.16,18. 26.20. 32.18,24.
r 31.9,18. Isa. 14.8.
s 31.9,18. Isa. 14.8.
t 31.3.
u 31.14.
v 32.31. Isa. 14.9-11.
w 31.16,18. 26.20. 32.18,24.
x 31.16,17. 32.21.
y 31.18. 32.20,21,25,28-32. 35.8. 32.22-24,26.
z 31.6.
a 31.2.
b 31.9,18. Isa. 14.8.
c 31.9,18. Isa. 14.8.
d 31.16,18. 26.20. 32.18,24.
e 28.10.
f 31.18. 32.20,21,25,28-32. 35.8. 32.22-24,26.
g 31.2.
h 31.2.
a 28.12. 19.1. 32.16.
b 19.3,5,6. 38.13.
c Isa. 18.2. 19.5. Nah. 3.8.
d 32.13.
e 34.18. 34.19. Zaga 25.26. Hlab. 68.30.
f 12.13.
g 26.5.
h 29.5.
i 29.5.
j 31.13.
k 31.12.
l 31.12.
m 31.12.
n 31.12.
o Mat. 24.29.
p 32.15.
q Mat. 24.29.
r Mat. 24.29.
s 32.15.
t Isa. 5.30.
u Jer. 4.6.
v 27.35.
w 27.35.
x 26.16.
y 27.27.
z 14.17. 29.8,19. Jer. 46.26.
a 31.2.
b 28.7.
c 29.19.
d 31.2.
e 29.11.
f 32.13.
g 32.13.
h 34.18. Jobe 41.1.
i 12.19.
j 6.7. Eks. 7.5.
k 32.2. 2 Sam. 1.17.
l 27.32.
m 32.18.
n 31.2.
o 32.1.
p 31.2.
q 26.20.
r 32.18.
s 26.20.
t 31.14.
u 26.20.
v 31.14.
w 31.2,18.
x 32.21,24.
y 32.28-30,32.
z 28.10.
a 31.17.
b 31.2.
c 17.13. 31.11. Jobe 41.25.
d 32.27. 31.15,16. Isa. 14.9,10.
e 30.8.
f 32.21,24.
g 27.27.
h 28.10.
i 31.17.
j 32.24,26,29,30.
k 32.23-26.
l 31.17.
m Isa. 14.15.
n 31.17.
o 26.17. 32.24-27,32.
p Hlab. 27.13.
q 32.24,26,29,30.
r Jer. 49.34-39. Isa. 11.11.
s 31.2.
t 31.17.
u 32.21,24.
v 28.10.
w 31.14.
x 26.17. 32.24-27,32.
y Hlab. 27.13.
z 32.25,30. 16.52,54. 34.29. 36.6,7. 39.26. 44.13.
a 31.14.
b Isa. 57.2.
c 31.2.
d 32.23-26.
e 28.10.
f 31.17.
g 26.17. 32.24-27,32.
h Hlab. 27.13.
i 32.25,30. 16.52,54. 34.29. 36.6,7. 39.26. 44.13.
j 31.14.
k 32.24,26,29,30.
l 27.13.
m 27.13.
n 31.2.
o 32.23-26.
p 28.10.
q 31.17.
r 26.17. 32.24-27,32.
s Hlab. 27.13.
t Isa. 14.18,19.
u 32.21.
v 28.10.
w 26.17. 32.24-27,32.
x 32.21.
y Hlab. 27.13.
z 28.10.
a 32.28-30,32.
b Isa. 14.18,19.
c 31.17.
d 32.24,26,29,30.
e 25.12.
f 31.17.
g 32.28-30,32.
h 28.10.
i 31.14.
j 32.24,26,29,30.
k Josh. 13.21.
l 38.6,15. 39.2.
m 28.21.
n 32.28-30,32.
o 28.10.
p 31.17.
q 32.25,30. 16.52,54. 34.29. 36.6,7. 39.26. 44.13.
r 31.14.
s 31.16.
t 32.16.
u 31.17.
v 26.17. 32.24-27,32.
w Hlab. 27.13.
x 32.28-30,32.
y 28.10.
z 31.17.
a 32.16.
a 33.12,17,30. 3.11. Hos. 4.4.
b 14.17.
c 3.17. 33.6,7. 2 Sam. 18.24. Mika 7.4.
d 3.18.
e 33.5,6. Jer. 6.17. Isa. 58.1. Amos 3.16.
f 3.18.
g 18.13.
h 33.5,6. Jer. 6.17. Isa. 58.1. Amos 3.16.
i 3.18.
j 18.13.
k 3.17. 33.6,7. 2 Sam. 18.24. Mika 7.4.
l 33.5,6. Jer. 6.17. Isa. 58.1. Amos 3.16.
m 3.18.
n 33.8,9.
o 3.18.
p 3.17.
q Jer. 1.18.
r 3.17. 33.6,7. 2 Sam. 18.24. Mika 7.4.
s 3.18.
t 3.18.
u 3.18.
v 33.8,9.
w 3.18.
x 3.18.
y 3.19.
z 3.18.
a 33.8,9.
b 3.19.
c 1 Tim. 4.16.
d 4.17.
e 37.11. Isa. 49.14.
f 33.27. Isa. 49.18.
g 18.23. 2 Sam. 14.14.
h 18.31.
i 33.12,17,30. 3.11. Hos. 4.4.
j 18.24. 33.18.
k 2 Lan. 7.14.
l 18.24. 33.18.
m 18.24. 33.18.
n 3.18.
o 18.27.
p 18.27.
q 18.7.
r Eks. 22.1,4,7. Levi 6.2,4,5. Nani 5.6,7. Luka 19.8.
s 20.11,13,21. Levi 18.5.
t 18.22.
u 18.27.
v 33.20. 18.25,29.
w 33.2.
x 18.26. 33.12,13. 18.24.
y 18.27. 33.11,12. 18.21.
z 18.27.
a 33.20. 18.25,29.
b 18.30.
c 40.1. 26.2. 2 Kho. 25.2-4. Jer. 39.2. 52.5,6.
d 40.1. 1.2.
e 24.26.
f 40.1. 26.2. 2 Kho. 25.2-4. Jer. 39.2. 52.5,6.
g 1.3.
h 24.27.
i 24.27.
j 33.27. 36.4.
k Isa. 51.2. Seb. 7.5.
l Mat. 3.9.
m 44.7. Gen. 9.4. Levi 3.17.
n 18.6.
o 22.3.
p 18.6.
q 22.11.
r 33.11.
s 33.27. 36.4.
t 14.21.
u 39.4. 34.5.
v 14.21.
w 1 Sam. 23.29.
x Hlu. 6.2. 1 Sam. 13.6.
y 14.21.
z Jer. 44.2,6,22.
a 30.6.
b 6.2.
c 6.7.
d 33.2.
e 14.1.
f 8.1.
g Hlab. 78.36,37. Isa. 29.13. Jer. 12.2. 1 Joha. 3.18.
h Hlab. 119.36. Mat. 19.23.
i Mat. 13.20.
j 31.3.
k 1 Sam. 16.17. Hlab. 33.3. Isa. 23.16.
l 2.5. 1 Sam. 3.20.
a Jer. 23.1. Zek. 11.17.
b 33.8,10. Juda 12. Fil. 2.21.
c 2 Kor. 12.14.
d Isa. 56.11. Zek. 11.16.
e Zek. 11.4,5. Mika 3.2,3. Jak. 5.5.
f 33.8.
g 34.16.
h 34.21.
i Zek. 11.16.
j Zek. 11.16.
k 34.16.
l Hlab. 147.3.
m Dute. 22.1. Mika 4.6.
n 34.16.
o 34.16.
p 34.11,12,23. Mat. 18.12. Luka 15.4.
q Levi 25.43,46,53. Eks. 1.13,14. 1 Pet. 5.3.
r 1 Kho. 22.17. Mat. 9.36.
s 1 Kho. 22.17. Mat. 9.36.
t Nani 27.17.
u 33.27. 34.8,10. Jer. 12.9.
v Mat. 18.12.
w 34.11.
x Isa. 49.18.
y 34.22,28. 7.21.
z 33.27. 34.8,10. Jer. 12.9.
a 34.8,10. Juda 12. Fil. 2.21.
b 34.8.
c 3.18. Heb. 13.17.
d 34.8,10. Juda 12. Fil. 2.21.
e 33.27. 34.8,10. Jer. 12.9.
f 34.11.
g Luka 19.10.
h 34.11,12,23. Mat. 18.12. Luka 15.4.
i Joha. 10.11.
j 34.11,12,23. Mat. 18.12. Luka 15.4.
k 30.3.
l 3.18. Heb. 13.17.
m Jow. 2.2. Zef. 1.15.
n 11.17. 38.8,12. Dute. 30.3. Isa. 65.9,10. Jer. 50.19. Hlab. 107.3. Jer. 23.3.
o 6.2.
p 6.3.
q Hlab. 23.2. Joha. 10.9.
r 34.26. 17.23.
s Jer. 33.12.
t Nani 13.20.
u 6.2.
v 34.23. Isa. 40.11.
w Jer. 33.12.
x 34.4. Mika 4.6.
y 34.4. Mika 4.6.
z 34.4. Mika 4.6.
a 34.4. Mika 4.6.
b Isa. 10.16. Amos 4.1.
c 34.17,20,22. Jer. 10,24.
d 34.20,22.
e 20 38. Mat. 25.32.
f Zek. 10.3.
g 16.20.
h 32.14.
i 32.2.
j Isa. 5.5.
k 32.2.
l 34.20,22.
m Dan. 8.4. Dute. 33.17.
n 34.4.
o 34.8.
p 34.20,22.
q 20.37. 34.4,15. 37.24. Tshu. 12.11. Mika 5.4. 7.14. Zek. 13.7. Joha. 10.16. Jer. 23.4,5. Joha. 10.11. 2 Sam. 5.2. Mat. 2.6.
r 34.24. 37.24,25. Jer. 30.9.
s Isa. 42.1.
t 20.37. 34.4,15. 37.24. Tshu. 12.11. Mika 5.4. 7.14. Zek. 13.7. Joha. 10.16. Jer. 23.4,5. Joha. 10.11. 2 Sam. 5.2. Mat. 2.6.
u 34.30,31. 37.27. Eks. 29.45.
v 34.24. 37.24,25. Jer. 30.9.
w Isa. 42.1.
x 37.22. 44.3.
y 17.24.
z 37.26. Isa. 54.10. Efe. 2.14,15.
a 34.28. Hos. 2.18. Levi 26.6. Isa. 11.6-9. 35.9.
b 5.17.
c 34.27,28. 38.8.
d Hlab. 4.8.
e 34.14.
f Gen. 12.2. Isa. 19.24. Zek. 8.13.
g 22.24. Levi 26.4.
h 22.24.
i Mal. 3.10.
j 22.24. Levi 26.4.
k 22.24. Levi 26.4.
l 36.30. Hlab. 67.6. 85.12.
m 34.25.
n 6.7.
o 30.18. Jer. 2.2.
p Jer. 25.14. 30.8.
q 34.8. 36.4.
r 34.25.
s 34.25.
t 39.26.
u 39.26.
v Isa. 17.2.
w Isa. 60.21. 61.3. Isa. 4.2. 11.1. Jer. 23.5.
x 36.29. Zef. 1.2,3.
y 32.24. Mika 6.16.
z 36.6.
a 34.24. 39.28.
b 37.27.
c 36.37,38. Hlab. 100.3. Joha. 10.11.
d 36.37,38. Hlab. 100.3. Joha. 10.11.
e Hlab. 74.1.
f Mika 2.12.
g 39.28. 34.24.
a 6.2.
b 3,7,15. 25.8. Gen. 32.3. 33.14,16. 36.8,9. Nani 24.18. Dute. 1.2,44. 2.1,4,5,8,12,22,29. 33.2. Josh. 11.17. 12.7. 15.10. 24.4. Hlu. 5.4. 1 Lan. 4.42. 2 Lan. 20.10,22,23. 25.11,14. Isa. 21.11. Gen. 14.6. 36.20,21,30. 1 Lan. 1.38. Obad. 8,9,19,21.
c 25.12. 35.5. Jer. 49.7,8. Jow. 3.19. Amos 1.11. Obad. 1-21.
d 30.22.
e 3,7,15. 25.8. Gen. 32.3. 33.14,16. 36.8,9. Nani 24.18. Dute. 1.2,44. 2.1,4,5,8,12,22,29. 33.2. Josh. 11.17. 12.7. 15.10. 24.4. Hlu. 5.4. 1 Lan. 4.42. 2 Lan. 20.10,22,23. 25.11,14. Isa. 21.11. Gen. 14.6. 36.20,21,30. 1 Lan. 1.38. Obad. 8,9,19,21.
f 6.14.
g 35.9,15.
h 35.9,12,15. 6.7.
i 35.5. 25.12. Jer. 49.7,8. Jow. 3.19. Amos 1.11. Obad. 1-21.
j 36.2. Obad. 10,11. Hlab. 137.7.
k Hlab. 63.10.
l Obad. 13. Obad. 11.
m 21.25. Dan. 9.24.
n 35.11. Isa. 49.18.
o Hlab. 109.17.
p 35.3,7,15. 25.8.Gen. 32.3. 33.14,16. 36.8,9. Nani 24.18. Dute. 1.2,44. 2.1,4,5,8,12,22,29. 33.2. Josh. 11.17. 12.7. 15.10. 24.4. Hlu. 5.4. 1 Lan. 4.42. 2 Lan. 20.10,22,23. 25.11,14. Isa. 21.11. Gen. 14.6. 36.20,21,30. 1 Lan. 1.38. Obad. 8,9,19,21.
q 29.11.
r 31.12.
s 31.12.
t 31.12.
u 31.17.
v 35.9,15.
w 25.13. Isa. 34.5-15. Jer. 49.17,18. Obad. 10. Mal. 1.3,4.
x Jer. 25.12.
y 35.9,12,15. 6.7.
z 35.12. 36.2,3,5. Hlab. 83.12. Hlab. 83.4. Obad. 13.
a 48.35. Hlab. 48.1,3. 132.13,14.
b 35.11. Isa. 49.18.
c 35.15. 36.7. Mat. 7.2. Jak. 2.13.
d Esta 14.12.
e 35.9,12,15. 6.7.
f 2 Kho. 19.3.
g 6.2.
h 35.12. 36.2,3,5. Hlab. 83.12. Hlab. 83.4. Obad. 13.
i 1 Sam. 2.3.
j Isa. 65.13,14.
k 36.5. Obad. 15.
l Mika 7.8.
m 35.15. 36.7. Mat. 7.2. Jak. 2.13.
n 36.5. Obad. 15.
o 35.3,4,7,9.
p 36.5. Mark. 3.8.
q 35.4.
a 35.4,8. 6.2.
b 6.3.
c 36.5. 35.5.
d 25.3.
e Dute. 32.13. Gen. 49.26. Dute. 33.15. Hab. 3.6.
f 36.3,5. 35.10.
g Amos 8.4.
h 36.3,5. 35.10.
i 36.4,5.
j Lilo 2.15,16. Dan. 9.16. Dute. 28.37.
k Lilo 2.15,16. Dan. 9.16. Dute. 28.37.
l 36.4,8. 6.2.
m 6.3.
n Mika 6.2.
o 36.6. 6.3.
p 36.6. 6.3.
q 36.6. 6.3.
r 36.6. 6.3.
s 33.24,27.
t 34.28. Dan. 9.16.
u 36.5. 7.21.
v Hlab. 44.13.
w 36.4,5.
x 34.28. Dan. 9.16.
y Dute. 4.24. Heb. 10.27.
z 36.6. 5.13.
a 36.4,5.
b 36.5. 35.5.
c 35.15.
d 36.3,5. 35.10.
e 35.15.
f 25.6.
g 36.5. 7.21.
h 36.6. 6.3.
i 36.6. 6.3.
j 36.6. 6.3.
k 36.6. 6.3.
l 36.6. 5.13.
m 32.24.
n 34.29. 36.15. Hlab. 123.3,4.
o 20.5.
p 35.11.
q 32.24.
r 36.4,8. 6.2.
s 17.23.
t 17.23.
u 12.23. Isa. 56.1.
v 36.34. 48.19. Dute. 21.4.
w 36.37. 37.26. Jer. 30.19.
x 36.33-35. 38.12. Amos 9.14.
y 36.33-35. 38.12. Amos 9.14.
z Isa. 61.4.
a 36.37. 37.26. Jer. 30.19.
b Jer. 31.27. 33.12.
c Gen. 1.28.
d 16.55.
e 36.23,38. 6.7.
f Obad. 17.
g 36.13,14. 5.17. 14.15. Jer. 15.7. Gen. 42.36.
h Nani 13.32.
i 36.13,14. 5.17. 14.15. Jer. 15.7. Gen. 42.36.
j 36.13,14. 5.17. 14.15. Jer. 15.7. Gen. 42.36.
k 36.6.
l Levi 18.25.
m 36.19. 20.43.
n 36.19. 20.43.
o 22.10.
p 16.36. 22.3.
q 22.15.
r 22.15.
s 39.24.
t 18.30.
u 36.19. 20.43.
v 36.19. 20.43.
w 36.23. Isa. 52.5. Roma 2.24. Amos 2.7. Levi 18.21.
x 36.22. 20.9.
y 36.32. Dute. 9.5.
z 36.22. 20.9.
a Hlab. 106.8. Isa. 43.25. 48.11.
b 36.23. Isa. 52.5. Roma 2.24. Amos 2.7. Levi 18.21.
c 36.23,38. 6.7.
d 20.41. 37.28. 38.23.
e 28.25. 38.16.
f 11.17. 34.13.
g 37.21. 37.12.
h Isa. 52.15. Heb. 10.22. Joha. 1.25.
i Joha. 4.10.
j 36.29,33. Isa. 4.4. Jow. 3.21.
k 37.23.
l Jer. 33.8.
m 18.31. Jer. 31.33.
n 18.31. Jer. 31.33.
o 11.19.
p 11.19.
q 11.19.
r 37.14. Jow. 2.28.
s Levi 26.3.
t 37.24.
u 37.24.
v Levi 25.18.
w 37.24.
x 28.25. 37.25. Amos 9.15.
y Levi 26.12.
z 37.23. Mat. 1.21. Roma 11.26.
a 36.29,33. Isa. 4.4. Jow. 3.21.
b Jow. 2.19. Zek. 9.17.
c 34.29. Hlab. 105.16.
d 34.27.
e 16.61.
f 6.9.
g 6.9.
h 36.22.
i 36.29,33. Isa. 4.4. Jow. 3.21.
j 28.25. 36.33. 37.25. Amos 9.15.
k 36.10.
l 36.10.
m 36.9.
n 28.13.
o Hlab. 126.2.
p Isa. 65.21.
q Isa. 65.21.
r 17.24.
s 14.3.
t 36.10.
u 34.31.
v 34.31.
w Isa. 66.20. Roma 12.1. 15.16.
x 2 Lan. 35.7.
y 34.31.
z 36.11.
a 1.3.
b 3.12.
c 37.2. 3.22,23. 8.4. Amos 1.5.
d Dan. 12.2.
e 37.2. 3.22,23. 8.4. Amos 1.5.
f 1 Kor. 15.35.
g Dute. 32.39. Joha. 5.21. 2 Kor. 1.9.
h 37.9. Hlab. 104.30.
i 37.6,8,9,10,14. 42.16. Gen. 6.17. 7.15. Gen. 2.7.
j 37.8.
k 37.8.
l 37.6,8,9,10,14. 42.16. Gen. 6.17. 7.15. Gen. 2.7.
m 37.13. 6.7.
n 37.10. 12.7.
o 37.8.
p Isa. 66.14.
q 37.8.
r 37.6,8,9,10,14. 42.16. Gen. 6.17. 7.15. Gen. 2.7.
s Dan. 7.2. 11.4. Isam. 7.1.
t 37.9. Hlab. 104.30.
u 37.10. 12.7.
v 6,8,9,10,14. 42.16. Gen. 6.17. 7.15. Gen. 2.7.
w 37.14. Isam. 11.11.
x 37.14. Isam. 11.11.
y Hlab. 102.3.
z 33.10. Isa. 49.14.
a Lilo 3.54.
b Dan. 12.2.
c Isa. 26.19. Hos. 13.14.
d 37.36.24.
e 37.13. 6.7.
f 37.6,8,9,10,14. 42.16. Gen. 6.17. 7.15. Gen. 2.7.
g 37.14. Isam. 11.11.
h 36.27.
i 17.24.
j Nani 17.2.
k Zek. 10.6.
l 2 Lan. 11.12,13,16. 15.9. 30.11,18.
m Zek. 10.6.
n 1 Lan. 5.1.
o Gen. 48.13,14,19. Hos. 5.3,5.
p 37.22,24.
q 37.19. Isa. 11.13.
r 37.19. Isa. 11.13.
s 3.11.
t 12.9.
u Gen. 33.8.
v 37.16.
w 37.16.
x 37.19. Isa. 11.13.
y 37.19. Isa. 11.13.
z 12.3.
a 36.24. 37.25. Hos. 11.11.
b 36.24. 37.25. Hos. 11.11.
c 11.17. Jer. 32.37.
d 36.24. 37.25. Hos. 11.11.
e 37.22,24.
f 37.19. Isa. 11.13.
g Jer. 50.4.
h 6.2.
i 34.24. 37.24,25.
j 34.23.
k 36.25.
l 14.11.
m 14.11.
n 36.29.
o 36.29.
p 14.11.
q 37.27.
r 34.23.
s 34.24. 37.24,25.
t Jer. 23.5.
u 37.22,24.
v 34.23.
w 36.27.
x 36.27.
y 36.27.
z 36.24. 37.25. Hos. 11.11.
a 28.25. 36.28.
b Isa. 60.21. Jow. 3.20. Amos 9.15.
c 34.24. 37.24,25.
d 34.23.
e Joha. 12.34.
f 34.25.
g Isa. 55.3. Hlab. 89.3,4.
h 36.10.
i 37.28. 11.16. 43.7. Jow. 2.27. 2 Kor. 6.16. Joha. 1.14.
j Levi 26.11.
k 37.23. 34.24,30,31. Levi 26.12.
l 37.23. 34.24,30,31. Levi 26.12.
m 36.23.
n 20.12.
o 37.28. 11.16. 43.7. Jow. 2.27. 2 Kor. 6.16. Joha. 1.14.
a 39.1.
b 6.2.
c 39.1.
d Isam. 20.8.
e Isam. 20.8.
f 39.6. Gen. 10.2. 1 Lan. 1.5.
g 39.1.
h 27.13.
i 27.13.
j 39.1.
k 39.1.
l 30.22.
m Isam. 20.8.
n 39.1.
o 27.13.
p 27.13.
q 39.2.
r 29.4.
s 38.15. Dan. 11.40. Isam. 9.16.
t 38.15. Dan. 11.40. Isam. 9.16.
u 23.12.
v 23.24.
w 23.24.
x 27.10.
y Zef. 3.10.
z 27.10.
a 27.10.
b 27.10.
c Gen. 10.2,3. 1 Lan. 1.5,6.
d 38.9,22. 39.4. 12.14.
e 27.14.
f 38.15. 32.30.
g 39.2. Hlab. 48.2.
h 38.9,22. 39.4. 12.14.
i 38.15. 32.30.
j Isa. 8.9,10. Jer. 46.3,4. 51.12.
k Jer. 46.14.
l 38.16. Isa. 24.22.
m Isa. 29.6.
n 38.16. Isa. 24.22.
o 38.12. 34.13.
p 6.2.
q Jer. 22.5.
r 28.26. 34.25,28. 39.6,26. 38.11,14. Jer. 49.31. Jer. 32.37.
s 38.22. Isa. 28.2.
t Isa. 10.3.
u 38.16,22. Jer. 4.13.
v 38.6,22.
w 38.6,22.
x 11.5. Jer. 7.31.
y Dute. 3.5. Esta 9.19. Hlu. 5.7,11.
z 28.26. 34.25,28. 39.6,26. 38.11,14. Jer. 49.31. Jer. 32.37.
a Jer. 49.31. Mika 5.11.
b Jer. 49.31. Mika 5.11.
c 38.13. 29.19.
d 36.10. 26.20.
e 38.8.
f 38.13. Gen. 31.18. 34.23. 36.6.
g 27.22.
h 25.13.
i 27.12.
j 32.2.
k 38.13. 29.19.
l 38.13. 29.19.
m 38.13. Gen. 31.18. 34.23. 36.6.
n 38.13. 29.19.
o 38.19. Jow. 3.1. Isa. 2.11.
p 28.26. 34.25,28. 39.6,26. 38.11,14. Jer. 49.31. Jer. 32.37.
q 38.11.
r 38.6. 39.2.
s 38.6,9,22.
t 38.4. 23.6.
u 38.16,22. Jer. 4.13.
v 38.8. Gen. 49.1. Dute. 4.30. Jer. 30.24.
w 38.23. 20.41. 39.13. Eks. 14.4.
x 12.3.
y 5.13.
z 5.13.
a Hlab. 89.46.
b 38.19. Jow. 3.1. Isa. 2.11.
c Hagg. 2.6,7. Isam. 16.18.
d Hos. 4.3.
e Gen. 1.26.
f Hos. 4.3.
g Gen. 1.26.
h Hos. 4.3.
i Gen. 1.26.
j Jer. 4.24.
k Nah. 1.6.
l Hlab. 105.16.
m Jer. 25.29.
n 14.17.
o Jer. 25.29.
p 39.4,17.
q Hlu. 7.22. Isa. 19.2.
r 17.20. Isa. 66.16. Jer. 25.31. Jow. 3.2.
s 28.23.
t 14.19.
u 28.23.
v 39.6. Hlab. 11.6. Isam. 20.9.
w 38.6,9.
x 38.6,9.
y 38.9. 13.11,13.
z 13.11,13. 38.9.
a Josh. 10.11. Isam. 8.7.
b 39.6. Hlab. 11.6. Isam. 20.9.
c 39.6. Hlab. 11.6. Isam. 20.9.
d Jobe 18.15.
e 36.23. 38.16.
f 36.23. 38.16.
g 37.28.39.7.
h 6.7.
a 38.2,3.
b 38.2,3.
c 38.2,3.
d 38.4.
e 45.13.
f 38.15.
g 39.4,17. 6.2.
h Hlab. 76.3.
i 38.21. 39.17.
j 39.4,17. 6.2.
k 38.6.
l 38.6.
m Isa. 46.11.
n 39.17. 33.27. 5.17.
o 17.24.
p 38.22. Amos 1.4.
q 38.2.
r 39.26. 38.8.
s 27.3,6,7,15. Hlab. 72.10.
t 6.7.
u 39.22.
v 20.39.
w 6.7.
x 38.23.
y Isa. 45.11.
z 21.7.
a 21.7.
b Isam. 16.17. 21.6.
c 38.17.
d Hlab. 46.9.
e Isa. 44.15. Hlab. 78.21.
f 39.10. Hlab. 140.7.
g 23.24.
h 39.10. Hlab. 140.7.
i Isa. 14.2. 17.14. 33.1.
j 39.8,22. Isa. 2.11.
k 39.14,16. Dute. 21.23.
l 34.29.
m 28.22. 38.16,23. 39.21.
n 39.15.
o 39.14,16. Dute. 21.23.
p 39.12.
q 30.15.
r 2 Kho. 23.17.
s 39.11.
t 39.14,16. Dute. 21.23.
u Isam. 19.17.
v 39.4.
w 39.4.
x Isam. 19.17.
y Jer. 12.9.
z Zef. 1.7.
a 39.4.
b Isam. 19.18.
c Hlab. 22.12.
d Hlab. 22.12.
e Isa. 23.18.
f Zef. 1.7.
g Isam. 19.18.
h 38.4. Hlab. 76.6.
i Isam. 19.18.
j 28.22. 38.16,23. 39.21.
k Eks. 7.4.
l Eks. 7.4.
m 39.7,28. 6.7. Jow. 2.27.
n 39.8,22. Isa. 2.11.
o 43.27. 1 Sam. 18.9. Isa. 18.2,7.
p 39.24,29. Dute. 31.17.
q Levi 26.25.
r 36.19.
s 39.24,29. Dute. 31.17.
t 16.53. Jobe 42.10.
u 20.40. Jer. 30.3.
v 5.13.
w 32.24.
x 39.6. 38.8. Levi 26.5.
y 34.28. Levi 26.6. Isa. 17.2.
z 28.25.
a Hlab. 107.3.
b 28.25.
c 20.41.
d 34.30. 39.22.
e Hlab. 147.2.
f 39.23. Isa. 54.8.
g Jow. 2.28.
a 33.21.
b 26.1,2.
c 33.21.
d 1.3; 2 Kho. 3.15.
e 1.1; 8.3.
f Isam. 21.10; 43.12.
g 47.3; 43.6; 9.2.
h 1.7.
i 47.3.
j 40.5; 42.16-19; Isam. 11.1.
k 44.5.
l 44.5.
m 44.5.
n Dute. 6.6.
o 43.10.
p 42.20.
q 40.5; 42.16-19; Isam. 11.1.
r 43.13; 41.8.
s 43.13; 41.8.
t Eks. 25.25; 37.12; 40.43.
u Isam. 21.16.
v Isam. 21.16.
w 43.1; Isam. 7.2; Dan. 6.10.
x 40.22,26.
y Isa. 6.4.
z Isa. 6.4.
a 40.10,12,13,16,21,29,33,36; 1 Kho. 14.28; 2 Lan. 12.11.
b 40.30.
c Isa. 6.4.
d 40.8,9.
e 40.8,9.
f 40.14,16,21,24,29,33,36,37,38,48,49; 41.1,3.
g 40.14.
h 40.8,9.
i 40.10,12,13,16,21,29,33,36; 1 Kho. 14.28; 2 Lan. 12.11.
j 41.16.
k 40.10,12,13,16,21,29,33,36; 1 Kho. 14.28; 2 Lan. 12.11.
l 40.10,12,13,16,21,29,33,36; 1 Kho. 14.28; 2 Lan. 12.11.
m 40.5,7.
n 40.30.
o 40.14,16,21,24,29,33,36,37,38,48,49; 41.1,3.
p 40.9.
q 40.21.
r 41.16,26; 1 Kho. 6.4.
s 40.14,16,21,24,29,33,36,37,38,48,49; 41.1,3.
t 41.3.
u 41.3.
v 40.14,16,21,24,29,33,36,37,38,48,49; 41.1,3.
w 41.18.
x 40.20; 44.4; Isam. 11.2.
y 40.38,44,45,46; 41.10; 42.1,4,5,7-13; 2 Kho. 23.11.
z 2 Lan. 7.3; Esta 1.6; Hez.40.18; 42.3.
a 45. 5.
b 2 Lan. 7.3; Esta 1.6; 40.18; 42.3.
c 40.40,44; 1 Kho. 6.8; 2 Lan. 23.10.
d 40.20; 44.4; Isam. 11.2.
e 40.7.
f 40.10.
g 40.9.
h 40.24,28,29,32,33,35.
i 40.15,25,29,33,36.
j 40.13,25,29,33,36.
k 40.16.
l 40.16.
m 40.16.
n 40.6,26; 40.31,34,37.
o 40.16.
p 40.20.
q 40.6,26; 40.31,34,37.
r 42.2; 40.27.
s 40.9.
t 40.24,28,29,32,33,35.
u 40.16.
v 40.16.
w 40.16.
x 40.15,25,29,33,36.
y 40.13,25,29,33,36.
z 40.6,26; 40.31,34,37.
a 1 Kho. 10.5; 40.40.
b 40.16.
c 40.16.
d 40.9.
e 40.23.
f 42.2; 40.27.
g 8.16.
h 40.24,28,29,32,33,35.
i 40.7.
j 40.9.
k 40.16.
l 40.16.
m 40.15,25,29,33,36.
n 40.13,25,29,33,36.
o 40.16.
p 40.34; 40.37.
q 40.7.
r 40.34.40.37.
s 40.16.
t 40.16.
u 40.9.
v 40.34,37; 40.22,26.
w 8.16.
x 40.24,28,29,32,33,35.
y 40.7.
z 40.9.
a 40.16.
b 40.24,28,29,32,33,35.
c 40.16.
d 40.16.
e 40.15,25,29,33,36.
f 40.13,25,29,33,36.
g 40.34.40.37.
h 40.16.
i 40.16.
j 40.34,37; 40.22,26.
k 40.24,28,29,32,33,35.
l 40.7.
m 40.9.
n 40.16.
o 40.16.
p 40.15,25,29,33,36.
q 40.13,25,29,33,36.
r 40.9.
s 40.16.
t 40.34,37; 40.22,26.
u 40.17.
v 40.9.
w 2 Lan. 4.6; Isa. 4.4; Jer. 51.34.
x 46.2.
y 46.2.
z Levi 1.3,9,13,14,17; Hez.40.42.
a Levi 4.2,3; 42.13; 44.27; 46.20.
b Levi 5.6; 6.6; 7.1; 42.13; 46.20.
c 40.39.
d Levi 1.3,9,13,14,17; 40.42.
e Eks. 20.25.
f Levi 1.3,9,13,14,17; 40.42.
g Hlab. 68.13; Gen. 49.14; Hlu. 5.16.
h 40.5.
i 40.17.
j 1 Lan. 6.31-33.
k 40.17.
l 44.8,14,15,16; 48.11; Levi 8.35; Nani 1.53.
m 40.17.
n 42.4,11; 46.19.
o Nani 18.5.
p 43.19; 44.15,16; 48.11.
q 1 Kho. 2.35; 1 Lan. 24.3,6.
r 43.19; 44.15,16; 48.11.
s 42.13; 45.4.
t 41.13-15.
u 41.13-15.
v 45.2; Isam. 21.16; 41.21; 43.16; 48.20.
w 43.13.
x 41.25,26.
y 40.9.
z 1 Kho. 6.3.
a 1 Kho. 7.21.
b 40.9.
a 41.4,21,23,25; 42.8.
b 1 Kho. 6.17.
c 41.3; 40.9.
d Eks. 26.16,22,23.
e 47.1.
f 1 Kho. 6.17.
g 1 Kho. 6.2.
h 40.16.
i 41.3; 40.9.
j 1 Kho. 6.20; 2 Lan. 3.8.
k 41.4,21,23,25; 42.8.
l 44.13; 45.3; 41.21,23; 1 Kho. 6.16.
m 41.6-9; 41.11,26; 1 Kho. 6.5,8.
n 41.6-9; 41.11,26; 1 Kho. 6.5,8.
o 1 Kho.6.6.
p 41.6-9; 41.11,26; 1 Kho. 6.5,8.
q 1 Kho. 6.6.
r 1 Kho. 6.8.
s 41.6-9; 41.11,26; 1 Kho. 6.5,8.
t 1 Kho. 22.35.
u 42.5,6.
v 41.6-9; 41.11,26; 1 Kho. 6.5,8.
w 40.5; 43.13.
x 41.6-9; 41.11,26; 1 Kho. 6.5,8.
y 41.11.
z 41.6-9; 41.11,26; 1 Kho. 6.5,8.
a 40.44; 40.17.
b 42.3.
c 41.6-9; 41.11,26; 1 Kho. 6.5,8.
d 41.11.
e 41.11.
f 41.12; 42.1.
g 41.13-15; 42.1,10,13; Lilo 4.7; Levi 16.22.
h Eks. 27.12; 38.12 in the Heb.
i 41.13-15; 42.1,10,13; Lilo 4.7; Levi 16.22.
j 40.47; 42.8.
k 41.13-15; 42.1,10,13; Lilo 4.7; Levi 16.22.
l 40.47; 42.8.
m 41.12; 42.1.
n 41.16; 42.3,5.
o 40.47; 42.8.
p Isa. 6. 4 marg.
q 41.26; 40.16.
r 41.16; 42.3,5.
s 40.10; 42.3.
t Isa. 6.4.
u 41.20,25; 1 Kho. 6.29,32,35; 7.36.
v 41.20,25; 1 Kho. 6.29,32,35; 7.36.
w 2 Lan. 3.5; 40.16,22,26,31,34,37; 41.26.
x 10.14.
y 41.20,25; 1 Kho. 6.29,32,35; 7.36.
z 41.20,25; 1 Kho. 6.29,32,35; 7.36.
a 41.1.
b 41.1.
c 41.1.
d 41.4.
e Eks. 30.1; Isam. 11.1.
f 44.16; 23.41; Mal. 1.7,12.
g Eks. 30.8.
h 41.1.
i 41.4.
j 1 Kho. 6.31-33.
k 1 Kho. 6.34.
l 41.1.
m 41.20,25; 1 Kho. 6.29,32,35; 7.36.
n 41.20,25; 1 Kho. 6.29,32,35; 7.36.
o 2 Lan. 3.5; 40.16,22,26,31,34,37; 41.26.
p 41.17,20.
q 41.26; 1 Kho. 7.6.
r 40.48.
s 41.16.
t 2 Lan. 3.5; 40.16,22,26,31,34,37; 41.26.
u 40.48.
v 41.5.
w 41.26; 1 Kho. 7.6.
a 40.20.
b 40.17.
c 42.10,13; 41.12.
d 41.12,15.
e 40.23.
f 42.8.
g 41.10.
h 40.17.
i 42.5; 41.15,16.
j Gen. 6.16; 41.16.
k 40.17.
l 46.19; 40.46; Hez. 42.11.
m 42.4.
n 42.4.
o 40.17.
p 42.5; 41.15,16.
q 41.7.
r 42.6.
s Nani 11.17,25.
t 41.7.
u 42.6.
v 42.10,12; 13.5.
w 40.17.
x 42.8.
y 41.1.
z 41.13,14.
a 44.5; 46.19.
b 10.12; 13.5.
c 42.10,13; 41.12.
d 41.12,15.
e 42.4.
f 42.4.
g Eks. 26.30; 1 Kho.6.37.
h 46.19; 40.46; Hez.42.11.
i 16.25.
j 42.10,12; 13.5.
k 42.4,11.
l 42.10,13; 41.12.
m 40.46.
n ev.6.16,26; 10.13; 24.9.
o Nani 18.9.
p Nani 18.9.
q 44.29.
r Levi 2.3,10; 6.14; 10.12.
s Nani 18.9.
t 44.29.
u 40.39.
v Nani 18.9.
w 44.29.
x 40.39.
y 44.19.
z 44.19.
a 44.19.
b 40.6; 43.1.
c 40.3.
d 40.5.
e 45.2.
f 22.26; 48.15; 43.12; 44.23.
a 44.4; 10.19; 11.1; 40.6; 42.15; 44.1; 43.5.
b 11.23; Isam. 21.11.
c 1.24.
d Isam. 18.1; 10.4.
e 1.28.
f Jer. 1.10.
g 1.1.
h 1.28.
i 11.23; Isam. 21.11.
j 44.2.
k 43.4; 10.19; 11.1; 40.6; 42.15; 44.1; 43.5.
l 3.12; Isam. 21.10.
m 1 Kho. 8.10,11; 44.4; 10.4.
n 9.2; 40.3; 47.3.
o Hlab. 99.1.
p Isa. 60.13; 1 Lan. 28.2.
q 43.9; Eks. 29.45; Hlab. 68.16; 132.14; Hez. 37.26,28; Jow. 3.17.
r Hlab. 46.5; Isam. 7.15.
s 43.8; 20.39.
t 37.26.
u 43.8; 20.39.
v 43.9; Levi 26.30; Jer. 16.18.
w 43.9; Levi 26.30; Jer. 16.18.
x 2 Kho. 16.14; 21.5,7; 8.3.
y Isa. 6. 4 marg.
z 41.21.
a Isa. 59.2.
b 43.8. Hez. 20.39.
c 23.39; 44.7.
d 43.9; Levi 26.30; Jer. 16.18.
e 43.9; Levi 26.30; Jer. 16.18.
f 43.9; Eks. 29.45; Hlab. 68.16; 132.14; Hez. 37.26,28; Jow. 3.17.
g 40.4.
h 43.18; 44.5.
i 43.11.
j 16.2.
k 16.2.
l Jobe 23.3; Nah. 2.9.
m 2 Sam. 3.25; 44.5; 1 Sam. 29.6.
n 2 Sam. 3.25; 44.5; 1 Sam. 29.6.
o 43.18; 44.5.
p 43.18; 44.5.
q 12.3.
r 43.18; 44.5.
s 40.2.
t 40.12; 42.15-20.
u 40.47; 47.1; Eks. 27.1-8; 2 Lan. 4.1.
v 40.5; 41.8.
w 40.12; 42.15-20.
x Eks. 28.16; 39.9; 1 Sam. 17.4; Isa. 40.12; 43.17.
y 43.20; Eks. 27.2.
z 40.47.
a 1.8.
b 43.17,20; 45.19.
c 1.8.
d 40.12; 42.15-20.
e Eks. 28.16; 39.9; 1 Sam. 17.4; Isa. 40.12; 43.17.
f Eks. 20.26.
g 43.11.
h Levi 1.5.
i Deut 17.9; 24.8; Jer. 33.18; 44.15.
j Deut 17.9; 24.8; Jer. 33.18; 44.15.
k 40.46.
l 40.46.
m Eks. 29.10; 45.18.
n Levi 8.14; Hez.43.21.
o Levi 8.14; Hez.43.21.
p Eks. 29.12; Levi 8.15; 45.19.
q Eks. 29.12; Levi 8.15; 45.19.
r 43.20; Eks. 27.2.
s 43.14.
t 40.12; 42.15-20.
u 43.13,17.
v 43.22,23; Eks. 29.36; 45.18.
w 45.15.
x Levi 8.14; Hez. 43.21.
y Eks. 29.14.
z 2 Lan. 31.13.
a Eks. 29.14.
b 43.22,23; Eks. 29.36; 45.18.
c 43.22,23; Eks. 29.36; 45.18.
d Levi2.13; Mark. 9.49.
e Eks. 29.35,36; Levi 8.33.
f Eks. 29.35,36; Levi 8.33.
g Jobe 36.11.
h Levi 9.1.
i 39.22.
j Levi 3.1.
k 20.40.
a 43.5.
b 43.1.
c 43.1.
d 43.4.
e 34.24; 37.25; 45.7.
f Gen. 31.54; 1 Kor. 10.18.
g 46.2,12.
h 40.17,20.
i 43.5.
j 1.28.
k 40.4.
l 40.4.
m 43.11.
n 43.11.
o 43.11.
p 43.11.
q 2.5.
r Dute. 3.2645.9; 1 Pet. 4.3.
s 43.8,9; Seb. 21.28.
t 44.9; Jer.9.26; Seb. 7.51; Hez. 28.10.
u 43.8; 44.9; Seb. 21.28.
v 23.29.
w Levi 3.11.
x 44.15; Levi 3.16,17.
y 45.15; Levi 3.16,17.
z 33.25.
a 40.45.
b 43.8; 44.9; Seb. 21.28.
c 43.8; 45.9; Seb. 21.28.
d 44.15; 48.11.
e 44.15; 48.11.
f 4.4-6; 44.12; Levi 5.1.
g 1 Lan. 26.30; Hez. 9.1; 2 Kho. 11.18.
h Hlab. 84.10.
i 45.5; 46.24.
j Nani 16.9; Hez. 44.15.
k Hlab. 106.26.
l 4.4-6; 45.12; Levi 5.1.
m Nani 18.3; 2 Kho. 23.9.
n 41.4.
o 32.24.
p 44.8,15,16; 40.45; Nani 18.4.
q 1 Lan. 23.28,32.
r 1 Lan. 23.28,32.
s 1 Lan. 23.28,32.
t 1 Lan. 23.28,32.
u 1 Lan. 23.28,32.
v Dute. 10.8; Hez.44.11; 1 Kho. 2.35.
w 44.8,15,16; 40.45; Nani 18.4.
x 44.15; 48.11.
y Dute. 10.8; Hez.44.11; 1 Kho. 2.35.
z Dute. 10.8; 44.11; 1 Kho. 2.35.
a 44.7.
b 41.22.
c 44.8,15,16; 40.45; Nani 18.4.
d Eks. 28.43.
e 44.21,27.
f Eks. 28.39; 39.27; Jer. 13.1; Isam. 15.6.
g Eks. 28.40; Isa. 3.20.
h Eks. 28.40; Isa. 3.20.
i Levi 6.10.
j Eks. 39.28.
k 42.14.
l 42.14.
m Levi 6.11.
n 42.14.
o Levi 6.11.
p 46.20; Eks. 29.37; 30.29; Levi 6.27; Mat. 23.17,19.
q Levi 21.5; 2 Sam. 14.26; Hez. 5.1.
r Nani 6.5; Levi 10.6; 1 Kor. 11.14.
s Levi 10.9.
t 44.21,27.
u Levi 21.7,13,14.
v Levi 21.7,13,14.
w Levi 10.11.
x 22.26.
y 22.26.
z Levi 10.10.
a Dute. 17.8,9; 2 Lan. 19.8,10.
b 22.26.
c Levi 21.1-3; 21.11.
d 22.3.
e Levi 21.1-3; 21.11.
f Nani 19.11,12; Nani 6.10.
g 17,21.
h 40.39.
i Nani 18.20.
j Nani 18.20.
k Nani 18.20.
l Levi 6.14,17,18,25,29; 7.1,6; 42.13.
m Levi 6.14,17,18,25,29; 7.1,6; 42.13.
n Levi 6.14,17,18,25,29; 7.1,6; 42.13.
o Levi 27.21,28; Nani 18.14.
p Eks. 29.27; Hez. 45.1,6,7,13,16; 48.8-10,12,18,20,21.
q 20.40.
r Eks. 29.27; Hez. 45.1,6,7,13,16; 48.8-10,12,18,20,21.
s Nani 15.20.
t Zaga 3.9,10.
u Mal. 3.10.
v Levi 22.8; Eks. 22.31; 4.14.
a 47.22.
b 48.8-10.
c 44.30.
d 48.8-10.
e 45.2; 42.16-20.
f 42.20.
g 40.47.
h 27.28; 48.15,17; Levi 25.34.
i 45.1.
j 48.8-10.
k 45.1.
l 48.10.
m 41.4.
n 45.1.
o 48.11,12; Jow. 1.9.
p 40.46.
q Hlab. 68.35; 21.2.
r 48.13.
s 48.13.
t 44.11.
u 40.17; 41.5.
v 48.15.
w 45.18.
x 44.30.
y 45.19.
z 44.3.
a 48.21.
b 44.30.
c Jer. 22.17; Hez.22.27.
d 46.18.
e Jer. 22.3; 21.12.
f 46.18.
g 47.13,21; 48.1-7; 48.23-28.
h 44.6.
i Jer. 22.17; 22.27.
j Jer. 22.17; 22.27.
k Levi 19.35,36.
l Zaga11.1.
m 45.12,13,24; Eks. 16.36; Levi 5.11; 6.20; Nani 5.15; 28.5; Hlu. 6.19; Ruthe 2.17; 1 Sam. 1.24; 17.17; Hez. 46.5,7,11,14; Zek. 5.6-10.
n Dute. 25.14,15; Zaga 20.10; Amos 8.5; Mika 6.10.
o Levi 19.35,36.
p Dute. 25.14,15; Zaga 20.10; Amos 8.5; Mika 6.10.
q 45.12,13,24; Eks. 16.36; Levi 5.11; 6.20; Nani 5.15; 28.5; Hlu. 6.19; Ruthe 2.17; 1 Sam. 1.24; 17.17; Hez. 46.5,7,11,14; Zek. 5.6-10.
r Isa. 5.10.
s 45.14; 1 Kho.7.26,38; 2 Lan.2.10; 4.5; Ezra 7.22; Luka 16.6.
t Isa. 5.10.
u Dute. 25.14.15; Zaga 20.10; Amos 8.5; Mika 6.10.
v 45.13,14; Lev.27.16; Num. 11.32; Hos.3.2.
w Isa. 5.10.
x Eks. 30.13; 4.10.
y 1 Kho. 10.17; Ezra 2.69; Neh.7.71,72.
z 44.30.
a 45.12,13,24; Eks. 16.36; Levi 5.11; 6.20; Nani 5.15; 28.5; Hlu. 6.19; Ruthe 2.17; 1 Sam. 1.24; 17.17; 46.5,7,11,14; Zek. 5.6-10.
b 45.13,14; Levi 27.16; Nani 11.32; Hos. 3.2.
c 39.2.
d 45.14; 1 Kho. 7.26,38; 2 Lan. 2.10; 4.5; Ezra 7.22; Luka 16.6.
e 45.13,14; Levi 27.16; Nani 11.32; Hos. 3.2.
f Gen. 13.10; Mal. 1.8.
g 43.27.
h 45.17,20; 43.20;Levi 1.4.
i 44.30.
j 46.4-7.
k Eks. 29.40.
l 46.9; 46.11.
m 45.18; 46.1,3,6; Nani 28.11.
n 45.18; 46.1,3,6; Nani 28.11.
o 46.9; 4611.
p 45.22-24; Levi 14.19; Nani 6.16; 6.17.
q 43.27.
r 45.17,20; 43.20; Levi 1.4.
s 45.18; 46.1,2,3; Nani 28.11.
t 43.19; 46.6.
u Levi 16.16.
v 43.20.
w 43.20.
x 43.20.
y 41.21.
z 43.20.
a 40.32; 46.1; 8.16.
b 4.27.
c Hlab. 19.7; Zaga 19.25.
d 45.17,20; 43.20; Levi 1.4.
e 23.5.
f 45.22-24; Levi 14.19; Nani 6.16; 6.17.
g 23.8.
h 45.22-24; Levi 14.19; Nani 6.16,17.
i Nani 28.15.
j 46.5,7.
k 45.22-24; Levi 14.19; Nani 6.16; 6.17.
l 45.10.
m Eks. 29.40; 30.24; Levi 19.36; 23.13; Nani 15.4-7,9,10; 28.5,7,14; Hez. 4.11; 46.5,7,11,14.
n Levi 23.34.
o 45.22-24.
p 45.22-24.
q 45.22-24.
r 45.22-24.
a 45.19; 46.19.
b 8.16.
c Luka 13.14.
d 46.3,6; 45.17.
e 46.8,12; 44.3; 1 Lan. 9.18.
f 41.21.
g 40.38.
h 9.3.
i 46.9.
j 46.3,6; 45.17.
k 45.17.
l Levi 1.2.
m Nani 28.9,10.
n Nani 28.9,10.
o 45.24.
p 46.7,11,14; 45.11.
q 46.7,11,14; 45.24.
r 46.3,6; 45.17.
s 45.18.
t 45.24.
u 46.7,11,14; 45.11.
v Levi 25.26.
w 46.7,11,14; 45.24.
x 46.8,12; 44.3; 1 Lan. 9.18.
y 46.9.
z Eks. 23.14-17; Dute. 16.16.
a 45.17.
b Eks. 14.2; Isa. 57.2.
c Hlab. 42.4.
d Hlab. 42.4.
e 45.17.
f 45.17.
g 46.7,11,14; 45.11.
h 46. 5 marg.
i 46.7,11,14; 45.24.
j Levi 7.16; 22.23; Dute. 23.23.
k 46.8,12; 44.3; 1 Lan. 9.18.
l 46.8,12; 44.3; 1 Lan. 9.18.
m 46.2.
n 46.2.
o Nani 28.3,4; Eks. 29.38.
p 46.7,11,14; 45.11.
q 46.7,11,14; 45.24.
r Nani 28.10,15; 29.6.
s 45.7.
t Levi 25.10.
u 1 Sam. 8.14; 1 Kho. 21.3,7.
v 45.8.
w 46.1.
x 42.4.
y 46.24; 2 Lan. 35.13.
z 40.39.
a 40.39.
b Levi 2.4.
c 44.19.
d 44.11.
e 46.24; 2 Lan. 35.13.
a 41.1,2.
b Jow. 3.18; Zek. 14.8; Isam. 22.1; Hlab. 46.4; Joha. 4.10.
c 9.3.
d 43.13.
e 40.35.
f 40.6.
g 40.3.
h Jer. 31.39; Zek. 1.16; Hez. 40.3; Zek. 2.1.
i 47.12; Isam. 22.2.
j Josh. 22.10,11; Josh. 13.2; 18.17; Jow. 3.4.
k Dute. 3.17; 4.49; Josh. 3.16; 2 Kho. 14.25.
l Dute. 3.17; 4.49; Josh. 3.16; 2 Kho. 14.25.
m Gen. 1.20.
n Gen. 1.20,21; 7.21; 8.17; 9.7.
o 1 Sam. 23.29.
p Isa. 15.8.
q 26.5.
r 47.15,19,20; 48.28; Josh. 15.12.
s Jobe 40.21.
t Isa. 30.14.
u Dute. 29.23; Gen. 14.3.
v 47.7.
w Gen. 2.9.
x Jer. 17.8.
y Jobe 14.18.
z Isam. 22.2.
a Isa. 28.4.
b 47.7.
c Isam. 22.2.
d 45.8.
e Gen. 48.5; Josh. 17.14,17; 1 Lan. 5.1; 48.4,5.
f Gen. 12.7; 13.15; 15.7; 17.8; 26.3; 28.13.
g 48.29.
h 47.10.
i 48.1.
j Nani 34.8.
k 48.1.
l Nani 34.8.
m 1 Kho. 8.65.
n 2 Sam. 8.8; 1 Lan. 11.39.
o 48.1.
p Isa. 7.8.
q 1 Kho. 8.65.
r 47.18; Jobe 30.6.
s 48.1.
t Nani 34.9,10.
u 48.1.
v Isa. 7.8.
w 48.1.
x 1 Kho. 8.65.
y 47.18; Jobe 30.6.
z Isa. 7.8.
a Josh. 13.10.
b Jow. 2.20; Zek. 14.8; Dan. 11.45.
c 48.28.
d 48.28.
e Gen. 14.7; 2 Lan. 20.2.
f Nani 20.13.
g Nani 34.5.
h 48.28.
i 47.10.
j Eks. 26.18,35; Hez. 20.46; Zek. 6.6; 9.14.
k 47.10.
l 1 Kho. 8.65.
m 45.8.
n 45.1; 48.29.
o Efe. 3.6.
p Roma 10.12; Gal. 3.28; Kol. 3.11.
q Eks. 12.19,48,49; Levi 16.29.
r 45.1; 48.29.
a 48.23; 45.8.
b 47.15,16,17.
c 2 Sam. 18.4; Josh. 15.46.
d 47.15,16,17.
e 47.15,16,17.
f 47.15,16,17.
g 47.15,16,17.
h 2 Sam. 18.4; Josh. 15.46.
i 47.15,16,17.
j Nani 2.25-31.
k Nani 2.25-31.
l Nani 2.25-31.
m 47.13.
n 47.13.
o 45.1-6.
p 48.10,21.
q 45.1-6.
r 45.1-6.
s 48.10,21.
t 45.1-6.
u 44.15.
v 40.46.
w 40.45.
x 44.10,15.
y 44.10,15.
z 45.1-6.
a 45.5.
b Levi 27.10,28,33.
c Levi 27.10,28,33.
d Nani 27.7,8.
e 44.30.
f 45.6.
g 42.20.
h 45.6.
i 48.30,32-34; Isam. 21.16; Hez. 48.20.
j 48.30,32-34; Isam. 21.16; Hez. 48.20.
k 48.30,32-34; Isam. 21.16; Hez. 48.20.
l 48.30,32-34; Isam. 21.16; Hez. 48.20.
m 48.17; 45.2.
n 45.6.
o 48.19; 36.9,34.
p 48.19; 36.9,34.
q 45.6.
r 48.21.
s 40.47.
t 45.7.
u 48.21.
v 10,21.
w 48.23; 45.8.
x 47.19.
y 47.19.
z 47.19.
a 47.22; 47.14.
b Nani 34.4,5,8,9,12; Josh. 15.4,7,11.
c 48.30,32-34; Isam. 21.16; Hez. 48.20.
d 48.30,32-34; Isam. 21.16; Hez. 48.20.
e Isam. 21.12,13.
f Dute. 33.6-8.
g Isam. 21.12,13.
h Isam. 21.12,13.
i Isam. 21.12,13.
j 48.30,32-34; Isam. 21.16; 48.20.
k 48.30,32-34; Isam. 21.16; 48.20.
l 48.30,32-34; Isam. 21.16; 48.20.
m Isa. 60.14. Jer. 33.16.
n 35.10; Jer. 3.17; Jow. 3.21; Zek. 2.10; Isam.21.3.